(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "A short Italian dictionary; abridged from the author's larger dictionary"

A SHORT 

ITALIAN DICTIONARY 

VOLUME II 
ENGLISH-ITALIAN 



A SHORT 

Italian dictionary 



CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS 

C. F. CLAY, Manager 

LONDON : Fti lER Lane, E.C. 4 




NEW YORK: G. P. PUTNAM'S SONS 

BOMBAY, CALCUTTA, MADRAS: MACMILLAN AND CO., Ltd. 

TORONTO: J. M..DENT AND SONS, Ltd. 

TOKYO: THt MARUZEN-KABUSHIKI-KAISHA 



Ali yig/its reserved 






A SHORT 

ITALIAN DICTIONARY 

BY 

ALFRED HOARE, M.A. 



VOLUME II 
ENGLISH-ITALIAN 



i»''; 
^v^" 

^^>\ 



CAMBRIDGE 

AT THE UNIVERSITY PRESS 

19 1 9 



H 



*r , 



PREFACE TO VOLUME II 

Both volumes of this hook are designed more for the English 
student of Italian than for the Italian student of English. 
Obsolete English words have therefore been omitted, whilst 
words identical except in termination in the two languages 
are given in the English-Italian part only. A novel feattire 
is the entry of geographical adjectives with their Italian 
forms; there are comparatively few cases where these conform 
closely to the English forms, the termination -tan being 
usually either -o, -e, -ese, -ino, -iaco or -ico, as rumeno, 
patagone, canadese, alessandrino, austriaco, iberico; -iano, 
however, is by no means unknown, as brasiliano. The corre- 
sponding substantives have been inserted only in the few 
instances where the form of the substantive cannot readily be 
ascertained. Thus Aramcean is entered — arameo — but not 
AramcBa, which clearly must be Aramea. But Athenian 
— ateniese — is not a sufficient clue to the Italian form of 
Athens — Atene; in this case therefore adjective and sub- 
stantive are both inserted. 

Though, as stated above, the book is mainly for English 
people, the needs of an Italian student have not been dis- 
regarded, particularly by giving a reference to the principal 
form of English verbs whose past tense by alphabetical order 
is remote; thus Ate is entered with a reference to Eat. Again 
there are certain things common in England but unknown in 
Italy, such as the game of cricket; translation being here im- 
possible the meanings of the English terms have been briefly 
explained in Italian. 

In the longer articles the idiomatic phrases selected for 
translation have been grouped alphabetically. For instance, 
under the headword Hand there are two groups of phrases in 



VI 



PREFACE TO VOLUME II 



which Hand is respectively a substantive and a verb. In both 
groups the phrases arc arranged alphabetically by the prin- 
cipal word in each, that word being printed in italics. But 
where a headword has a variety of secondary words regularly 
attached to it so as to make in effect a series of compound^, 
the secondaries arc in Clarendon type, and the sequence is 
that of the alphabetical order of the words so printed. 

The pronunciation of the Italian geographical forms and 
proper names is indicated so far as seemed necessary. A 
grave accent over e or o denotes the open sound of these 
vowels: an acute accent means that they are close. S and Z 
are hard where they have no mark, the soft s and z being 
marked by a dot s, z. 

A. HO ARE. 



jy Fleet Street^ 
London, E.C. 4 
I Jamtary i<)J9 



ENGLISH-ITALIAN 



A; pronunz. È. 

Ai; di primo ordine, abilissimo, 1' asso. 

Aback; indietro. Take — -, sconcertare. 

Abacus; abaco. 

Abaft; dietro di. No smoking — the 
funnel, divieto di fumare dietro del 
fumaiolo. 

Abandon; i. abbandonare. 2. disin- 
voltura, -ed; scellerato, -ment; ab- 
bandono. 

Abase; abbassare. 

Abash; svergognare, sconcertare. 

Abate; scemare, ribassare, -ment; sce- 
mamento, ribasso, sconto. 

Abattis; abbattuta. 

Abattoir; ammazzatoio. 

Abbé; abate. 

Abbess; badessa. 

Abbeville; Abbevilla. 

Abbey; badia. 

Abbot; abate. 

Abbreviate; abbreviare. 

Abdicate; rinunziare al trono, addicare. 

Abdom-en, -inai; addom-e, -inale. 

Abduct; portar via. -ion; il portar via; 
abduzione, -or (muscle); abduttore. 

Aberdeen; Aberdonia. 

Aberration ; aberrazione. 

Abet; tener mano a. 

Abeyance; disuso. 

Abhor, -rence; aborr-ire, -iraento. -rent; 
ripugnante. 

Abid-e; restare, -ing, -ingly; costant-e, 
-emente. 

Ability; abilità. 

Abject, -ly; abiett-o, -amente. 

Abjur-ation, -e; abiur-a, -are. 

Ablative; ablativo. 

Ablaze; in fiamme. 

Able ; abile, capace 
esser in grado di, 
sapere, -bodied; 
lente. 

Ablution; abluzione. 

Ably; abilmente, destramente. 

Abnegat-e, -ion; rinunzi-are, -a. 

Abnormal, -ity, -ly; anormal-e, 
modo -e. 

Aboard; a bordo. 

Abode; abitazione, casa; rem. di Abide. 
Take up one's — , stabilirsi. 

Abol-ish, -ition; -ire, -izione. -itionist; 
chi desiderava 1' abolizione della schia- 
vitù negli Stati Uniti. 

H. E-l. D. 



Be — to, potere, 
esser da tanto per, 
sano, robusto, va- 



-ità, 



Abomin-able, -ably, -ate, -ation; -evole, 
in modo -evole, -are, -azione. 

Aborjgin-al, -es; -e, -i. 

Abort; abortire, sconciarsi, -ion; aborto, 
sconciatura. 

Abortive; abortito, fallito. 

Aboukir; Abuchlro. 

Abound; abbondare. 

About; intorno, attorno, circa, incirca, 
all' incirca, su. — it, ne. Be — , esser 
in piedi. Be — to do, star per fare 
What are you — •? che fate? Bring 
cagionare. Come — , avvenire. Go — 
mettersi a; virar di bordo. Put — 
metter in circolazione; perturbato 
Turn and turn — , a vicenda. 

Above; su, sopra, più di. — ali, prima di 
tutto. — board, carte in tavola 
— mentioned, suddetto, predetto. — 
ali such meanness, al di sopra di simile 
bassezza. Up — , lassù, lassù in alto. 

Abra-de, -sion; scortìc-are, -atura. 

Abraham; Abramo. 

Abreast; di fronte. Three horses — , tre 
cavalli in fila. They marched five — , 
marciavano in fila per cinque. — of 
the age, all' altezza dei tempi. 

Abridg-e, -ment; scorciare, compendiare; 
sunto, ristretto. 

Abroad; fuori, all' estero. 

Abrogat-e, -ion; abrog-are, -azione. 

Abrupt; scosceso, rapido, brusco, scon- 
nesso, -ly; di scatto, di schianto, di 
botto, -ness; asprezza, scortesia. 

Abruzzi; gli Abruzzi o 1' Abruzzo. Of the 
— , abruzzese. 

Abscess; ascesso. 

Abscissa; ascissa. 

Abscond; scappare, sfuggire. 

Absen-ce; assenza, -t; assente, distratto, 
-tee; proprietario o operaio assente, 
-tly; distrattamente, -tminded; dis- 
tratto. 

Absinth; assenzio. 

Absolut-e, -ely, -ion, -ism; assolu-to, 
-tamente, -zione, -tìsmo. 

Absolve; assolvere, rilasciare. 

Absor-b, -bent, -ption; assor-bire, -bente, 
-bimento. Absorbing occupation, la- 
voro che assorbe del tutto chi se ne oc- 
cupa. 

Abstain; astenersi, -er; astemio, chi non 
beve 1' alcool, bevilacqua. 

Abstention; astensione. 



ABSTEMIOUS— ACORN 



Abstemious; continente, inoderatissinio. 
-ly; niotÌLTatissiinainentc. -ness; gran 
iiiixlfra/.ione. \ 

Abstinen-t. -ce; astincn-te, -za. 

Abstract, -ed. -ediy, -ion; astr-arre, -atto, 
(la astratto, .i/ioiie. 

Abstrus-e, -ely, -eness; astrus-o, -amento, 
-a.UKine. 

Absurd, -ity. -ly; assurd-o, -ita, -amentc. 

Abundan-ce ; copia, ablKjndanza. -t, 
-tly; abbondant-c, -einentc, copios-o, 
-aincnte. 

Abuse; abusare, ingiuriare, sparlare 
contro; abuso, ingiurie, maldicenza, 
improperio. Abusive, -ly; ingiurios-o, 
-amente. 

Abut; confinare, intestare, -ment; coscia. 

Abys-mal; senza fondo, -s; abisso. 

Abyssinian; abissino. 

Acacia; acacia, falsagagia. 

Academ-ic. -ically, -y; accadem-ico, 
-icamente, -ia. 

Acanthus; acanto. 

Accede; accedere. 

Accelerat-e, -ion; acceler-are, -azione. 

Accent; accento. 

Accentuat-e; accentare, far risaltare, far 
più evidente. -ion; accent-atura, 
-nazione. 

Accept; accettare, accogliere, aggradire, 
-ability; accettabilità, ammessibilità. 
-able; accettabile, gradevole, -ance; 
accettazione, accoglienza, -ation; ap- 
provazione, accettazione, -or; accet- 
tiinte. 

Access; accesso, abordo. 

Accessary; complice. 

Accession; avvenimento, venuta al trono, 
aumento, accessione. 

Accessor-y; avventizio, accessorio, -ies; 
roba che appartiene, cose accessorie. 

Accidence; grammatica delle inflessioni. 

Accident, -al, -ally; accidente, caso, 
disgrazia; accident-ule; -almente, per 
caso. 

Accla-im, -mation; acclam-are, -azione. 

Acclimatis-ation, -e; acclim -azione, -are. 

Accommod-ate, -ating, -ation; accomo- 
dare, adattare, acconciare; compia- 
cente; accomodamento, alloggio, pres- 
tito. Accommodation bill, cambiale di 
favore. Accommodation ladder, scala 
di comando. 
Accompan-iment, -ist, -y; accompagn- 
amento; -atore; -are. -iments of a 
meal, companatico. 
Accomplice: compHce. 
Accomplish; compiere, portare a fine, 
effettuare, -ed; compito, -ment; dote, 
qualità di persona compita, adempi- 
mento, effettuazione, cognizione. 
Accord; accordo. Of one's own — , 



spontaneamente, senza esserci obbli- 
gato. In — with, conforme a. 

According to; secondo. law, con- 
forme alla legge. 

Accordingly; in conseguenza, in modo 
conforme. 

Accordion; fisarmonica. 

Accost; abbordare, farsi vicino. a (uno) 
per parlargli. 

Accouche-ment, -ur; parto; ostetrico. 

Account; i. cont(j, calcolo. Drawing — , 
credito aperto. Keep -s, tenere i 
libri. 2. valoie, pregio. 3. ragione. 
On all -s, per tutte le ragioni. By all 
-s, da quanto dicono tutti. On — o£, 
a cagione di. Take into — , far conto 
di. On no — , per nulla al mondo. 
On my — , per mio riguardo. 4. rac- 
conto. 5. considerare, tenere per. 6. — 
for, esser responsabile, render conto. 

Account-ability, -able; responsabil-ità, -e. 
-ancy; 1' esser ragioniere, -ant; ragio- 
niere. 

Accoutre; vestire, -ments; eciuipaggia- 
mento. 

Ac-credit; accreditare. -cretion; ac- 
crezione, accrescimento, -crue; deri- 
vare, provenire, accrescere, -crued but 
not due, (interessi) accresciuti ma non 
scaduti. 

Accumulat-e, -ion, -or; accumul-are; 
-amento, -azione; -atore. 

Accur-acy, -ate, -ately; accurat-ezza, -o, 
-amente. 

Accursed, -ly; maledett-o, -amente. 

Accus-ative, -ation, -e, -er; accus-ativo, 
-azione, -a, -atore. 

Accustom; assuefare, abituare. -ed; 
a\'\ezzo, solito. Be -ed, solere. 

Ace; asso. Within an — , vicinissimo. 

Acerbity; acerbità. 

Acet-ate, -ic, -ylene; acet-ato; -ico, -oso; 
-ilene. 

Achaean; achèo. Achaia; Acàia. 

Ache; I. dolere. 2. dolore, male. Aching; 
doloroso-, indolenzito. 

Acheron; Acheronte. 

Achiev-able, -e; effettu-abile, -are; com- 
piere, ottenere -ement; fatto, com- 
pimento, -ements; gesta. 

Achilles; Achille. 

Achromatic; acromatico. 

Acid; acido, agro, -ify, -ity, -ly, -ulate, 
-ulous; acid-ificare, -ita, -amente, 
-ulare, -ulo. 

Acknowledg-e ; ammettere, riconoscere, 
accusare, -ment; confessione, riconos- 
cimento, av\iso di ricevimento. 

Acme; colmo, apogeo. 

Acne; acne. 

Aco-lyte; accoUto. -nite; aconito. 

Acorn; ghianda. 



ACOTYLEDONOUS— ADMIT 



Acotyledonous ; acotiledone. 

Acoustic, -ally; acustic-o, -amente. 

Acquaint; avvertire, avvisare. — oneself 
with, mettersi al corrente di, prendere 
informazioni su. -ance; conoscenza. 
-ed; Be -ed with, conoscere. 

Acquiesc-e; contentarsi, sottomettersi, 
-enee; acquiescenza, -ent; disposto a 
contentarsi, acquiescente. 

Acqu-irable; acquistabile, -ire; ottenere, 
acquistare, -irement; acquisto, cog- 
nizione, -isition; guadagno, acquisto. 
-isitive; acquisitivo, -isitiveness ; fa- 
coltà acquisitiva. 

Acquit; assolvere, discolpare. — oneself, 
comportarsi -tance; quietanza. 

Acre; acro (52 are), -d; possidente, -age; 
area d' un terreno. What is the -age 
of the farm? II podere è di quanti 
ettari? 

Acr-id; acre, mordace, -idity; agrezza, 
mordacità -idly; acremente, -imoni- 
ous, -imoniously; acrimonios-o, -a- 
mente. -imony; acrimonia, -obat; 
acrobata . -opolis ; acropoli. 

Across; attraverso a, su. Just — the 
Street, giusto dall' altra parte della 
strada. Go — , attraversare. Reach 
— , arrivare dall' altra parte. A tree 
has fallen — the garden, un albero è 
cascato attraverso al giardino. 

Acrostic; acrostico. 

Act; I. atto, azione, fatto, legge. In the 
very — , nell' atto stesso. Caught in 
the — , colto in flagrante o sul fatto. 
2. fare, agire, operare, funzionare; 
rappresentare, dare, recitare. 

Action; azione, fatto; processo, lite. 
Bring an — , intentare Ute, 

Actionable; processabile. 

Activ-e; agile, lesto, attivo, -ely; effet- 
tivamente, -ity; agilità, attività. 

Actor; attore. 

Actual; attuale, reale, effettivo, -ity; 
attualità, realtà, -ly; realmente, ad- 
dirittura, di fatto. He — told me, 
osò dirmi. 

Actuary; contabile esperto, ragioniere 
d' una compagnia d' assicurazione. 

Actuate; spingere, guidare, muovere. 

Acumen; acume, acutezza. 

Acupuncture; agopuntura. 

Acute; acuto, aguzzo, -ly; -amente. 
-ness; perspicacia, acutezza. 

Adage; adagio. 

Adamant, -ine; -e, -ino. 

Adapt, -ability, -able, -ation; adatt-are, 
-abilità, -ezza, -abile, -amento; ag- 
giust-are, -abile. 

Add; aggiungere, unire. — up, sommare. 

Adder; vipera. 

Addict oneself; darsi, -ed; dedito, dato. 



Addition; addizione, aggiunta, aumento. 
In — , inoltre, oltracciò, -al; addizion- 
ale, nuovo, di più. -ally; per giunta. 

Addled; vuoto, putrido. 

Addle-pated ; con cervello di stoppa. 

Address; i. indirizzo, recapito. 2. saga- 
cità, arte. 3. discorso, petizione. 
4. -es, omaggi. Pay one's -es to, far 
la corte a. 5. indirizzare, dirigere, 
dirigere il discorso a, rivolger la 
parola a. — oneself, mettersi, affac- 
ciarsi, porsi (a). 

Addressee; destinatario. 

Adduce ; metter innanzi, addurre. 

Adduct-ion, -or; addu-zione, -ttore. 

Adelaide; Adele, Adelaide; abbrev. Lalla. 

Adenoid; adenoso. 

Adept; esperto. 

Adequate; bastante, sufhcente. -ly; 
adeguatamente. 

Adher-e; aderire, attaccarsi. — to; man- 
tenere, -ent; aderente, attaccato; 
fautore, partigiano. His -ents, i suoi. 

Adhes-ion, -ive; ades-ione, -ivo. 

Adieu; addio. 

Adige; Adige m. 

Adipocer-e; -a. 

Adipose; adiposo. 

Adii; adito, ingresso. 

Adjacent; contiguo, adiacente, accanto, 
-ly; accanto. 

Adjectiv-al, -ally, -e; come aggettivo, da 
aggettivo, aggettivo. 

Adjoin; confinare (con), esser contiguo, 
-ing; vicino, attiguo. 

Adjourn; aggiornare, rimettere, -ment; 
aggiornamento, rinvio. 

Adjudge, Adjudicate; aggiudicare. Adju- 
dication; aggiudicazione. 

Adjunct: appendice, giunta; aggiunto. 

Adjur-ation, -e; scongiur-o, -are. 

Adjust, -ment; aggiust-are, -amento. 

Adjutan-cy, -t; grado d' aiutante, aiu- 
tante. 

Administ-er; amministr-are, somministr- 
are, -ration; amministrazione, som- 
ministrazione, governo, -rative; am- 
ministrativo, -ratorship; ufficio d' am- 
ministrazione, -ratrix; amministra- 
trice. 

Admirabl-e, -y; ammiràbil-e, -mente. 

Admiral; ammiraglio. 

Admiralty; ministero della marina. 

Admir-ation, -e, -er, -ing, -ingly; ammir- 
azione, -are, -atore, -atìvo, con -azione, 

Admissib-ility, -le; ammissibil-ità, -e. 

Admission; ammissione, confessione, ac- 
cesso. — free, entrata libera. Give — . 
lasciar entrare. Ticket of — , biglietto 
d' ingresso. 

Admit; ammettere, concedere, intro- 
durre, fare entrare, permettere. 



ADMITTANCE— AFFLUENT 



Admitt-ance ; v. Adiiiission. No — , vie- 
tato r inRresso. -edly; secondo ciò che 
è stabilito. 

Admix, -ture; mescol-are; -anza, -amento. 

Admon-ish ; am monire, riprendere, -ition ; 
ammonizione, avviso, riprensione. 

Ado; affaccendamento. Much — about 
nothing, un gran da fare per niente. 

Adobe; mattone cotto al sole. 

Adolescen-ce, -t; adolcscen-za, -te. 

Adopt, -ion, -ive; adott-are, -amento, 
-ivo. 

Ador-able, -ablenes.s, -ably, -ation, -e, 
-er, -ing, -ingly; ador-abile, -abilità, 
-abilmente, -azione, -are, -atore, -ante, 
con -azione. 

Adorn, -ment; abbell-ire, -imento; orn- 
are, -amento 

Adrianople; Adrianòpoli/. 

Adrift; in deriva, abbandonato. Turn — , 
metter fuori, lasciar andare al dia- 
volo. 

Adroit. -ly, -ness, destr-o, -amente, -ezza. 

Adula-tion, -tory; adul-azione, -atono. 

Adult; adulto, cresciuto. 

Adulter-ant, -ate, -ation; adulter-atore, 
-are, -azione; falsific-are, -azione. 

Adulter-er, -y; adult-ero, -erio. 

Adumbrat-e, -ion; adombr-are, -amento. 

Advance; progresso, avanzamento, au- 
mento, rialzo, anticipazione, prestito. 
To — , avanzare, metter innanzi, 
portar innanzi, promuovere, pagare 
anticipatamente, prestare, aumentare, 
farsi avanti, avanzarsi, -d post, posto 
avanzato, -d in years, avanzatetto. 

Advancement; avanzamento, promozione. 

Advancing; che s' avanza. 

Advantage; i. vantaggio, profìtto, utilità, 
superiorità. Take — , prevalersi, abus- 
arsi. 2. avvantaggiare. 

Advantageous, -ly; vantaggios-o, -a- 
mente. 

Advene, sopravvenire. 

Advent; Avvento; sopravvenuta, venuta. 

Adventitious, -ly; avventizi-o, -amente. 

Adventure; avventur-a, -are. 

Adventur-er, -ous, -ously, -ousness; 
avventur-iere, -oso, -o.samente, amore 
delle avventure. 

Adverb, -ial, -ially; avverbi-o, -ale, 
-almente. 

Adversary; avversario. 

Adverse, -ly; avvers-o, -amente; con- 
trari-o, -amente. 

Adversity ; avversità. 

Advert; volgere il discorso. 

Advertise; avvisare, far fare degli an- 
nunzii, pubblicare, -ment; avviso, 
annunzio. 

Adveniser; chi fa degli annunzii. Its 
circulation was too small to attract -s. 



la sua circolazione era troppo ristretta 
per attrarre chi facesse degli annunzii. 

Advice; consiglio, avviso. Take my — , 
fate a modo mio. -boat; avviso. 

Advis-ability; utilità, saviezza, -able; a 
proposito, prudente, utile, -e; con- 
sigliare, avvisare, avvertire. He would 
be well -ed to, gli gioverebbe di. Ili 
-ed, sciocco, poco giovevole, -^edly; 
apposta, a bello studio, -er; consigliere, 
-ory; consultativo. 

Advoca-cy; difesa, appoggio, apologia, 
discorso in favore (di) -te; avvocato 
patrocinante, legale, difensore, parti- 
giano ; difendere, patrocinare, sostenere 
(le parti di). 

Advowson; patronato. 

Adze ; ascia del bottaio. 

Aegean; egèo. 

Aegis; egida. 

Aegrotat; diploma dato senza esame per 
ragione di malattia. 

Ae-neid ; eneide. -olian; eolio. 

Aeon; spazio lunghissimo di tempo. 

Aer-ate; aerare, -eal; aereo, -eally; 
aereamente, -iform; aeriforme, -o- 
drome; aerodromo, -olite; aerolito. 
-onaut; areonauta. -onautics; areo- 
nautica. -oplane; aereoplano, vehvolo. 
-ostat; areostato. -ostatics; areosta- 
tica. 

Aeschylus; Eschilo. 

Aesthet-e, -ic; estetico. 

Afar; da lontano. 

Affab-ility; -ilità. -le; affabile, di facile 
abbordo, -ly; affabilmente. 

Affair; affare, faccenda. 

Affect; affettare, commuovere (salute), 
nuocere (agli interessi), indebolire (le 
facoltà), interessare, pretendere, fìn- 
gere. — ignorance, fare lo gnorri. 

Affect-ation ; affettazione, moine, lezio- 
saggine, -ed; affettato, sdolcinato, 
lezioso, affetto (da), commosso, am- 
malato (di). Well — , ben disposto, 
-edly; in modo affettato, -ing; com- 
movente, -ion; affezione, affetto, 
amore. -ionate; affezionato, affet- 
tuoso, amorevole, -ionately; affet- 
tuosamente, -ionateness; amorevolezr 
za. 

Afferent; afferente. 

Affiance; fidanzare, -d; promesso. 

Affidavit; deposizione giurata. 

Affiliat-e. -ion; affìli-are, -azione. 

Affinity; affinità. 

Affirm, -ation, -ative, -atively; afferm- 
are, -azione, -ativo, -ativamente. 

Affix; afìisso, apporre, attaccare. 

Afflatus; afflato. 

Afflict, -ion; affl-iggere, -izione. 

Affluen-ce, -t; opulen-za, -to; affluente. 



AFFLUX— AGREEABLY 



Afflux; affluenza. 

Afford ; permettere, dare. I cannot — it, 
i miei mezzi non lo permettono. 

Afforest, -ation; imbosch-ire, -imento. 

Affranchise: affrancare. 

Affray; rissa, tafferuglio. 

Affright; spaventare. 

Affront ; offesa, affronto ; offendere, oltrag- 
giare. 

Afield; Go far — , andar molto lontano. 

Aflame; in fuoco. 

Afloat; galleggiante. Get — , disincagli- 
are. 

Afoot; a piedi, in moto o azione. 

Afore-said; predetto, -thought; pre- 
meditato, -time; altre volte, antica- 
mente. 

Afraid; pauroso. Be — , aver paura. 

— to go, troppo timido per andare. 
Afresh; da capo, di nuovo. 
Africander; bianco nato in Sud- Africa. 
Afrit; demonio. 

Aft; all' indietro, dietro. 

After; dopo, dietro, in seguito a, dietro 
(un modello), alla (moda di). — ali, 
alla fine delle fini, in sostanza. Day 

— day, da un giorno all' altro. Go — , 
andar dietro, seguire. Look — , aver 
cura di. Take — , rassomigliare. Take 

— the father, tirar dal padre. Year — 
year, d' anno in anno. — ages, secoli 
futuri. — times, 1' avvenire, -birth; 
seconda, -damp; gas asfissiante in 
seguito ad una esplosione in una 
miniera, -glow; rosei vapori dopo 
tramonto, -grass; guaime, seconda 
raccolta di erba, -math; seconda fal- 
ciatura, grumereccio, -most; più in- 
dietro, -noon; dopo mezzogiorno, 
pomeriggio, -pains; spasimi dopo il 
parto, -piece; farsa, -taste ; sapore che 
ritorna a gola, -thought; An — oc- 
curred to me, mi è sopravvenuta 1' idea. 
It was only an — , era solo un pensiero 
che mi è sopravvenuto dopo, -wards; 
dopo, poi, poscia, più tardi. 

Again; i. ancora, ancora una volta, una 
seconda volta, di nuovo. As much — , 
altrettanto, ancora altrettanto. He 
knows as much — about it as 3'ou do, 
egli ne sa il doppio di quel che sai tu. 
As big — , più grosso il doppio. Once — , 
una volta di più. 2. d' altra parte, 
d' altronde, di più, parimente. 3. The 
word is often to be translated by the 
prefix Ri-, as, to write — , riscrivere. 

Against; contro, incontro, contrario a, 
in faccia a. — eternity what is one 
century? dirimpetto all' eternità che 
è un secolo? - — the grain fig., a 
malincuore. 

Agape; a bocca spalancata. 



Agate; agata. 

Age; I. età. What is your — ? quanti 
anni avete? To be thirty years of age, 
aver trent' anni. Middle -s, medio evo. 
Of — , maggiorenne. Under — , 
minorenne. To come of — , raggiun- 
gere r età maggiorenne. 2. secolo. I 
have not seen you for -s, è un secolo 
che non vi ho veduto. 3. invecchiare, 
far apparire vecchio. Aged; attem- 
pato. 

Agen-cy; azione, mediazione, agenzia, 
-t; agente, piazzista, uomo d' affari, 
affittacamere, fattore. Election — , 
agente elettorale. 

Agglomerate, -ion; agglomer-are -azione. 

Agglutinat-e, -ion, -iva; agglutìn-are, 
-azione, -ativo. 

Aggrandise, -ment; ingrand-ire, -imento. 

Aggravat-e; 1. render più biasimevole, 
aggravare. 2. stuzzicare, far andare 
sulle furie, -ing; noioso, fastidioso, 
-ingly ; d' un modo o in un tempo molto 
sconveniente, -ion; aggravazione, cir- 
costanza aggravante, provocazione. 

Aggreg-ate; i. -are. 2, somma. In the 
— , neir insieme, -ation; 1' -are. 

Aggress-ion; -ione, -ive; -ivo. -ively; da 
-ore. -or; -ore. 

Aggrieve; offendere, ledere, -d; mal- 
contento. 

Aghast; atterrito, stupefatto. 

Agil-e, -ity; -e, -ita. 

Agio; aggio. 

Agist; far pascolare, -ment; pascola- 
mento. 

Agit-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. 

Agley; a sghimbescio. 

Aglow; caldissimo, arroventato. 

Agnail; panereccio. 

Ago; fa, ora è, or sono, prima. Three 
days — , tre giorni fa. A little while 
— , poco fa. Long — , molto tempo fa. 

Agog; operoso, v. Astìr. 

Agon-ised; da agonizzante, -isingly; 
— painful, dolorosissimo, -y; agonia, 
angoscia. 

Agouti; aguti. 

Agrarian; agrano. 

Agree; intendersi, accordarsi, convenire, 
rimaner d' accordo. — with, esser del 
medesimo parere, esser buono per, 
confarsi a. The Roman climate does 
not — with me, 1' aria di Roma noi si 
confà poco. 

Agreeabl-e; i. gradevole, piacevole, 
grato, ameno. 2. a norma (di), con- 
forme (a). I am — , son disposto a 
farlo, son contento, -eness; piace- 
volezza, -y; piacevolmente, conforme, 
a norma (di). 



r, 



AGREED— ALL 



Agreed; inteso, si.imo intesi, convenuto. 

Agreement: < <)n\enzif)ne, jiatto, accf>rdo, 
intcllit-tn/a, consenso. ]iy mutual —, 
di comune accordo. Concerted — , 
concerto. 

Agricultur-al; agronrimico, apricelo. — 
assot iatinn, comizio agrario, -e; agri- 
coltura, -ist; agronomo. 

Agrimony; agrimonia. 

Aground; incagliato, arrenato in secco. 

Aguardiente; acquavite (della Spagna). 

Agu-e; febbre intermittente, -ish; feb- 
bricitante. 

Aha! bene ! ecco ! corpo di bacco ! 

Ahab; .\cabbo. 

Ahead; avanti, in avanti. — of, più 
a\ aiUi di. Be — of, aver oltrepassato. 

Ahem! ehm ! 

Ahoy! olà ! 

Aid; aiut-r), -are. 

Aide-de-camp; aiutante di campo. 

Aigrette; pennacchio, pennino. 

Ailanthus; ailanto. 

Ail-ing; malaticcio. What -s him? Cos' 
ha? -ment; malattia. 

Aim; mira, fine, disegno; mirare, prender 
di mira. -less; senza scopo. 

Ain't; yaccorc. di Am not, o Are not. 

Air; I. aria; brezzolina; cera, aspetto, 
fare, contegno; smorfia. Give oneself 
-s, fare 1' importante, -s and graces, 
manierine. 2. Dar dell' aria a, venti- 
latore, mettere all' aria. 

Air-brick; mattone ventìlalore. -bubble; 
bollicina d'aria, -cushion; cuscinetto 
d'aria, -engine; macchina ad aria 
calda, -gun; fucile a aria, -hole; 
spiragHo per ]' aria, -ily; leggermente, 
senza turbarsi, gaiamente, -ing; giro, 
passeggiata, -lock; camera d'equi- 
librio, -pump; macchina pneumatica, 
-shaft; spiragUo, condotta d'aria, 
-tight; impermeabile all'aria. -y; 
arioso, leggiero. 

Aisle ; navata collaterale. 

Alt; isolotto. 

Aix-la-chapelle; Aquisgrana. -les-bains; 
Aix-les-Bains (pronounced as French). 

Ajar; socchiuso. 

Akimbo; colle mani alle anche. 

Akin ; parente, congiunto, affine. 

Alabaster; alabastr-o. As adj. -ino. 

Alack! ohimè ! 

Alacrity; alacrità. 

Alarm; allarme. Ring the — beli, 
sonare la campana a martello, -ingly; 
in modo allarmante, -ist; allarmista. 

Alarum; sveglia. 

Alb; camice. 

Albanian; albanese. 

Albatross; albatro. 

Albeit; sebbene. 



Albigenses; .Mbigósi. 

Albino; albino. 

Albion; .Albione, fint. 

Album; album. 

Album-en, -inous, -inoid; -ina, -inato, 
-inoide. 

Alchem-ist. -y; alchim-ista, -ia. 

Alcohol, -ic, -ism; alcool, -ice, -ismo. 

Alcove; alcova, nicchia, frascato. 

Aldehyde; aldeide. 

Aider, ontano, -copse; ontaneto. 

Alderman; consigliere municipale. 

Ale; birra inglese, -house; birreria. 

Alee; sottovento. 

Alembic; lambicco. 

Alenijon; .Menzóna. 

Alert; vigilante, \i\f> On the — , 
all' erta. 

Aleutian; aleutino. 

Alexandrian; alessandrino. 

Alexandrine; alessandrino. 

Alfa; giuncf) di Spagna. 

Alfalfa; \arietà di erba medica. 

Algebr-a, -aie, -aically, -aist; a!gebr-a, 
-ico, -icamente, -ista. 

Alg-eria, -erian, -iers; Alger-fa, -Ino, 
Algeri m. 

Alias; detto, altrimenti detto, pseudo- 
nimo. 

Alibi; alibi. 

Alien; straniero, forestìero; alieno, es- 
traneo, -ability, -able, -ate, -ation, 
-ist; alien-abilità, -abile, -are, -azione, 
-ista. 

Alight; I. scendere. 2. acceso. 

Align, -ment; aline-are, -amento. 

Alike; pari, uguale, simile; d'un modo 
pa ri . 

Aliment, -ary, -ation; -o, -ario, -azione. 

Alimony; pensione aUmentaria. 

Aliquot; aliquote. 

Alive; vivo, vivente. 

Alizarine; principio colorante della 
robbia. 

Alkal-i, -imeter, -ine, render -ine, -inity, 
-oid; alcal-j, -imetro. -ino, -izzare, 
-inità, -oide. 

Alkanet; ancusa. 

Ali; tutto. — at once, tutto d' un tratto. 
At — , anche in minimo grado. Not at 
— , o Nothing at — , niente affatto. 

— but, fuori, eccetto; \icinissimo a. 
I — but fell, ero lì li per cascare. I — 
but had to, ci mancò poco che non mi 
fosse bisogno di. — but ruined, 
vicinissimo alla rovina, o a esser 
rovinato. — the better, tanto megUo, 
meno male. — the more, tanto più. 

— along the road, per tutta la strada. 

— right, va bene. After — , in fin dei 
conti, dopo tutto, malgrado tutto. For 

— that, malgrado tutto ciò, non- 



ALLAY— ALTRUISTIC 



dimeno. What is the score? Four — , 
Quah sono i punti? Quattro per parte. 
How did the tricks stand? We were 
four — , Come stavano le date? Ne 
avevamo quattro per parte. They are 

— in — to each other, sono tutto il 
mondo I' uno per 1' altro. It will be — 
the safer, non sarà che più sicuro. — 
at, tutto compreso. — over with, 
finito per. On — fours, carponi. On 

— fours with, dello stesso colore o del 
medesimo carattere che. For good and 
— , per sempre. — hail ! salute ! — 
Saints' Day, Ognissanti. — Souls' 
Day, i Morti. As prefix, infinitamente, 
onni-, or translate by a superlative, or 
by che and a verb followed by tutto, 
e.g. infinitamente buono all-good, on- 
nipotente all-powerful, giustissimo all- 
just, che vede tutto all-seeing. 

Allay; calmare, raddolcire. 

Alleg-ation, -e; -azione, -are. 

Allegiance; dovere d' un suddito verso il 
sovrano, fedeltà, obbedienza. 

Allegor-ical, -ically, -ise. -y; -ico, -ica- 
mente, -izzare, -ia. 

Alleluia; alleluia. 

Allevi-ate, -ation; -are, -azione. 

Alley; vicolo, viale; pallina di marmo 
grossa. Blind — , angiporto. 

All-hallov/s Day; 1' ognissanti. 

Alli-ance, -ed; alle-anza, -ato; alfine. 

Alligator: alligatore. 

Alliterat-ion, -ive; allitera-zione, -tivo. 

Allocat-e, -ion; assegn-are, -azione; 
ripart-ire, -imento. 

Allocution; allocuzione. 

Allopath, -io, -ically; allopat-ia, -ico, 
-icam^ente. 

Allot; distribuire, spartire, assegnare, 
dare. 

Allotment; spartimento, appezzamento. 
A large field let out in allotments, un 
gran campo dato in affitto in appezza- 
menti. 

Allow; permettere, lasciare, riconoscere, 
ammettere; accordar uno sconto, 
diffalcare; assegnare; abbonare. — 
for, tener conto di. 

Al!owabl-e; ammissibile, lecito. -y; 
lecitamente. 

Allowance ; pensione, assegnamento, prov- 
visione; sconto, diffalco; indulgenza, 
scusa. Monthly — , mesata. Weekly 
— , provvisione settimanale, setti- 
mana. Make — for, scusare, giudicare 
con indulgenza. Pay and -s, salario e 
provvisioni. 

Alloy; lega, allegare. 

All-powerful ; potentissimo. 

AH Saints' Day; Ognissanti. 

Ali Souls' Day; giorno dei morti, I Morti. 



Allspice; pimento. 

Allude; alludere. 

Allure; attrarre, allettare, -ment; allet- 
tamento. 

Allusion; allusione. 

Alluvi-al, -um; -onale, -one. 

All-wise; onnisciente. 

Ally; alleato; collegare. 

Almanac; almanacco. 

Almight-ily; in sommo grado, -y; onni- 
potente. 

Almond; mandorla, -paste; mandorlato, 
pasta di mandorle. 

Almoner; elemosiniere. 

Almost; quasi, vicino a, presso che. 

Alms; elemosina, limosina. 

Almshouse ; ospizio de' poveri. 

Aloe: aloe. 

Alcft; su, sopra, in alto. 

Alone; solo. Leave — , lasciar stare, non 
toccare, lasciar tranquillo. 

Along; lungo. — with, insieme con. Go, 
Get — ! via ! All — the road, per tutta 
la via. Come — ! via, andiamo ! su via ! 
presto ! 

Alongside; accanto a, accosto, bordo a 
bordo. 

Aloof; a distanza, lontano. Stand — , 
starsene da banda, -ness; indifferenza, 
maniere difficih. 

Aloud; a voce alta, forte. 

Alp; alpe. 

Alpaca; alpaca. 

Alpenstock; bastone ferrato, alpenstock. 

Alph-a; alfa, -abet; alfabeto, -abetical, 
-abetically; alfabetic-o, -amente. 

Alpine; alpestre, alpigiano, alpino. 

Already; già, di già. 

Alsace; Alsazia. Alsatian; alsazio o 
alsaziano. 

Also; pure, anche, altresì. 

Aitar; altare. High — , altare maggiore. 

Altar-cloth; paliotto, tovaglia per 1' al- 
tare, -piece; pala, ancona, -step; 
predella. 

Alter; alterare, cambiare, -able; altera- 
bile, cambiabile, -ation; alterazione, 
cambiamento. 

Altercation; altercazione, diverbio. 

Alternate; alterno; avvicendare, alter- 
nare, succedersi, -ly; alternamente, 
vicendevolmente. 

Alternat-ion, -ive, -ively; altern-azione, 
-ativo, -ativamente. There is no alter- 
native, non e' è altro da fare. 

Although; benché, sebbene, quantunque, 
ancorché, malgrado che. 

Altitude; altezza, altitudine. 

Alto; alto. 

Altogether; interamente, insieme, in- 
somma, affatto. 

Altru-ism, -istic; -ismo, -istico. 



8 



ALUM— ANTIKXTLY 



Alum: alliinie. 

Alumin-a; allumina, -ium; alluminii). 
Alumnus; alunnn. 

Alveolar ; alveolare. 

Always: scniprc. 

Amadou : i-sca. 

Amain; mollo, con forza. 

Amalgam, -ate, -ation; amalgam-a, -are, 
-aziono. 

Amanuensis; amanuense. 

Amass; ammassare. 

Amateur; amatore, dilettante, giocatore 
che gioca per divertirsi, -ish; poco 
abile, da amatore. 

Amatory; amatorio, di amore. 

Amaz-e; stupire, far meravigliare, -e- 
ment: stupore, meraviglia, -ing; molto 
sorprendente 

Amazon; i. amazzone 2. le Amàzzoni 
(fiume). 

Ambassad-or. -oriai; ambasciatore, di 
ambasciatore, -ress; ambasciatrice. 

Amber; ambra, -gris; ambra grigia. 

Ambidextrous; ambidestro. 

Ambigu-ity, -ous, -ously; -ita, -o, -a- 
menle 

Ambit; ambito, giro. 

Ambit-ion, -ious, -iously; ambizi-one, 
-oso, -osamente. 

Amble; ambio, andare a passo d' ambio. 

Ambrosi-a. -al; -a, -ale. 

Ambulance; ambulanza. 

Ambuscade; imboscata, agguato. 

Ambush; metter in imboscata, sorpren- 
dere per mezzo d' un' imboscata. 

Ameer; emiro. 

Amelior-ate, -ation; miglior-are, -a- 
mento. 

Amen; ammen. 

Amenable; disposto a ubbidire. 

Amend; emendare, miglioiare, riform- 
arsi, -ment; emendamento, riforma, 
miglioramento, -s: compensa, risarci- 
mento. Make — for, risarciie, riparare. 

Amenity; amenità. 

Amerce; multare. 

American-ise; americanizzare. -ism; 
modo americano. 

Amethyst; ametìsta. 

Amia-bility; amabilità, -ble; amabile, 
gentile, -bly; gentilmente ecc. 

Amic-ability, -able, -ably; amichevol 
ezza. -e, -mente. 

Amid ; in mezzo a. 

Amidships; a mezza nave. 

Amiss; male. Take — , aver a male. 
Something — , qualche cosa di male, 
o che non va bene. 

Amity; amicizia. 

Ammon-ia, -ite; -iaca, -ite. 

Ammunition; munizioni. 

Amnesty; amnistia. 



Amoeba; amei)a. 

Among, Amongst; fra, tra, in mezzo a, 
])rcss(). 

Amorous, -ly; amoros-o, -amente, -ness; 
amorevolezza, tenerezza. 

Amorphous; amorfo. 

Amoitise; ammortizzare. 

Amount; montante, somma, quantità; 
— to, venire a, riduisi a, essei lo stesso 
cIh-. 

Amour; 1. amorazzo. 2. Amur (fiume). 

Amphibi-an, -ous; anfibio. 

Amphictyon-s, -io; anfìzión-i, -ice. 

Amphitheatre; anfiteatro. 

Amphora; anfora. 

Amp-le; ampio, più che bastante, -lify; 
amplificare, -litude; ampiezza, -ly; 
aininamente. 

Amputat-e, -ion; amput-are, -azione. 

Amsterdam; Amsterdam. An — Jew, 
un ebreo d' Am.sterdam. 

Amuck; Hun — , fare il frenetico, com- 
battere all' impazzata. 

Amulet; amuleto. 

Amus-e; divertire, intrattenere, baloc- 
care, svagare, far ridere, -ement; 
passatempo, diporto, divertimento, 
spasso, svago, -ing; divertente, comico, 
da far ridere, -ingly; in modo diver- 
tente ecc. 

Anabaptist ; anabattista. 

Anabasis; anaba.si. 

Anacoluthon; anacoluto. 

Anaconda; anaconda. 

Anacronism: anacronismo. 

Anaemi-a, -e; anemi-a, -co. 

Anaesthe-sia, -tic; aneste-sia, -tico. 

Anagram; anagramma. 

Anal; anale. 

Analecta; analetti. 

Analog-ical, -ically. -ous, -ously, -y; 
analog-icD, -icamente, -o, -amente, -ia. 

Analogue; cosa analoga. 

Analy-se, -sis, -st, -tical, -tically; anal- 
izzare, -isi, -izzatore, -itico, -itica- 
mente. 

Anapaest: anapesto. 

Anarch-ic or -ical, -ically, -ism, -ist, -y; 
anarch-ico, -icamente, -ismo, -ista, -ia. 

Anastomosis; anastomosi. 

Anathem-a. -atise; anatem-a, -atizzare. 

Anatolian; anatolico. 

Anatom-ical, -ically, -ise, -ist, -y; 
anatoiii-ico, -icamente, -izzare, -ista, -ia. 

Ancest-or; antenato, avo. -tal; degli avi. 
-ty; stipe, razza, prosapia. 

Anchor; ancora, ancorare. Cast — , get- 
tar r ancora, -age: ancoraggio. 

Anchorite: anacoreta. 

Anchovy; acciuga. 

Ancient: antìco, anziano, -ly; antica- 
mente. 



ANCILLARY— ANTHRACITE 



Ancillary; §econdario, subordinato. 

Ancona; Of — -, anconetano. 

And; e. Poorer — poorer, sempre più 
povero. By — by, più tardi. 

Andalusian; andalusiàno, andaluso. 

Andes; Le Audi. 

Andiron; alare. 

Andrew; Andrea. 

Anecdote; aneddoto. 

Anemone; anemone. Sea — , attinia. 

Anent; circa a, riguardante. 

Aneroid; aneroide. 

Aneurism; aneurisma. 

Anew; di novo, da capo. 

Angel, -ic, -ically; angel-o, -ico, -ica- 
mente. -us; ave Maria. 

Anger; collera, stizza; metter in collera. 

Angevin; angiovino. 

Angle; angolo, canto; pescare (coli' amo). 
— iron, ferro d' angolo, cantoniere. 

Angler; pescatore. 

Anglesea; Anglesia. 

Anglic-an, -anism; -ano, -anismo. 

Anglic-ise; inglesizzare. -ism; anglicis- 
mo. 

Anglomani-a, -ac; -a, -aco. 

Anglo-saxon; anglosassone. 

Angora; d' Angora. 

Angouléme; Angolème. 

Angr-ily; stizzosamente, -y; in collera, 
iroso, impermalito, sdegnoso, stizzito. 

Anguish; angoscia. 

Angular; angolare. 

Anhydrous; anidro. 

Anights; di notte. 

Aniline; aniline. 

Animadver-sion ; animad versione. -t 
upon; censurare. 

Anim-al; animale (adj. or sb.). -alcule, 
animalculo. -al painter; animalista. 
-alism; animalità, sensualità, -ate; 
vivo, vivente; animare, -ated; vivace, 
-ation; animazione, -osity; animosità. 
-us; malanimo. The evident — of the 
prosecution against the prisoner only 
made the jury more determined to 
acquit hitn, 1' ostilità apparente del 
procuratore contro 1' imputato fece sì 
che i giurati s' ostinassero maggior- 
mente ad assolverlo. 

Anis-e: anace, anice, -eed; anici, -ette; 
anisetta. 

Anjcu; Angiò. Of — , angiovino. 

Ankle; caviglia, noce del piede. — deep, 
sino alla caviglia. I have sprained my 
— , mi sono storto il piede. 

Annal-ist, -s; -ista, -i. 

Anneal, -ing; ricocere, ricotta. 

Annelida; anellidi. 

Annex; annesso; attaccare, unire, an- 
nettere, -ation; annessione, -ationist; 
annessionista. 



Annihil-ate, -ation ; annient-are, -amento; 
annichil-are, -amento. 

Annivers-ary; -ario. 

Annotat-e; annotare, chiosare, -ion; an- 
notazione, chiosa. 

Announc-e; annunziare, -ement; an- 
nunzio. 

Annoy; annoiare, seccare, incomodare, 
infastidire, -ance; noia, seccatura, in- 
comodo, uggia, -ing; noioso, impor- 
tuno, fastidioso, -ingly; in modo 
noioso ecc. 

Annu-al; annuo, annuale, -ally; ogni 
anno, -itant; chi gode d' una rendita 
vitalizia, -ity; assegno annuale. Life 
— , vitaUzio. Government life — , 
rendita vitalizia dello Stato. 

Annui, -ment; annull-are, -amento. 

Annul-ar; anulare, -ate; anellato. -ose; 
anelloso. 

Annunciation ; annunziazione. 

Anodyne; anodino. 

Anoint; ungere, unguentare. 

Anomal-ous, -ously, -y; anomal-o, -a- 
mente, -ia. 

Anon; fra poco. Ever and — , ogni tanto. 

Anon-imity, -ymous, -ymously; -imita, 
-imo, -imamente. 

Another; un altro. In — way, diversa- 
mente, per mezzo d'un metodo diverso. 
I have one franc, give me — , ho una 
lira, datemene ancora una. Just such 
— , un affatto uguale. They detest one 
— , si detestano 1' vn V altro. 

Answer; replica, risposta; replicare, 
rispondere, esser mallevadore (per), 
riuscire come si vorrebbe, confutare, 
-able; responsabile, garante, con- 
forme. 

Ant; formica, -hill; formicolaio. 

Antagonist, -ic, -ically; -a, -ico, -ica- 
mente. 

Antarctic; antartico. 

Anteater; formichiere. 

Ante-cedent, -cedently; -cedente, ce- 
dentemente, -chamber; anticamera, 
-chapel; avancorpo d' una cappella 
colleggiale. -date; antidatare, -di- 
luvian; antidiluviano, -lope; antelope, 
-natal ; che spetta alla vita del bambino 
prima della nascita, -nna; antenna, 
-nuptial; antinuziale, -pendi um; fron- 
tale, paliotto. -penultimate; ante- 
penultimo, -prandial; prima del pranzo, 
-rior; anteriore, -room; anticamera. 

Anthelmintic; antelmintico. 

Anthem; salmo o altro messo in musica, 
antìfona. 

Anther; antera. 

Ant-hill; formicaio. 

Anthology; antologia. 

Anthracite; antracite, litantrace. 



10 



ANTHRAX— APPEARAN'CE 



Anthiax; antra( c. 
Anthropolog-ical, 



■ist, -y: antropolog-ico, 



antro- 



Anthropomorph-ic, -ically, -ism; 
I")i)iii()rf-i<(). -i( aulente, -isnif). 

Anthropophagous ; antropofago. 

Antibes; Antilx). Ol — , antilxifno. 

Antichrist, -ian: anticrist-o, -iano. 

Anticip-ant, -ate, -ation ; -ante, -are, 
-azione. 

Anticlimax; frase inetta alla fine d' un 
discorso. 

Antics; burle, sgambettate, scimmiottate. 

Anticyclon-e, -io; anticiclon-e, -ico. 

Antidote; antidoto, contravveleno. 

Antilles; Le Antille. 

Antimacassar ; poggiacapo. 

Antimonarchical ; antimonarchico. 

Antimon-ial, -y; -iale, -io. 

Antioch; Antiochia. 

Antipathy; antipatia. 

Antiphon, -al; antifon-a, -ale. 

Antiphrasis; antifrasi. 

Anti-podes; antipodi, -pope; antipapa. 

Antiqu-arian; da antiquario, -ary; anti- 
quario, -ated; antiquato, -e; antico, 
-ity; antichità. 

Antiscorbut-ic; -ico. 

Anti-septic; -settico, -social; -sociale, 
-spasmodic; -spasmodico, -thesis, -the- 
tical; -tesi, -tetico. -thetically; per -tesi, 
-toxin; -tossino. -type; antitipo. 

Antium; Anzio. 

Antlers; palchi. 

Ant-lion ; formicaleone, 

Antony; Antonio. 

Antwerp ; Anversa. 

Anvil; ancudine. 

Anxi-ety, -ousness; ansietà, -ous; ansio- 
so. Be — about, disturbarsi per. — 
to, desideroso o bramoso di. -ously; 
ansiosamente. 

Any; i. del. Have you — gloves? avete 
dei guanti? Have you — of it? ne 
avete? If you have —, se ne avete. 
2. nessuno. Without — exception, 
senza nessuna eccezione. 3. qualun- 
que. Come at — time, venite a 
qualunque ora. 4. ogni; — man who, 
ogni uomo che. 5. — one whatever, 
— whatever, cliichessia, chechessia. 

Anybody; qualcuno, taluno, chiunque, 
chichessia. — can do it, tutti possono 
farlo. Was there - — there? C era 
gente? 

Anyhow; in ogni caso, in qualsiasi modo, 
alla rinfusa, come va va. 

Anjrthing; qualche cosa, alcuna cosa. 

Anywhere; dovunque, dove che sia, in 
qualche luogo. 

Aorist; aoristo. Aorta; aorta. 

Apace; presto, a passi concitati. 



Apart; da parte, in disparte, da canto, da 
banda, separatamente. 

Apartment; stanza -s, appartamento. 
Inrnished, l'nfurnished -s, alloggio 
ammobiliato, smobiliato. 

Apath-etic, -etically, -y; apat-etico, in 
modo -eti( 0, -ia. 

Ape; scimmia, scimmiotto, babbuino, 
macaco, bertuccia; scimmiottare, con- 
traffare. 

Apennines; gli Appennini. 

Aper-ient, -ture; af)er-itivo, -tura. 

Apex; a])ice, cima. 

Aphaeresis; aferesi. 

Aphelion ; afeUo. 

Aphorism; aforismo. 

Aphrodisiac; afrodisiaco. 

Aphthae; afte. 

Api-ary, -culture; -ano, -cultura. 

Apiece; a testa, per uno. 

Apish, -ly: scimmiescf), da scimmia. 

Apocal-ypse, -iptic; -isse, -ittico. 

Apocr-ypha, -yphal; libri -ifi, -ifo. 

Apo-dosis; -dosi, -gee; -geo. 

Apolog-etic; -etico, -etics; -etica, -etic- 
ally; d' un tono di scusa, -ise; scusarsi, 
chiedere scusa. -ist;-ista. -ue;-o. -y; 
-ia, difesa, scusa. 

Apophthegm; apotemma. . 

Apopl-ectic, -exy; -ettico, -essia. 

Aposiopesis; aposiopesi. 

Apost-asy, -ate; -asia, -ata. 

Apost-le, -leship, -olic, -olically; -olo, 
-olato, -olico, -olicamente. 

Apostr-ophe, -ophise; -ofe, -ofare. 

Apothecary; farmacista, speziale. 

Apotheosis; apoteosi. 

Appai; spaventare, atterrire. -ling; 
spa\entevole. -lingly; in modo spa- 
vente\ole. 

Appanage; appannaggio. 

Apparatus; apparato, apparecchio, cor- 
redo. 

Apparel; vestimenti, abiti; vestire, abbi- 
gliare. 

Apparent; apparente, evidente. Heir — , 
erede presunti\o. Be — , parere, com- 
parire, -ly; apparentemente, a ciò che 
j)are. 

Apparition: apparizione. 

Apparitor; apparitore, messo. 

Appeal; appello, chiamata; appellarsi, 
ricorrere, fare appello, -ing; suppli- 
cante. It is not a thing which -s to me 
verj- particularly, non mi ci sento tanto 
attratto, non m' impressiona in modo 
particolare, -ingly; da supplicante. 

Appear; apparire, presentarsi, mostrarsi, 
sembrare, parere, comparire, -ance; 
apparita, comparsa, apparenza, as- 
petto, sembianza, aria. At first — , a 
prima vista. 



APPEASE— ARCHED 



II 



Appease; calmare, placare, acquietare. 

Appell-ant; appellante, -ation; appel- 
lazione, denominazione. 

Append; appendere, apporre. -age; 
aggiunta, annesso, appendice, -ix; 
appendice. 

Appertain; appartenere, riferirsi. 

Appet-ising; appetitoso, -ite; appetito. 

Applau-d; applaudire, approvare, -se; 
plauso, applauso, lode. 

Apple; mela. — tree, melo. — woman, 
rivendugliola di mele. — - of the eye, 
globo dell' occhio. In — pie order, 
benissimo assettato. Eating — , mela 
da mangiarsi al naturale. — orchard, 
meleto. 

Appl-iance; mezzo, apparecchio, -icable, 
-icability; -icabile, -icabilità. -icant; 
postulante, chi vuole applicare, -ica- 
tion; -icazione. -y; -icare, porre, 
dirigere, rivolgere, indirizzarsi, ricor- 
rere. — oneself, dedicarsi, darsi. 
— for, cercare, chiedere. — the brake, 
metter in gioco il freno. — to, toccare, 
rapportarsi a. 

Appoint; fissare, stabilire, nominare, as- 
segnare. Well -ed, bene equipaggiato. 

Appointment; appuntamento, nomina, 
fissato, impiego. Make an — , fissare 
un convegno. 

Apportion; distribuire, scompartire. 
-ment; spartimento, riparto. 

Apposit-e; apposito, acconcio, -ely; a 
taglio, a proposito, -ion; apposizione. 

Appraise; valutare, stimare. -ment; 
stima, estimo, valutazione, apprezza- 
mento, perizia, -r; stimatore, perito, 
commissario stimatore. 

Appreci-able ; percettìbile, non trascura- 
bile, da non negligersi, -ably; sensibil- 
mente, -ate, apprezzare, pregiare, 
gustare. — in value, aumentare di 
valore. I do not — , non mi va, non 
mi va a genio. I — your kindness, 
riconosco la sua gentilezza, -ation; 
apprezzamento, aumento di valore. 

Apprehen-d; prendere, cogliere, arre- 
stare ; temere ; capire, credere, supporre. 
-Sion; presa, arresto; tìmore, appren- 
sione, -sive; apprensivo, -sively; con 
apprensione. 

Apprentice; apprendista, novizio; collo- 
care, metter a novizio, -ship; tirocinio, 
noviziato. 

Apprise; avvertìre, far sapere, prevenire. 

Approach; avvicinamento, accostamento, 
accesso, in pi. approcci; avvicinarsi, 
accostarsi, appiossimare. -able; acces- 
sibile, di facile abboido. -ing; vicino, 
prossimo. 

Approbation ; approvazione. 

Appropriat-e; convenevole, proprio, ac- 



concio; appropriarsi, riservare ad un 
certo uso. -ely; convenevolmente, ac- 
conciamente, -eness; proprietà, 1' esser 
proprio, -ion; appropriazione. 

Approv-al; approvazione, -e; approvare, 
-er; denunciatore, malfattore che si fa 
graziare facendosi testimonio contro i 
suoi complici, -ing; an — look, uno 
sguardo di appi^ovazione. -ingly; con 
approvazione. 

Appi oximat-e ; approssim-atìvo, -are. 
-ely; approssimativamente, all' in- 
circa, -ion; approssimazione, -ive; 
approssimativo. 

Apricot, -tree; albicocc-a, -o. 

Aprii; aprile. — fool, pesce d' aprile. 

Apron; grembiule; parafango. — string, 
cordone di grembiule. 

À propos; a proposito. 

Apse; abside. 

Apt; atto, adatto, acconcio; pronto, in- 
telligente; proclive, inclinato, -itude; 
attitudine, disposizione, -ly; giusta- 
mente, bene a proposito. -ness; 
attezza, adattezza, giustezza, accon- 
cezza. 

Apulia, -n; Pugli-a, -ése. 

Aqu-af Ortis; acqua forte, -arium; ac- 
quario, -atic; acquatico. -educt; 
acquedotto, -eous; acquoso, -iline; 
aquilino. 

Arab-esque; rabesco, -ian; àrabo, arà- 
bico. 

Arabie; arabile. 

Aramaean; aramèo. 

Araucanian; araucàno. 

Arbiter; arbitro. 

Arbitr-ate, -ation, -ator, -arily, -ariness, 
-ary; -are, -ato, -o, -ariamente, modi 
-arii, -ario. 

Arbor-escent; -escente. -etum; albereto, 
-jculture; -icultura. — vitae: tuia. 

Arbour; frascato, pergolato, cupolino, 
capanno, bersò. 

Arbutus; corbezzolo. 

Are; arco, -ade; arcata, colonnato, 
-adian: arcadico, arcade. 

Arch; arco; furbo, maliziosetto; matrico- 
lato, di prima riga; inarcare, incur- 
- varsi, fabbricare a volta. As prefix, 
arci-. 

Archaeolog-jcal, -ist, -y; archeolog-ico, 
-o, -ia. 

Archa-ic, -ism; arca-ico, -ismo. 

Archangel; arcangelo. Arcangelo (in 
Kussia). 

Archbishop, -rie; aicivescov-o, -ado. 

Archdeacon, -ry; arcidiacon-o, -ato. 

Arch-ducal, -duchess, -duchy, -duke, 
-dukedom; arci-ducale, -duchessa, -du- 
cato, -duca, -ducato. 

Arched; arcato, incurvato, a volta. 



12 



ARCHER— ARTILLERY 



Archer; arciere, -y; tiro all' arco. 

Archetype: archetipo. 

Archiepiscop-al, -ate; arcivescov-ile, -ato. 

Archimandrite ; archimandrita. 

Archimedean; il' Archimede. 

Archi-pelago; arcipelaRo. -tect; archi- 
tetto, -tectural; architettonico, -tec- 
ture; architettura, -trave; architrave. 

Archives; archivii, cartellario. 

Arch-ly; da maHziosetto. -ness; malizi- 
rtta. 

Archon, -ship; arcont-e, -ato. 

Archway; passaggio arcato. 

Arct-ic; artico, -urus; Arturo. 

Ardennes; le Ardènne. 

Ard-ent; -ente, -ently; -entemente. -our; 
-ore. -uous; -uo. 

Area; area. A Londra si chiama cosi un' 
apertura rettangolare murata lungo il 
lato anteriore delle case che dà accesso 
al sottosuolo e da cui quest' ultimo 
riceve aiia e luce. Administrative — , 
circoscrizione amministrativa. 

Ar-ena; arena, -eola; areola. 

Arg-entiferous; -entifero. -illaceous; -il- 
laceo. 

Argentine; 1' Argentina. He emigrated to 
the Argentìne or else to Australia, 
emigrò nell' Argentina oppure in 
Australia. 

Argolis; Argòlide. 

Argonau-t; -ta, nautilo. -tic; -tico. 

Argonne; le Argònne. 

Argosy; naviglio mercantile di lusso. 

Argu-able; discutibile, -e; arguire, argo- 
mentare, -ment; argomento, contro- 
versia; sommario. 

Ariadne; Arianne. 

Arid, -ity; arid-o, -ita. 

Aright; rettamente. 

Arise; alzarsi, nascere, sopravvenire, 
derivare. 

Aristocra-cy, -t. -tic; -zia, -tico sb. or 
adj. 

Aristotel-ian ; -ico. 

Arithmetic, -al, -ian, -ally: arimmetic-a, 
-ale, -o, -amente. 

Ark; arca. 

Arm; i. braccio. — in — , a braccetto. 
At — 's length, a braccio teso, y?"^. a 
distanza. 2. arma; armare, munire. 

Armada; flotta spagnuola del 1588. 

Armadillo; armadillo. 

Armagh; Armacco. 

Arma-ment, -ture ; -mento, -tura. 

Arm-chair; sedia a bracciuoli, poltrona, 
-fui; bracciata. -hole; giro della 
manica. 

Armenian; armeno. 

Armist-ice; -izio. 

Armless; monco delle braccia. 

Arm-orial bearings; armi gentiUzie, 



stemma, -our; armatura, corazzatura, 
-our-bearer; scudiero, -ourer; arniai- 
(ilo. -oury; armeria. 

Arm-pit; ascella, -rest; manopola. 

Arms; armi gentilizie. 

Army; esercito, armata; folla. — corps, 
corpo d' armata. — list; annuario 
dell' armata. 

Arn-ica; arnica, -otto; oriana. 

Arom-a. -atic; -a, -atico. 

Aiound; attorno, intorno. 

Arouse; destare, far nascere, svegliare, 
concitare. 

Arrack; arac. 

Arragon; .dragóna. Of — . aragonése. 

Arraign; citare in giudizio. 

Arrange; accomodare, aggiustare, ar- 
rangiare, disporre, stabilire, fissare, 
divisare, assettare, dare assetto a, 
intendersi (con). Of music, ridurre, 
-ment; accomodamento, disposizione, 
assetto. Make a mutuai — , stabilire 
reciprocamente. 

Arrant; matricolato, di prima riga. Or 
use an augmentative; — fool, scioc- 
cone. 

Arras; arazzo. 

Array; ordine, schiera; abbiguamento ; 
abbigliare. 

Arrears; arretrati. 

Arrest; arrest-o, -are. 

Arriv-al; arrivo, venuta. -e; -are, 
giungere. 

Arrog-ant, -ate; -ante, -arsi. 

Arrow; freccia, saetta, -root, fecola 
indiana, arrow-root. 

Arsen-al; -ale. -iate. -ic, -ical: -iuro, 
-ico, -icale. 

Arsis; arsi. 

Arson: incendio (doloso). 

Art; arte. 

Arter-ial, -y; -ioso, -ia. 

Art-esian; artesiano, -hritis; artrite. 

Artful; astuto, destro, scaltro, -ly; 
astutamente ecc. 

Arthropod; artropodo. 

Arthur; .Arturo. 

Artichoke; carciofo. Jerusalem — , 
topinambur, tartufo bianco. 

Artide; artìcolo, clausola, punto, capo; 
collo, oggetto; collocare, -d clerk, 
scrivano. Leading — , artìcolo di 
fondo, -s of war, codice niihtare. 

Articul-ar, -arly, -ata; artìcol-are adj., 
-armente, -ati. 

Articulate; artìcol-ato; -are. 

Artifìc-e; artifizio, -er; artefice, -ial; 
artefici-ale, -oso, finto, -iality; artefici- 
osità. -ially; arteficialmente, -osa- 
mente. 

Artiller-ist; artiglierista. -y; artìgUeria. 
Siege — , artiglieria d' assedio. Field 



ARTILLERYMAN— ASSET 



13 



— , artiglieria di campagna. Heavy — , 
artiglieria grossa, -yman; artigliere. 

Art-isan; artigiano, -ist; artista, -less; 
ingenuo, semplice, -lessly; ingenua- 
mente. Art union; società d' incorag- 
giamento delle Belle Arti. 

Arum; aro. 

Aryan; ario, ariano. 

As; I. come, sicconie, che, quale, mentre, 
poiché. One day — I was sitting, un 
giorno che stavo seduto. — we were 
writing, mentre scrivevamo. — it is so, 
poiché è così. — a friend, a titolo di 
amico, da amico. — you love your 
life, se vi è cara la vita. Do — I bid 
you, fate ciò che vi dico. Known — a 
brave man, conosciuto per coraggioso. 

— a token of, in segno di. — tali — , 
tanto grande quanto. — far — , fino a. 

— far — I can see, per quanto posso 
vedere io. — for, — to, quanto a, per, 
per ciò che concerne. — long — , 
finché, fin a che, fin a tanto che. — it 
were, per così dire. — much — , tanto 
quanto. — often — , sempre che, ogni 
volta che, subito che. — soon — , tosto 
che, appena che. — soon — possibile, 
al più presto possibile (che potrete). 

— well — , tanto . . . che, anche, al 
pari di. It seems that he had a hand in 
it — well — you, pare che lui ci avesse 
posto mano al pari di voi. You are to 
go — well — we, tanto voi che noi 
dovete andare, noi dobbiamo andare 
ed anche voi. — yet, ancora, per anco, 
fin qui. — the poets say, secondo i 
poeti. Just — , a misura che, man 
mano che, proprio quando. It is just 

— much your doing — his, è tanto voi 
che r avete fatto quanto lui. Rich — 
you are, per quanto siete ricco. 
Terrible — it is, per terribile che sia. 

Asbestos; asbesto, amianto. 

Ascen-d; ascendere, salire, risahie (fi- 
ume), -dancy; autorità morale, in- 
fluenza, superiorità, -sion; ascensione. 

— day, festa dell' Ascensione, giorno 
dei grilli, -t; salita, pendio, erta, costa, 
montata. 

Ascertain; accertarsi, assicurarsi, con- 
statare, verificare, determinare, -able; 
accertabile, verificabile. 

Ascetic, -ally, -ism; ascet-a, -ico, -ica- 
mente, -icismo. 

Ascr-ibe; ascrivere, -iption; ascrizione. 

Aseptic; asettico. 

Ash; I. cenere. 2. frassino. 

Ashamed; vergognoso, confuso. Be — , 
aver vergogna. 

Ash-box, -bucket, -pan, -pit; porta- 
cenere, ceneraio, -coloured; cenero- 
gnolo, cenerino, -en; di frassino, -heap; 



ammasso o mucchio di ceneri. — hole, 

condotto di ceneri. 
Ashlar; pietra riquadrata, pietra concia. 
Ashore; a terra. Put — , approdare. 

Run — , gettar sulla costa. 
Ash-pan, -pit; v. Ash-box. 
Ash Wednesday; Mercoledì delle ceneri, 

le Ceneri. 
Ashy; cenerino. 
Asia, -tic; Asia, asiatico. 
Aside; a parte, in disparte, da banda. 

Turn — , voltarsi da parte, altrove. 

Put —, metter da parte. Set — , 

annullare (giudizio). 
Asinin-e, -ity; asinin-o, -ita. 
Ask; chiedere, domandare a; invitare. 

— him in, invitatelo ad entrare. — to 
dinner, convitare. 

Askance; in isbieco, in cagnesco. 

Askew; a traverso, a storto. 

Asking; richiesta, domanda. 

Aslant; obliquamente. 

Asleep; addormentato. 

Asp; aspide. 

Asparagus; sparagio. 

Aspect; aspetto, apparenza. 

Aspen; tremula. 

Asperity; asperità. 

Aspers-e, -ion, -ory; calunni-are, -a, -oso. 

Asph-alt; asfalto, -odel; asfodelo, asta- 
regia. 

Asph3rxi-a, -ate; asfissi-a, -are. 

Aspic; freddi in gelatina. 

Aspir-ant; aspirante, -ate; lettera aspi- 
rata, acca; aspirare, -ation; aspira- 
zione, -e; aspirare, -ing; ambizioso. 

Ass; asino, ciuco. Pack — , somaro. 

Assafetida; assafetida. 

Ass-ail; assalire, -ailant; assalitore, -as- 
sin; assassino, -assinate; assassinate, 
-assination; assassinio, -ault; assalto, 
-ay; saggio, prova; assaggiare, -ayer; 
assaggiatore. 

Assegai; zagaglia. 

Assembl-age; concorso, adunamento. 
-e; riunire, adunare, -y; assemblea, 
adunanza. 

Assent; consenso; consentire, assentire. 

— to, riconoscere per vero, -ingly; da 
chi consente. 

Assert; asserire, rivendicare, -ion; asser- 
zione, rivendicazione. 

Assess; tassare, censire, fissare, -able; 
tassabile, censibile. -ment; tassa, 
censo, imposta, -or; assistente, con- 
sigliere aggiunto, stimatore perito. 

Asset; articolo dell' attivo, -s; attivo. 
Valuable — , cosa o materia di pregio. 
Sobriety is as valuable an — for a 
nation as for an individual, la sobrietà 
è un pregio tanto inestimabile per una 
nazione quanto per 1' individuo. 



ASSEVERATE— ATTENUATION 



Assever-ate, -ation; -are, -azione. 

Assidu-ity, -ous, -ously; -ila, -o, -amenle. 

Assign ; assegnare, iltsiRnare, delegare, 
-ation; apj)unto, convegno, -ee; ces- 
sionario, curatore, mandatario. Of- 
fìci.d —, {.'indice ccniniessario del 
fallimento, -ment; cessione. 

Assimila-ble, -te, -ticn; -bile, -re, -zione. 

Assist; aiutare, assistere, dare man forte. 
-ance ; aiuto, soccorso, -ant ; assistente, 
aggiunto, aggregato, assessore. As 
prefix, sotto-..., e.g., — manager, 
sottintendente. — master, sotto- 
maestro. 

Assizes; assise. 

Associ-ate; compagno, socif); associare, 
praticare, bazzicare, -ation; associ- 



Agricultiiral 



comizio 



azione, 
agrario. 

Assonan-ce, -t; -za, -te. 

Assort; assortire, classare, -ment; assor- 
timento. 

Assuage; calmare, raddolcire. 

Assum-e; assumere, affettare, arrogarsi, 
supporre, ammettere, -ing; pieten- 
sionoso. — that, posto che, dato che. 
-pticn; assunzione, assunto, suppo- 
sizione. 

Assur-ance; certezza, assicurazione, ardi- 
tezza, sfrontatezza, -e; assicurare, 
accertare, -ed; sicuro, certo, -edly; 
sicuramente. 

Assyria, -n; Assiria, assiriano, assiro. 

Aster, -isk; -o, -isco. 

Astern; a poppa, indietro. 

Ast-eroid; asteroide, -henia; astenia. 

Asthm-a, -atic; asm-a, -atico. 

Astir; in piedi. 

Astonish; stupire, sbalordire, stordire, 
-ing; sorprendente, stupendo, -ingly; 
da fare stupire, stupendamente, -ment; 
stupore, meraviglia. 

Astound; v. Astonish. 

Astrachan; Astracan. 

Astrai; astrale. 

Astray; fuor di via, traviato. Go — , 
smarrirsi. Lead — , sviare, traviare. 

Astride; accavalcioni. 

Astring-e, -ent; astring-ere, -ente. 

Astrolog-er, -ical, -y; -o. -ico, -ia. 

Astronom-er, -ical, -y; -o, -ico, -ia. 

Asturie; le Asturie. 

Astute, -ly, -ness; astut-o, -amente, 
-ezza; furb-o, -amente, -izia. 

Astyanax; Astianàtte. 

Asunder; in due parti. 

Asylum; asilo, ricovero. Lunatic — , 
manicomio. Orphan — , orfanotrofio. 

Asymmetrical; asimmetro. 

Asymptote; asintote. 

At; a, ad, contro, in ,da, di, in casa da, in 
casa di, presso, su. Not — all, punto. 



in nessun modo. — hand, vicino, sotto 
mano. — least, al meno. — most, al 
più. — once, .subito. What are you 
— ? Che fai? Shtjot — , tirar su. — sea, 
sul mare, fig. smarrito. As regards 
that. I find myself rather — sea, di 
ciò me n' intendo poco. 

Atavism; atavismo. 

Ataxy; atassia. 

Ate; rem. di Eat. 

Atelier; studio. 

Athanasian; atana-siano. 

Athe-ism, -ist, -istical, -istically: ate- 
ismo, -ista, -o, -isticamente. 

Athen-s, -ian; Atene, ateniese. 

Athirst; assetato. 

Athlet-e, -ic, -ically; atlet-a, -ico, da -a. 
-icism; devozione ai giuochi atletici, 
-ics ; esercizi! o giuochi atletici. 

Athwart; a, di, or per, traverso. 

Atl-antic, -as; atlant-ico, -e. 

Atmospher-e, -ic; atmosfer-a, -ico. 

Atoll ; isola corallina, atollo. 

Atom, -ic, -icity; -o, -ico, -icità. 

Atone for; risarcire, espiare, -ment; 
risarcimento, espiazione. 

Atop; in cima. — of, su. 

Atroc-ious, -iously, -iousness or -ity; -e, 
-emente, -ita. 

Atroph-ied, -y; atrof-izzato, -ia. 

Atropin; atropina. 

Attach; attaccare, unire; affezionare; 
staggire, -able; attaccabile, -é; ad- 
detto. He is an — at the Ffench 
embassy, è addetto all' ambasciata 
francese, -ment; attaccamento; af- 
fetto; sequestro, staggimento. 

Attack; attacco, assalto; attaccare, 
assalire, -able; attaccabile, -er; as- 
salitore. 

Attain ; ottenere, conseguire, pervenire a. 
-able; ottenibile, conseguibile, -ment; 
actiuisto, conseguimento, talento, cog- 
nizione. 

Attain-der; privazione dei diritti civili. 
-t; privare dei diritri ci\àli. 

Attar; essenza (di rose). 

Attempt; tentativo, prova, sforzo; ten- 
tare, cercare, provare. 

Attend; attendere, badare, assistere, fare 
atto di presenza, intervenire, accom- 
pagnare, far attenzione, provvedere, 
recarsi, -ance; .servizio, assistenza, 
intervento. -ant; servitore, inser- 
\iente, cameriera. 

Attent-ion; attenzione, riguardo, pre- 
mura, -ive; attento, intento a, offici- 
oso, sollecito. Be — , ascoltare, 
-ively; attentamente, con attenzione, 
-iveness; sollecitudine, officiosità. 

Attenua-te, -tion; -re, -zione; assottigli- 
are, -atura. 



ATTEST— AVIATOR 



15 



Attest, -ation; attest-are, -azione. 

Attic; I. soffitta, camera sotto il tetto. 
2. attico. 

Attire: abbigli-amento, -are. 

Attitud-e; attitudine, atteggiamento. 
-inise; prender atteggiamenti affettati, 
posare. 

Attorney; legale, procuratore. Power of 
— , procura, mandato di procura. — 
general, procuratore del re. 

Attract; attrarre, attirare. — the atten- 
tion of, tirarsi addosso 1' attenzione di, 
cattivarsi la benevolenza (dei superi- 
ori), -ion; attrazione, vezzo, -ive; 
attraente, seducente; attrattivo, allet- 
tativo, -ively; in modo attraente ecc. 
-iveness; attrattiva, allettativa. 

Attribut-able ; attribuibile, -e; attributo; 
attribuire, ascrivete, -ive; attributivo. 

Attrition; attrizione, tritamento, logora- 
mento 

Attune; accordare 

Auburn; castagno chiaro. 

Auction; incanto, asta. — room, sala 
delle vendite all' incanto. -eer; 
banditore. 

Audaci-ous, -ously. -ty; audac-e, -emente, 
-ia. Have the -ty, osare. 

Aud-ibility; udibilità. -ible; udibile. 
-ibly; ad alta voce, in modo da esser 
inteso, -ience; uditorio, udienza, -it; 
verificazione, revisione ; sindacare, veri- 
ficare, appurare, -itor; revisore, verifi- 
catore, controllore, sindaco, -itorium; 
sala del teatro, -itorship; ufficio di 
verificatore, -itory; uditorio. 

Augeari; d' Augias. 

Auger; trapano. 

Aught; chechessia. For — I know, per 
quanto io sappia. 

Augment; aumento; accrescere, aumen- 
tare, -ative; aumentativo, accresci- 
tivo, -ation; accrescimento. 

Augsburg; Augusta. 

Augur; auguro; presagire, pronosticare. 
— well, augurar bene, -y; augurio. 

August; agosto; augusto, -an; augusteo. 
-inian; agostiniano. 

Aunt; zia. Great — , prozia. 

Aural; che riguarda 1' orecchio. 

Aureola, aureole; aureola. 

Auricle; auricola (del cuore), orecchio 
esterno. 

Auricula; orecchio d' orso. 

Auricular; auricolare. 

Auriferous; aurifero. 

Aurist; otoiatra, medico per gli orecchi. 

Aurora Borealis; aurora boreale. 

Auscultation; ascoltazione. 

Auspic-es; auspizi. -ious; auspicale, 
benaugurato, -iously; sotto auspizi 
felici, felicemente. 



Auster-e, -ely, -ity; auster-o, -anrente, 
-ita. 

Australian; australiano. 

Austrian; austriaco. Austro-Hungarian; 
àustro-ungàrico. 

Authentic, -ally, -ate. -ation, -ity; 
autentic-o, -amente, -are, -azione, 
-ita. 

Author, -ess; aut-ore, -rice. 

Authoris-ation, -e; autorizz-azione, -are. 

Authorit-ative, -ativeiy, -y; autorevol-e, 
-mente, autorità. Locai -y, giunta 
municipale. 

Authorship; paternità. Of unknown — , 
di autore sconosciuto. To own to the 
— of, confessarsi 1' autore di. 

Autobiograph-er, -ical, -y; autobiograf-o, 
-ico -ia. 

Autocar; automobile. 

Autochthonous; airtoctono. 

Autocra-cy, -t, -tic, -tically; -zia, -ta, 
-fico, -ticamente. 

Autograph; autografo. 

Automat-ic, -ically, -on; -ico, -icamente, 
automa. 

Automobile ; automobile. 

Autonom-ous, -ously, -y; -o, in modo -o, 
-ia. 

Autopsy; autossia. 

Autotype; fotografia di tinta forte. 

Autumn, -al; autunn-o, -ale. 

Auvergne; Alvernia. 

Auxiliary; ausiliare. 

Avail; I. efficacia. Of what — is it? A 
che serve? Without — , inutilmente. 
Of no — , inutile. 2. profittare a, 
giovare a. — oneself of, profittare o 
servirsi di, utilizzare, valersi di. 
-ability; capacità per giovare. Its — 
is doubtful, è incerto se vi sia modo di 
valersene. -able; disponibile, alla 
mano, sotto mano. 

Avalanche; valanga. 

Avaric-e, -ious, -iciously; avar-izia, -o, 
-amente. 

Avast ! basta ! ferma ! 

Avaunt ! via ! 

Aveng-e, -er, -ing; vendic-are, -atore. 

Avens; erba benedetta. 

Avenue; viale; accesso. 

Aver; affermare. 

Average; ship's — -, avaria. — adjuster, 
perito regolatore d' avaria. As adj., 
medio. The — Englishman, la media 
degi' Inglesi. The — person, il comune 
delle peisone. On the — , in media, 
riparti tamente. 

Avers-e; avverso, contrario, -ion; avver- 
sione. 

Avert; sviare, allontanare. 

Aviary; uccelliera. 

Aviat-ion, -or; avi-azione, -atore. 



t6 



AVID— BACKGAMMON 



Avid, -ity, -ly; -o, -ita, -amente. 

Avignon; Avignone m. 

Avocation; mestiere. 

Avoid; evitare, schivare, scansare, sfug- 
gire, -able; scansabile, evitabile, 
-ance: scampo. 

Avouch; dichiarare. 

Avcw, confessare, -able; da confessarsi, 
-al; dichiarazione, -ed; manifesto, 
aperto, -edly; da sua propria dichia- 
razione. 

Avulsion; strappamento, lo svellere. 

Await; attendere, aspettare. 

Awake; sveglio, desto; svegliare, destare. 

Awakening; risveglio. 

Award; sentenza, giudizio; aggiudicare. 

Awaie; informato, avveduto, prevenuto, 
avvertito, al corrente. 

Awash; a fior d' acqua. 

Away: via, fuori, assente. Go — , 
andarsene. Do, Make ■ — with, dis- 
truggere. Explain — , spiegare 1' inno- 
cenza di. Fire — , tirar via. Get — , 
scampare, tr. togliere portar via, 
levare. Dig — , (i) faie sparire, van- 
gando, (2) continuare a vangare, and 
similarly with other verbs. 

Awe; paura riverente; imporre rispetto 
o timore, -d, — struck, colpito di 
timore ed ammirazione. Keep in — , 



tenere a segno. Stand in -, stare con 
.soggezione. 

Aweary stanco 

A-weather; al vento. 

Awful; terribile, spaventevole. An - 
cold, un raffreddore da cane, -ly; 
terribilmente, assai.ssimo. -ness; carat- 
tere terribile. 

Awhile; un pezzo, qualche tempo. 

Awkward; goffo, sguaiato, inetto, malac- 
corto, disgraziato, -ly; goffamente, 
ecc. — placed, in una posizione im- 
barazzante, -ness: goffaggine, sguaia- 
taggine, disgrazia, scomodo. 

Awl; lesina. 

Awn; resta. 

Awning; tenda. 

Awry; stolto, a sghembo. 

Axe; scure, accetta, ascia, mannaia. 

Axill-a, -ary; ascell-a, -aie. 

Axiom, -atic; assiom-a, -atico. 

Axis; asse. 

Axle, axle-tree; asse, albero, sala. 

Axle-box ; boccola del grasso. — grease ; 
sugna. 

Aye aye; sicuro, va bene, capito. 

Azalea; azalea. 

Azimuth; azzimutto. 

Azores; le Azzòrre. 

Azure; azzurro. 



B 



B; pronunz. Bi. 

Babble; ciarla; ciarlare, cinguettare, 
mormorare, -r; ciarlone. 

Babel; babele, confusione, cagnara. 

Baboo; indiano che sa parlare 1' inglese. 

Baboon; babbuino. 

Baby, Babe; bambino, bimbo, pargolo. 

Baby-clothes; fasce, pannolini. -far- 
mer; chi fa il mestiere di prendere i 
bambini per sollevarli, -hood; in- 
fanzia, -ish; infantile, bambinesco. 

Babylonian; babilonése. The — cap- 
tivity, la schiavitù di Babilonia. 

Bacch-analian ; baccanale, -ante; bac- 
cante, -io; baccliico. 

Bachelor; scapolo, celibe, -'s buttons; 
hcnide o simile a fiore doppio, -hood; 
celibato. 

Bacillus; bacillo. 

Back; i. dietro, indietro. A little 
time — , poco tempo fa. To stand — 
from the street, stare alquanto dis- 
costo dalla strada. The word may 
often be translated by the prefix Ri-; 
e.g. to have — , riavere. V. Again (3). 



2. dorso, schiena, schienale, rovescio, 
fondo, sfondo. Turn one's — upon, 
volger le spalle a. 3. secondare, ap- 
poggiare; indietreggiare, girare (vento) 
contro il sole; scommettere per; 
controfermare (una cambiale). — 
one's opinion, arrischiare qualchecosa 
per la sua opinione. He said there 
was no danger and offered to — his 
opinion by going there himself, disse 
che non vi era pericolo prestandosi ad 
appoggiare la sua opinione coli' andar- 
vi egli stesso. — out, uscire indie- 
treggiando, ntirarsi, mancare alla pro- 
messa. 

Backbite; diffamare, sparlare, -r; mal- 
dicente. 

Back-blow; rovescione, -board; schien- 
ale, -bone; spina, fil delle reni, fig. 
sostegno centrale, -comb; pettine da 
donna, -court; retrocortile. -door; 
porta di servizio. As adj ., clandestino. 
-er; partigiano, appoggiatore. His -s, 
isuoi. -fìre; controcolpo, -gammon; 
sbaraglino, tric-trac, tavola reale. 



BACK-GAMMON BOARD— BAMBOOZLE 



17 



-gammon board; tavoliere del tric- 

- trac, -ground; fondo, sfondo. In 
the — , air ombra, nell' oscurità. 
-hair; capelli di dietro, zazzera. 
-handed; rovescioni, a rovescio, -hand- 
er; colpo di rovescio, -ing; il rincu- 
lare; sostegno, appoggio, -kitchen; 
retrocucina, -number; vecchio nu- 
mero, -parlour; retrobottega, -prem- 
ises; interno. -room; retrocamera, 
retrostanza, stanza che dà sul corti- 
letto, -seat; posto di dietro, posto di 
fondo, -settlements; colonie lontane. 
-shish ; donativo, mancia, -shop ; retro- 
bottega, -side; deretano, -sight; alzo. 
-slider; peccatore ricaduto, -sliding; 
ricaduta nel peccato, -slums; bassi 
quartieri. -stairs; scala di servizio. 
-stitch ; punto indietro, -street; stradic- 
ciola. -ward; tardivo, in ritardo; 
svogUato. -wardness; stato arretrato, 
sviluppo tardivo ; svogliatezza, -wards ; 
indietro, addietro, all' indietro, -water; 
risacca; ramo secondario d' un tìume 
con acqua cheta. As vb.. sciare coi 
remi, -woods; foreste selvagge, -yard; 
retrocortìle. 

Bacon; lardo, -ian; baconiano. 

Bacteri-ologist, -ology, -um; batteri- 
ologo, -ologia, -o. 

Bactria; Battriàna. 

Bad; cattivo, malvagio, ammalato; pu- 
trido, putrescente. — air, aria malsana. 

— cold, raffreddore forte. — coin, 
moneta falsa. — meat, carne guasta. 

— headache, gran mal di testa. — look 
cut, brutta prospettiva. It is very — of 
you to..., è molto male di voi che... 
That is too — , quest' è troppo. To 
have a — leg, aver male alia gamba. 
My — finger, il dito dove ho male. Go 
— , imputridire, guastarsi. Go to the 
— , andare a male. 

Bade; retn. di Bid. 

Baden; il Bade. 

Badge; insegna, segno, placca; croce o 
stella (d' ordine cavalleresco). 

Badger; tasso; tormentare. 

Badinage; scherzi, burle. 

Badly; male. I want it — , ne ho gran 
bisogno. — - off, povero. 

Badness; cattiveria, cattiva qualità. 

Baffle; sconcertare, mandare a monte, 
sventare, frustrare. 

Bag; sacco, borsa; presa; insaccare, 
prendere (selvaggina), gonfiare (cal- 
zoni). 

Bagatelle; bagateUa, miscea. 

Baggage; bagaglio; bagascia. 

Bagging; tela da sacco, insaccatura. 

Bag-hook; falcino. 

Bagman; commesso viaggiatore. 

H. E-I. D. 



Bagnio; stabilimento di bagni; bordello. 

Bagpipe; cornamusa, pi\a. 

Bah ! Cibò ! 

Bail; sicurtà, malleveria, cauzione, mal- 
levadore; metter in hbertà contro 
cauzione, -ee; depositario, -er; v. 
Baler, -iff; agente di polizia, fattore, 
gastaldo. -s; pezzettì di legno che 
sormontano il 'wicket' al gioco di 
'cricket.' 

Bairn; bambino. 

Bait; esca, allettamento; inescare; stuz- 
zicare, irritare; rinfrescare (cavallo). 

Baize ; baietta. Green — , tappeto verde. 
— door, controporta (foderata di bai- 
etta). 

Bake; cocere, sottestare. -house; forno, 
-ing; cottura, -r; fornaio, panettiere. 

Balance; bilancia, bilancio, equilibrio. 
Trial — , bilancio di verificazione. As 
vb., bilanciare, pesare, saldare, pareg- 
giare (conti). -ing; bilanciamento, 
-sheet; foglio di bilancio. 

Balcony; balcone, terrazzino. 

Bald; calvo, spelato; nudo, secco (stile). 

Balderdash; frottole. 

Baldness; calvizie. 

Baldrick; balteo. 

Baldwin; Baldovino. 

Baie ; balla, fascia, mazzo ; vuotar 
r acqua. 

Balearic islands; le Baleari. 

Baleful; funesto, triste, -ly; funesta- 
mente. 

Baler; votazza, sassola, gottazza. 

Balk: trave; frustrare, sventare, impedire. 

Balkans; i Balcani. 

Ball; palla, globo, gomitolo; festa da 
ballo; appallottarsi. 

Ball and socket joint; snodatura sferica, 
nocella. 

Ballard; ballata, canzone. 

Ballast; zavorra, ballas; zavorrare, in- 
ghiaiare. 

Ball-bearings; cuscinetti a sfere. 

Ball-cock; chiave a galleggiante. 

Ballet; balletto, -dancer; ballerin-o, -a. 

Balloon; pallone, -ist; aeronauta. 

Ballot; scrutinio; ballottare. Second — , 
ballottaggio, -box; urna, bossolo del- 
lo scrutinio. 

Ball-room; sala da ballo. 

Ball-valve; valvola sferica. 

Ballyrag; strapazzare scherzando. 

Balm; balsamo, cedronella, -y; balsa- 
mico. 

Balsam; balsamo, balsamina. 

Baltimore; Baltimora. 

Balust-er; balaustro, -rade; balaustrata. 

Bamboo; bambù. 

Bamboozle; minchionare, ingannare, im- 
broghare il cervello a. 



i8 



BAN— BARYTES 



Ban; bando, scoiminica; maledire, inter- 
diiv. 

Banana or -tree; banano. 

Band ; benda, striscia, lista, fascia, cor- 
done (da cappello); legame, vincolo; 
banda, musica; compagnia. — to- 
gether, collegarsi, -s, facciola. 

Bandage; benda, fascia, fasciatura; fas- 
tidile. 

Bandana; fazzoletto all' indiana. 

Bandbox; scatola leggiera. 

Bandit; bandito, irrigante. 

Band-master; capobanda. 

Bandolier; bandoliera. 

Bandsman; bandista. 

Bandy; rimandare, scambiare. 

Bandy-legged; .storto, dalle gambe storte. 

Bane; sventura, flagello, -fui; funesto, 
triste, -fully; funestamente. 

Bang; botta, colpo; battere, bastonare, 
( hiudere violentemente, sbacchiare, 
-ing; sbacchio. 

Bangle; anello da polso o da gamba. 

Banish; bandire, -ment; bando, esilio. 

Banister; balaustro. 

Banjo; chitarra dei negri. 

Bank; riva, sponda, argine, alzata; 
banca, banco; arginare; deporre nella 
banca, -book; libretto di banca, 
-er; banchiere, -ing-house; casa ban- 
caria, -note; biglietto di banca, -rupt; 
fallilo. Be made — , esser dichiarato 
in fallimento. Go — , far bancarotta, 
-ruptcy; fallimento. 

Banner; bandiera, stendardo. 

Banns; bandi. 

Banquet; banchetto, convito. 

Banshee; fata irlandese. 

Bantam ; gallo o gallina piccola. 

Banter; burla, belfa; burlare, canzonare. 

Bantling; marmocchio. 

Banyan; fico d' India. 

Baobab; baobab, adansonia. 

Baptis-e; battezzare, -m; battesimo, 
-mal; battesimale, -t; battista, -tery; 
battistero. 

Bar; barra, sbarra, spranga, stanga; 
.becca; battuta; barriera; banco d' os- 
teria; collegio degli avvocatì, foro; 
sbarrare, escludere, impedire. 

Barb; punta, spina. 

Barbadoes; Barbados. 

Barbar-ian, -ic; barbaresco, -ism; -is- 
in<i. -ity; -ita, crudeltà, -ous; -o, 
crudele, -ously ; -amente, crudelmente. 

Barbary; Barberia, barbaresco. 

Barbecue; maiale arrostito intero; far 
arrostire per intero. 

Barb-ed; dentato, uncinato, -ed wire, 
fil di ferro spinato, -el; barbio, -er; 
barbiere. -erry; crespino, berberi, 
-ette; barbetta, -ican; barbacane. 



Barcellona; Of — , barcellonése. 

Bard; bardo, -ic; -ico. 

Bare; i. rem. di Bear. 2. nudo, scoper- 
to; magro, scarso; nudare, metter a 
nudo. Lay — , smascherare. 

Bare-back; a bi.sdosso, a pelo, -faced; 
sfacciato, sfrontato, -footed; scalzo, 
-headed; senza capjH.llo. 

Barege; barese. 

Bare-headed; colla testa scoperta, senza 
cajtpello. -legged; colle gambe nude, 
-ly; appena, scarsamente, -necked; 
scollato, col collo nudo, -ness; scar- 
sezza. 

Bargain; patto, accordo, convenzione, 
altare, mercato; patteggiare, pattuire, 
stiracchiare, contrattare. Into the — , 
di soprappiù, per soprammercato. 

Barge; chiatta, barca. — into, dar di 
cozzo a. 

Barge-board; mensola aggiunta ad un 
■(iable.' 

Bargee ; barcaiuolo. 

Baritone; baritono. 

Barium; bario. 

Bark; i. scorza, corteccia. 2. brigan- 
tino a palo. 3. china. 4. abbaio; 
abbaiare. 

Barley; orzo. Pearl — , orzo pelato. 
-sugar, zucchero d' orzo, -water, ti- 
sana d' orzo, -com; grano d' orzo, 
-meal; farina d' orzo. 

Barm, lievito. 

Bar-maid, -man; servitora, garzone, (al 
banco d' un' osteria). 

Barn; granaio, capannone. 

Barnacle; dattero di mare, -goose, ber- 
nacola. 

Baromet-er, -rie; -ro, -rico. 

Baron; baron-e. — of beef, lombo dop- 
pio di bue. -age; -ato. -ess; -essa, 
-et; -etto, -etage; elenco dei -etti, 
-etcy; dignità di -etto, -ial; -iale. -y; 
-ia. 

Bar-oque; -occo. -ouche; -occio. 

Barque ; brigantino a palo, legno a tre 
alberi. 

Barquentine ; nave goletta. 

Barrack; caserma. 

Barrage; barraggio. 

Barrel; barile; canna, cilindro, cannetta 
di penna, tamburo, campana dell' ar- 
gano; imbarilare, -organ, organetto a 
cilindro. 

Barren, -ly, -ness; steril-e, -mente, -ita. 

Barricade; barric-ata, -are. 

Barrier; barriera, hmite. 

Barrister; avvocato patrocinante. 

Barrow; barella, carretto; tumulo. 

Bar-sinister; sbarra traversa. 

Barter; cambi-o, -are, baratt-o, -are. 

Baryt-a. -es; barite. 



BASALT— BEACON 



19 



Basalt, -ic; basalt-o, -ico. 

Base; i. base, fondamento, zoccolo. 
2. barra. 3. vile, basso, ignobile, in- 
fame. 4. fondare, basare, imbasare. 

Base-ball; un certo giuoco americano. 
-born; bastardo, -less; senza fonda- 
mento, infondato, -ly; vilemente, 
in modo infame, -ment; fondo, sot- 
terraneo, sottoscala. — fìoor, piano 
sotterraneo. — room, stanza d' ab- 
basso, -minded; dall' animo basso o 
sordido, -ness; bassezza, viltà. 

Bash; bastonare, arrivare con un colpo. 

Bashaw; pascià. 

Bashful; vergognoso, verecondo, -ly; 
vergognosamente. -ness; vergogna, 
modestia, verecondia. 

Basic slag; scoria basica. 

Basii; basilico; bazzana. 

Basilicata; of the — , basilisco. 

Basilisk; basiUsco. 

Basin; bacino, bacile, vasca, catino, 
scodella, -stand; portacarino. 

Basis; base. 

Bask; scaldarsi, sdraiarsi al sole o davan- 
ti al fuoco. 

Basket; cesta, paniere, canestro, bu- 
gnola, sporta, gerla, zana, sportella. 
-fui; panierata, -hilt; guardamano. 
-maker; panieraio, -work; roba fatta 
di vimini, viminata. 

Basle; Basilea/. 

Basque; basco. 

Bas-relief; bassorilievo. 

Bass; basso, tiglio, pesce persico marino. 

Basset-horn; corno di bassetto, -hound; 
ba.ssotto. 

Bassinette; culla. 

Bassoon; fagotto. 

Bast; tiglio. 

Bastard, -ize, -y; bastardo, imbastìdire, 
bastardaggine. 

Baste; imbastire; spruzzare (1' arrosto). 

Bastille; Bastiglia. 

Bastinado; bastonare. 

Bastion, -ed; bastion -e, -ato. 

Bat; maglio, mazza, mazzeranga; pipi- 
strello. 

Batavian; bàtavo. 

Batch; infornata, mano (di uomini), 
truppa. 

Bated; With — breath, a voce bassa o 
soppressa. 

Bath; bagno, vasca. Hip — , semicupio, 
bagnarola. Salt water — , bagno d' 
acqua salata. Shower — , doccia, 
-chair; carrozzella da malati, -gown; 
accappatoio, palUo. -room, stanza da 
bagno, -towel; asciugatoio, -tub; ti- 
nozza. 

Bath-e; bagnarsi, -r; bagnante, -ing- 
costume, -ing-dress; costume da bagno. 



-ing-drawers ; mutandine da bagno, 
-ing-establishment ; stabilimento di 
bagni, -ing-machine ; cabina, capan- 
na da bagno. -ing-man; bagnino, 
-ing-place; sito di bagni, sito riservato 
ai bagnanti, -season; stagione di ba- 
gni, -towel; tovaglia da bagno, -wo- 
man; bagnina. 

Bathos; enfasi ridicola o fuori luogo. 

Bating; salvo. 

Batsman ; chi percuote la palla al ' crick- 
et.' 

Batswing burner; becco di gas a venta- 
glio. 

Battalion; battaglione. 

Battels ; il conto settimanale pagato dagli 
studenti che dimorano nei coUegii di 
Oxford. 

Batten; asse, assicella, corrente, tavo 
letta, listello; ingrassarsi. 

Batter; farinata, frittella; battere; cur- 
vare, -ed; rotto, logoro, sfondato, 
-ing-ram; ariete, -pudding; focaccia 
con uova, -y; batteria, pila elettrica, 
assalto personale. 

Battle; battaglia, combattimento; lot- 
tare, combattere. In — array, schie- 
rato, -axe; azza, -cry; grido di 
battaglia, -dorè; racchetta, -field; 
campo di battaglia, -ment; merlo, 
-mented; merlato, -piece; quadro di 
battagha. 

Battue; caccia a' fagiani. 

Bauble; bazzecola. Jester's — , scettro 
di foiba. 

Baulk; legno riquadrato, trave, casa (al 
bigliardo); impedire, v. BafSe. 

Bavarian; bavarese. 

Bavin; fastello di frasche, -wits, cer- 
vello che avvampa e poi muore come 
fuoco di frasche. 

Bawbee; soldo. 

Bawcock; bellimbusto. 

Bawd; mezzano, ruffiano, -ry; oscenità, 
-y; osceno, -y-house; bordello. 

Bawl; gridare, vociare, sbraitare. 

Bay; i. baia, seno. 2. lauro. 3. vano 
(di fenestra). 4. baio. 5. abbaiare, 
urlare. 6. Keep at —, tenere a bada, 
-onet; baionetta, -salt, sale grigio, 
-window; finestra sporgente. 

Bayonne ; Baióna /. 

Bazaar; bazar. 

Be; essere. — well, star bene. — hun- 
gry, hot etc., aver fame, caldo ecc. — 
two years old, aver due anni. — fine, 
far bel tempo. — it so, sia. I am to 
do it, devo farlo. 

Beach; riva, lido (senza scogli). Be -ed, 
arrenarsi, -comber; cavallone gran- 
dissimo, -y; ciottoloso. 

Beacon; faro, fanale; gavitello. 



20 



BEAD— BEEHIVE 



Bead; grano (di corona), perlina di vetro, 
pallottolina. Tell one's -s. dire il 
rosario, -ing; astragalo, -y, jùccoId 
e l)iillantc. 

Beadle, hidello, messo. 

Beadsman; persona a cui spetta fare U- 
pri'f;liiere d' intercessione. 

Beagle; bracco piccolo. 

Beak; Ijccco, sperone di nave, magistrato. 

Beaker; coppa, tazza. 

Beam; raggio di luce, trave, baglio, asta 
di bilancia; brillare, raggiare. On her 

— ends, ingavonato. On the star- 
board (port) — , pel traverso a dritta 
(sinistra). — engine, macchina a 
bilanciere. 

Bean; fava. Broad — , fava ortolana. 
Horse — , fava da foraggio. Kidney 
— , fagiuolo. French -s, fagiolini, 
-stalk; fusto di fava. 

Bear; i. orso. 2. ribassista. 3. sos- 
tenere, sopportare, portare, avere, 
ammettere, comportare, resistere, te- 
ner (compagnia), metter al mondo, 
partorire. — a son to, dare un figlio 
a. — along, trascinare. — down, 
abbassare, sopraffare. — down upon, 
avvicinarsi a. — oneself, compor- 
tarsi. — off, or away, portar via. 

— out, giustificare, confermare. — 
up, farsi animo, sopportarla con corag- 
gio. — upon, riferirsi a, servire per 
illustrare. — a hand, dare una mano. 

Bearable; sopportabile, tollerabile. 

Bearbind; vilucchio. 

Beard; barba; prender per la barba, 
affrontare, -ed; barbuto, -ed wheat, 
grano restone. -less; imberbe. 

Bearer; porta-tore -trice, latore; sos- 
tegno, portante. 

Bear-garden; baraonda, riunione fracas- 
sosa. -hunt; caccia all' orso. 

Bearing; portante; portamento, conte- 
gno, piglio, aspetto ; cuscinetto. Ball -s ; 
cuscinetti a sfere. Roller -s, cuscinetti 
a rulli. 

Bearing-rein; imbrigliatura. 

Bear-ish; da orso, rozzo, -'s grease; 
grasso d' orso, -skin; pelle d' orso. 

Beast; bestia, bruto, -liness; sporcizia, 
-ly; bestiale, sporco. 

Beat; i. colpo (di tamburo), battuta. 
2. polsazione, il battere. 3. ronda, 
giro. Off my — , al di fuori del mio 
corso. 4. battere, percuotere, basto- 
nare. 5. vincere, sorpassare. 6. — 
about, cercare qua e là. — about t"he 
bush, raggirarsi, battere la campagna. 

— off, — back, respingere. — down, 
abbattere, atterrare, far ribassare. — 
in, sfondare. — out, ridurre in la- 
mine, battere. — out of, togliere 



della testa di. — up, battere, andare 
in cerca di, andare a visitare. 7. bor- 
deggiare. 

Beater; battitore, scaccia; mazzeranga. 

Beatif-ic, -y; -ico, -icare. 

Beating; battimento, bastonata, battito. 

Beatitude; beatitudine. 

Beau ; elegante. 

Beaut-iful; Ix-llo, vago, leggiadro, -ifully; 
bellaiiK-ntc ecc., benissimo, -ify; ab- 
bellire, ornare, -y; bellezza, vaghezza, 
leggiadria, -y-spot; neo. 

Beaver; castoro. 

Becalmed; preso dalla calma. Be — , 
restare in bonaccia. 

Became; rem. di Become. 

Because; perchè, perciocché, in causa 
(di). 

Beck; i. ruscello. 2. At the — and 
cali of, soggetto a tutti gli ordini di. 

Becket; stroppo di sospensione. 

Beckon; far segno, accennare, far cenno. 

Becloud ; annebbiare, annu\olare. 

Become; diventare, di\enire; convenire, 
star bene. What will — of me.- che 
sarà mai di me ' 

Becoming; dicevole, grazioso, che sta 
bene, convenevole, -ly; dicevolmente, 
leggiadramente, con creanza, -ness; 
grazia, decenza, creanza. 

Bed; i. letto, strato. Go to — , cori- 
carsi. Take to one's — , mettersi a 
letto. 2. piantare. 

Bedaub; impiastrare. 

Bed-chamber ; camera da letto, -clothes ; 
lenzuola, coperte, -ding; biancheria 
da letto, lettiera (d' animale), -eck; 
abbellire, -ew; umettare, inaffiare. 
bagnare, -fellow; compagno di letto, 
-hangings; tornaletto, -izened; rin- 
fronzolito. -lam; un manicomio (di 
Londra), -linen; biancheria da letto, 
-maker; cameriera, -ouin; beduino, 
-pan; bacino da letto, -piate; lastra 
di fondazione, -post; colonna di letto, 
-raggle; inzaccherare, -ridden; ob- 
bligato a letto, -room; camera da 
letto, -side; sponda del letto. At his 
— , al suo capezzale, -sore ; piaga di 
decubito, -stead; lettiera, -straw; ca- 
glio, -tick; traliccio, -time; ora di 
coricarsi. 

Bee; ape, pecchia; riunione per lavorare. 

Beech; faggio, -en; di faggio, -grove; 
faggeto. -marten; faina, -mast, -nut; 
faggiola. 

Bee-eater; grottaione. 

Beef; manzo, carne di bove, -eater; 
guardia della Torre di Londra, -iness ; 
stolidezza, -steak; bistecca. -tea; 
brodo di bue. -y; stolido. 

Beehive; arnia, bugno. 



BEE-ORCHIS—BEND 



21 



Bee-orchis; orchide pecchie. 

Beer; birra, -engine, pompa di birra. 
-house, -shop; bettola, birreria, -y; 
briacone. 

Beestings ; colostro della vacca. 

Beeswax; cera. 

Beet; bietola. 

Beetle; i. scarafaggio. Burying — , 
necrofago. 2. magUo, mazzeranga. 
-browed ; dalle folte ciglia. 

Beetling; strapiombante. 

Beet-root; barbabietola, -sugar; zuc- 
chero di barbabietola. 

Befall; accadere. 

Befìt; addirsi. 

Befogged; annebbiato. 

Before; prima, avanti, innanzi (a), da- 
vanti, in presenza di, sotto gli occhi di; 
anziché, piuttosto che. -hand; pri- 
mieramente, ora per allora, anticipa- 
tamente, -mentioned; suddetto, suc- 
citato. 

Befoul; sporcare. 

Befriend; favorire, proteggere, aiutare. 

Beg; pregare, chiedere, domandare; ac- 
cattare, mendicare. 

Begem; ingemmare. 

Beget; generare. 

Beggar; accattone, pitocco, limosinante; 
impoverire. — description, non poter 
descriversi, -ly; gretto, meschino, 
-my-neighbour; struggicuore, -y; mi- 
seria, indigenza. 

Begging; accattonaggio, mendicanza. 

Begin; incominciare, principiare, inizi- 
are, mettersi a, esordire, -ner; prin- 
cipiante, novizio, -ning; principio, 
esordio, primo passo, origine. 

Begirt; circondato, cinto. 

Begone ! via di qua ! 

Begrime; annerire. 

Begrudge ; portar invidia a. 

Beguile; ingannare, sedurre. — the 
time, ingannare il tempo. 

Begum; principessa indiana. 

Begun; part, di Begin. 

Behalf ; On — of, nell' interesse di, dalla 
parte di. 

Behav-e; comportarsi, condursi, agire. 
— like, fare il. -ed; Well — , bencrea- 
to, costumato. Ili — , malcreato, 
scostumato, -iour; condotta, porta- 
mento. 

Behead; decapitare; far la testa a. -al; 
decapitazione. 

Beheld; rem. di Behold. 

Behest; carico, comando. 

Behind ; dietro, indietro, addietro, per di 
dietro; dopo, in ritardo; in groppa (a 
cavallo); deretano, -hand; tardivo, 
indietro, arretrato, tardi. 

Behold ; vedere, scorgere, guardare ; ecco ! 



Beholden; obbligato, debitore. 

Behoof; vantaggio, pro. 

Behove; convenire, bisognare. 

Being; essere. Cali into — -, chiamare 
alla vita. Supreme — , ente supremo. 
In — , vigente, in vita. For the time 
— , pel tempo attuale. 

Bejewelled; ingoiellato. 

Belabour; bastonare, battere. 

Belated; vroppo tardo, sorpreso dalla 
notte. 

Belay; attaccare. 

Belch; ruttare. — out, eruttare. 

Beldame; vecchiaccia. 

Beleaguer; assediare. 

Belfry; campanile, cella campanaria. 

Belgi-an; Belga, belgico, -um; Belgio 
ni. 

Belgrade; Belgrado w. 

Belie; smentire. 

Belie-f; credere, opinione, credenza, 
fede, -ve, credere, prestar fede, -ver; 
credente, fedele. 

Belike; probabilmente. 

Belittle; impiccinire, attenuare, deprez- 
zare. 

Bell; campana, campanella, sonaglio; at- 
taccare il sonaglio a. -adonna; bella- 
donna, -e ; donna bella o vaga, -eisle ; 
Bellisola. -es lettres; belle lettere, 
-founder; fonditore di campane, -glass; 
campana di giardino, -icose; bellicoso, 
-igerent; belligerente. -man; bandi- 
tore con sonaglio, -metal; bronzo da 
campana, -mouthed; slargato. 

Bellied; Big — , panciuto. 

Bellow; mugghiare, muggire, sbraitare. 

Bellows; mantice, soffietto. 

Bell-puU, -rope; cordone di campanello, 
-ringer; campanaro, -shaped ; in cam- 
pana, -tower; campanile. -turret; 
campaniletto. 

Belluno; Of — , bellunese. 

Belly; pancia, ventre, -ache; colica, 
mal di ventre, -band; sottopancia, 
-fui; corpacciata. 

Belong; appartenere, spettare, concer- 
nere, -ings; dipendenze, ciò che si 
possiede, roba. » 

Beloved; caro, diletto, amato. 

Below; sotto, al di sotto, giù, in giù. 

Belt; cinghia, cintura, cinturino, fascia, 
coreggia, zona. 

Belvedere; belvedere. 

Bemire; infangare. 

Bemoan; compiangere. 

Bemuddle; confondere. 

Bench; banco, panca, scranna, -er; 
membro della giunta del collegio degli 
avvocati, -mark; segno dell' agri- 
mensura. 

Bend ; curvatuia, piegatura, flessione 



22 



BENEATH— BIAS 



f^iro, lianda araldica, nodo; curvare, 
pit'f^are, chinare, tendere (arco). 

Beneath; sotto, di sotto, al di sotto, giù, 
a i)ass(). 

Benedictine; benedettino. 

Bene-diction; liencdizionc. -faction; 
l)fnc' fazione. -factor; benefattore, 
-fice; benefizio, -ficed; benefiziato, 
-fìcent; i^enctìco, generoso, -fìcently; 
beneficamente, -fìciary; beneficiato, 
-fit; benefìcio, utilità, utile; giovare, 
far I>ene a, profittare, fare il suo pro. 
-fit night; benefiziata, -fit society; 
società di mutuo soccorso. 

Benevento ; Of — , beneventano. 

Bene-volence : Ix^nevolenza. -volent; 
benevolo -volently; benevolmente. 

Bengal; Bengala m. -light, bengala, 
fuoco del Bengala, -i; I3engaIino. 

Benighted; sorpreso dalla notte. 

Benign, -ity; benign-o, -ita. 

Benison ; benedizione. 

Bent; i. part, di Bend. 2. bramoso, 
desiderosissimo, risoluto. 3. disposi- 
zione, naturale, inclinazione naturale. 
4. -s, capellini, steli dell' agrostide. 

Benumb; intormentire, intirizzire. 

Benzine; benzina. 

Bepowdered; incipriato. 

Bequeath; legare per testamento. 

Bequest; legato, lascito. 

Bereave; privare, spogliare, -ment; pri- 
vazione, perdita, vedovanza. 

Berg; v. Iceberg. 

Bergamot; i. bergamotta. 2. berga- 
motto. ^ bergamasco. 

Berlin; Berlino ni. — carriage, berlina. 
Of - — , berlinese. 

Bermuda; le Bermude. 

Berne; Berna/. 

Berry; grano, bacca, coccola. 

Berth; posto, impiego; luogo d' ancorag- 
gio; amarrare. 

Beryl; berillo. 

Besan^on; Besanzóne m. 

Beseech ; implorare, scongiurare. 

Beseem; convenire. 

Beset; assediare, circondare, -ting sin; 
vizio inveterato o inestirpabile. 

Beshrew me! maledetto! 

Beside; accanto, allato, accosto a, 
presso. — oneself, fuor di sé. -s; 
inoltre, d' altronde, di più, oltro (che), 
eccetto, ali infuori di, senza contare 
(che), per soprappiù. 

Besiege; assediare. 

Beslobber; imbavare. 

Besmear; allumacare, imbrattare. 

Besmirch; macchiare, lordare, sporcare. 

Besom; scopa. 

Besotted; istupidito. 

Besought; rem. di Beseech. 



Bespangle ; cospargere, ornare di lustrini. 

Bespatter; inzaccherare, spruzzare. 

Bespeak; comandare, farsi promettere. 

Bespeckled; macchiettato. 

Besprinkle; spruzzare, aspergere. 

Bessarabian; bes.sarabo. 

Best; migliore, ottimo. As adv.. meglio. 
At the — , al meglio, a andar bene. At 
the very — , al megUo pos.sibile. Have 
the — of it, vincerla. Do one's — , 
fare il possible. 

Bestead ; profittare, giovare. 

Bestiai; bestiale, -ise; abbrutire, -ity; 
bestialità. 

Bestir oneself; ingegnarsi, affrettarsi. 

Bestow; dare, accordare, -al; il dare. 

Bestrew; cospargere. 

Bestride; accavalciare, stare a cavalcione. 

Bet; scomm-essa, -cttere. 

Betake oneself; aver ricorso, applicarsi, 
portarsi, rifugiarsi. 

Betel ; betel, -nut, nocciuola dell' areca. 

Bethink oneself; mettersi a pensare, ri- 
cordarsi (di). 

Bethlehem; Betlemme m. 

Betide : accadere. 

Betimes; per tempo. 

Betoken ; significare, esser segno di. 

Betony; bettonica. 

Betook; rem. di Betake. 

Betray; tradire, denunciare, mostrare, 
far vedere, -al; tradimento. 

Betroth; fidanzare, impalmare, -al; pro- 
messa di matrimonio, fidanzamento, 
-ed; promesso (sposo) 

Better; mighore, or as adv. meglio; mi- 
gliorare. Get the — of, superare, -s; 
superiori. 

Between; fra, tra, in mezzo a. 

Bevel ; falsa squadra, ugnatura ; tagliare a 
sghembo, -wheel, ruota ad angolo, 
-led; a sghembo, a cuneo. 

Beverage; bevanda. 

Bevy; branco, stuolo, schiera. 

Bewail; rimpiangere, deplorare. 

Beware; guardarsi, stare all' erta. 

Bewigged; in parrucca. 

Bewilder; sbalordire, imbroghare, far 
girare il cervello a, confondere, -ed; 
colla testa in giro, -ment; sbalordi- 
mento. 

Bewitch; ammaliare, affascinare, -ing; 
incantevole. 

Bey; go\ernatore turco. 

Beyond; oltre, di là di, al di sopra di, 
laggiù. 

Beyrout; Beirut. 

Bezel; castone. 

Bezonian; pezzente. 

Bhang; ascisc. 

Bias; gonfiatura o sopprappeso unilate- 
rale dfella palla nel giuoco delle bocce 



BIB— BISON 



23 



affinchè corra di sbieco, obliquità, fig. 

pregiudizio, prevenzione; far nascere 

una prevenzione in, influenzare. — (in 

fa\ our of), predilezione, inclinazione. 
Bib; bavaglino. 
Bibl-e; bibbia, -ical; biblico. 
Bibliograph-er, -io, -y; bibliograf-o, -ico, 

-ia. 
Biblioman-ia, -iac; -ia, -e. 
Bibliophile; bibUofilo. 
Bibulous; chi beve, spugnoso. 
Bic-arbonate ; -arbonato. -entenary ; 

secondo centenario, -eps; -ipite. 
Bicker, -ing; letic-are, -hio. 
Bicon-cave, -vex; -cavo, -vesso. 
Bicuspid; — tooth, molare falso. 
Bicycle; bicicletta; andare a bicicletta. 

I will — over for it to-morrow, verrò a 

cercarlo domani a bicicletta. 
Bid; offerta; comandare, dire, ordinare, 

invitare, offrire. -der; offerente. 

Highest — -, maggior offerente, -ding; 

comando, offerta. 
Bide; — one's time, aspettare. 
Bi-dentate; -dentato, -ennial; -enniale. 

-enne. 
Bier; bara. 
Biffìn; mela seccata al forno e schiacci- 

Bifid; bifido. 

Bifurcate; biforcare. 

Big; grosso, grande. 

Bigam-ist, -ous; -o. -y; -ia. 

Bigaroon; ciUegia duracina. 

Big-bellied; panciuto. 

Biggin; brocca. 

Bight; seno, insenatura, doppino (di 
fune). 

Bigot; bigotto, bacchettone, -ed; 1)1- 
gotto. -ry; bacchettoneria. 

Bilateral; bilaterale. 

Bilberry; mortella, mirtillo. 

Bilboes; ferri da punizione. 

Bil-e, -iary; -e, -iare. 

Bilge; centina del fondo (di bastimento), 
rigonfio (di botte), sentina, -cock, 
robinetto per allagare la sentina, -ed ; 
sfondato, aperto nel fondo. -water; 
acqua della sentina. 

Bilingual; bilingue. 

Bilious; bilioso. 

Bilk; truffare, scoccare. 

Bill; I. conto, nota; foglio, annunzio, 
affisso, appigionasi, cartellone. — ■ of 
fare, distinta, carta dei piatti. — - of 
lading, polizza di carico. — of ex- 
change, cambiale, -s receivable, effet- 
ti da ricevere, -s payable, effetti da 
pagare. — of health, patente di sa- 
nità. — of m.ortality, registro mortu- 
ario. ■ — of parcels, fattura. — of 
indictment, atto d' accusa, 2. becco. 



rostro; marra d' ancora. 3. darsi 
beccate, carezzarsi; affìggere avvisi. 

Bill-hook; scadenziere. — broker; media- 
tore in cambi. — discounter; scontista. 

Billet; posto, bono d' alloggio; ceppo da 
bruciare, tondello, pedagnolo di car- 
bone; alloggiare con bono, -doux; 
lettera amorosa. 

Bill-hook; pennato, roncola. 

Billiard-ball; palla da biliardo, -mark- 
er; biscazziere, marcatore, -s; bili- 
ardo, -table; biliardo. 

Billingsgate; Talk — , parlare da pesci- 
vendola. 

Billion; bighone. 

Billow; maroso, -y; ondoso. 

Bill-poster; attacchino, affissore d' av- 
visi. 

Billy; paiolo, -cock hat; cappello basso 
di feltro. 

Bimetall-ic, -ism, -ist; -ico, -ismo, -ista. 

Bin; madia, scompartimento in una can- 
tina. Corn — , arca da grano. 

Binary; binario, doppio. 

Bind; legare, attaccare. — up, fasciare, 
avvolgere, bendare. — down, obbli- 
gare, -er; legatore, -ing; stringente, 
obbligatorio, astringente; legatura, co- 
pertina, -ing in boards, legatura alla 
bodoniana o in cartoncino, -weed; 
vilucchio. 

Binnacle; chiesola, abitacolo. 

Binocular; binocolare. 

Binomial; binomio. 

Biograph-er, -ical, -y; biograf-o, -ico, -ia. 

Biolog-ical, -ist, -y; -ico, -o, -ia. 

Bipartite; bipartito. 

Biped; bipede. 

Birch; betulla; castigare con frusta di 
betulla, -en; di betulla. 

Bird; uccello. Kill two -s with one 
stone, pigliar due piccioni a una fava. 
-'s-eye view, veduta a volo d' uccello. 
-cage ; gabbia d' uccello, -call ; richia- 
mo, -catcher; uccellatore, -cherry; 
ciliegio racemoso. -fancier; vendi- 
tore d' uccelli, -lime; vischio, -'s 
foot trefoil; trifoglio giallo. -'$ nest; 
nido d' uccelli, -'s-nesting; il cercare 
nidi. 

Birth; nascita, parto, -day; complean- 
no, giorno natalizio, -mark; segno 
congenitale, -place; luogo natio, 
-right; diritto di nascita. 

Biscay: Biscaglia/. 

Biscuit; biscotto. 

Bisect; dividere in due. -ion, bisezione. 
-or; bisettore. 

Bishop; vescovo; — at chess, alfiere, 
-rie; vescovado. 

Bismuth; bismuto. 

Bison; bisonte. 



BISQUE— BLISSFUL 



Bisque; i brodetto di gamberi, «^clvag- 
j^ina ecc. — soup, miuestni al K«i'ii- 
bero. 2. vantagRio di (juiiidici punti 
al giuoco della palla c<»rda. 

Bissextile; bisestile. 

Bistoury; bisturi. 

Bistre; bistri). 

Bit; I. pezzo, pezzettino, un po'. — of 
i)read, tozzo di pane. Not a — , 
niente alìatto. Little — of a fellow, 
omiciattolo. 2. morso, freno. 3. punta 
della menarola, ingegno d' una chiave. 

Bitch; cagna, lupo o volpe femmina. 

Bite; morso, dentata, morsicatura; mor- 
dere, morsicare. - — one's nails, ro- 
dersi le unghie. 

Bithynian; l)itinese. 

Bitt; biitan. -s; bitte. 

Bitter; amaro, acre, pungente, rigido (in- 
verno), accanito, -ish; amarognolo, 
alquanto acre ecc. -ly; amaramente, 
acremente, -ness; amarezza, acrità. 

Bittern; tarabuso. 

Bitum-en, -incus; -e, -inoso. 

Bivalve; bi\alve. 

Bivouac; bivacc-o, -are. 

Blab; divolgare, ridire, ciarlare, rifi- 
schiare, -ber; rifìschione. 

Black; i. ner<j. buio, scuro, tetro, pg. 
perfido, funesto. 2. lutto. 3. negro, 
moro. 4. lustrare (stivali). 5. — and 
blue, livido, tutto ammaccato, -a- 
moor; negro, moro, -beetle; scara- 
faggio, -berry ; mora di macchia, -bird; 
merlo, -board; tavola nera, -cap; 
capinera, -cock; fagiano di monte, 
-currant; ribes nero, -edged; listato a 
nero, abbrunato, -en ; annerire Jig. 
denigrare, -eyed ; dagli occhi neri. — 
Forest; la l-Uresta Xera. -guard; bric- 
cone, figuro, mascalzone, -guardism; 
bricconeria, porcheria, -guardly; in- 
fame, sconcio, -ing; lucido, lustro. 
-ing-brush, spazzola da lustrare, 
-ish; nericcio, -lead; piombaggine. 
-leg; baro, greco, scroccone, crumiro. 
-letter; caratteri gotici. — Maria; 
carro della polizia, -ness; nerezza, oscu- 
rità, -pudding; .sanguinaccio. — Sea; 
il Mar Nero, -smith; fabbro, mane- 
scalco, -thorn; prugno salvatico. 

Bladder; vescica. — campion; bubbolini. 

Biade; lama, foglia, pala. 

Blam-able; biasimevole, -e; biasim-o 
-ars, rimprover-o -are. -eless; irre- 
prensibile, -elessly; innocentemente. 
-elessness; innocenza, -eworthy; v. 
-able. 

Blanch; impal Udire. 

Blancmange; biancomangiare. 

Bland; -o, dolce, -ly; -amente, -ness; 
dolcezza. 



Blandish; far moine, blandire, -ments; 
moine, blandizie. 

Blank: bianco, vuoto, triste, sconcertato. 
— cheque, .scecche facoltativo. — 
\erse, versi sci(dti. - — cartridge, car- 
tuccia a polvere. 

Blanket; coperta di lana, pannolano. 
VVet — , fig. guastafeste. 

Blankly; confusamente. 

Blare; ruggire. 

Blarney; moine; piaggiare, lisciare. 

Blasé; disgustatf), stufo della vita. 

Blasphem-e, -er, -ous, -ously, -y; Ixistcm- 
mi-are, -atore, -ante o di -a, da -atore, 
-a. 

Blast: soffio forte, colpo di vento, esplo- 
sione; strombettata; bruciare, distrug- 
gere, fulminare, minare, fare scop- 
piare, spaccare con esplosione. — it ! 
fistolo! -furnace; alto forno, -ing; 
bruciante, distruttivo, -pipe; tubo di 
scappamento. 

Blatant: reboante, schiamazzante. 

Blaz-e; fiamma, luce, fuoco; avvampare, 
fiammeggiare: divulgare; segnare (al- 
beri). Ciò to -s. andare al diavolo, 
-ing fire, fuoco grande, -er; abito 
corto di flanella. 

Blazon; blason-e, -are. -ry; l'araldica. 

Bleach; imbiancare al sole, imbianchire, 
-er; chi fa il mestiere di imbiancare, 
-ing; imbiancamento. -ing-powder; 
cloruro di calce. 

Bleak; aspro; argentino, avola, lasca. 

Bleared; cisposo. 

Bleat; belare. 

Bleb; vescichetta, pustula. 

Bleed; sanguinare, far .sangue, sala.ssare, 
cavar sangue. .My nose is -ing, mi fila 
il .sangue dal naso. 

Blemish; magagna, macchia, difetto. 

Blench; nnculare, ritirarsi per paura. 

Blend; mescolare, fondersi, -ing; mes- 
colanza, fusione. 

Blenny; bavosa. 

Bless: benedire -ed; beato, -ing; be- 
nedizione. 

Blight; nebbia, golpe, malattia della 
piante; annebbiare, guastare, corrom- 
pere, ingolpare. 

Blind; i. cieco. 2. cortina, tendina 
persiana, gelosia. 3. sotterfugio. 
4. blinda. 5. accecare, oscurare, ab- 
bacinare, -age; blindatura, -alley; 
vicolo cieco, angiporto, -fold; con 
gli occhi bendati, -man's buff; mosca 
cieca, -ness; cecità, accecamento. 

Blink; occhiata; batter le palpebre, am- 
miccare, accennar cogli occhi. — at 
tralasciare, socchiudere gU occhi a 
-ers: parocchi. 

Bliss; felicità, -fui; felice, beato. 



BLISTER— BOARD 



25 



Blister; i. vescica, bolla, bolliciattola, 
cocciola. 2. vescicante. 3. metter 
un vescicante. 4. sbullettare. 

Blithe, Blithesome; gaio, allegro. Bli- 
thely; gaiamente. Blitheness, Blithe- 
someness; gaiezza, allegrezza. 

Blizzard; uragano gelato, nevischio. 

Bloat-ed; paffuto, -er; aringa affumi- 
cata. 

Blob; goccia, patacca. 

Block; I. ceppo, masso, blocco. 2. 
ostruzione. 3. isola, gruppo di case. 
4. intasamento. 5. bozzello. 6. 
pane (di stagno). 7. (for wood-en- 
graving) lastra di legno. 8. — build- 
ing, casamento. 9. — ice, ghiaccio in 
masso. IO. sbarrare, ostruire. — in, 
rinchiudere. — out, impedire (vista). 

— up, murare, intasare. 
Blockade; blocco, bloccare. 
Blockhead; minchione, scioccone, grullo. 
Block-house; fortino. 
Blcck-paving; pavimento di legno. 
Bloke; coso. 

Blonde; biondo. 

Blood; sangue, -guiltiness; delotto d' o- 
micidio. -horse; camallo puro san- 
gue, -hound; cane segugio, -less; 
esangue; senza spargimento di sangue. 
-letting; salasso, -money; premio di 
delazione, -orange; arancia maltese. 
-poisoning; avvelenamento del sangue. 
-relation; parente di sangue, -shed; 
spargimento di sangue, -shot; iniet- 
tato di sangue, -stained ; insanguinato. 
-stock; cavalli puro sangue, -stone: 
diaspro sanguigno, -sucker; succhia- 
sangue, -tax; tributo del sangue. 
-thirstiness ; sete del sangue, -thirsty; 
sanguinario, -vessel; vaso sanguineo. 
-worm; vermicelletto color sangue, -y; 
sanguinoso, -y-minded; ferocissimo. 

Bloom; fiore, fioritura; ferro greggio; 
fiorire, -ingly; fioritamente. 

Blossom; fiore; fiorire, sbocciare. 

Blct; sgorbio, macchia, sgorbiare, mac- 
chiare. — out, nascondere, fare sparire. 
Of paper, spandere I inchiostro. 

Blotch; pustula, macchia, enfiagione, 
-y; pustuloso, macchiato di enfiagioni. 

Blott-er; scar taf accio, -ing-book; car- 
tella di carta sugante. -ing-paper; 
carta suga. 

Blotty; pieno di sgorbii. 

Blouse; blusa, blusetta. 

Blow; I. colpo, botta. Come to -s, 
venire alle mani. 2. soffiare, tirare 
(vento). 3. trafelare, ansare. 4. suo- 
nare (trombetta). 5. fiorire. 6. — 
away, dissipare. — dov.-n, abbattere. 

— off, sfogare, scaricare. — out, gon- 
fiare; spegnere (soffiando). A good — ■ 



— , una bella strippata. — • over, rasse- 
renarsi, passare. — up, scoppiare, far 
saltare; (gergo) rimproverare. 

Blower; soffiatore, chiudenda di camino. 

Blow-hole; sfiatatoio, -pipe; cannello. 

Blubber; i. grasso di balena. 2. pia- 
gnucolare. 

Bludgeon; randello, bacchio impiombato. 

Blue; blu, celeste, azzurro, turchino, 
ceruleo, -beard; Barba-blu. -beli; 
campanula, giacinto salvatico. -book ; 
libro azzurro. -bottle; moscone; 
(flower) fioraliso. -breast; pett' azzur- 
ro, -eyed; dagh occhi azzurri, -gum; 
eucalitto. -ish; azzurrognolo, -jacket; 
marinaio della marina nazionale, 
-ness; color azzurro, -peter; bandiera 
di partenza, -pili; pillola mercuriale, 
-stocking; saccentona. -tit; cincialle- 
gra turchina o piccola. 

Bluff; brusco, franco; promontorio a 
picco; millanteria, iattanza; ingan- 
nare spacciandosi per più che si è. 
Hs -ed him into giving in, lo portò ad 
arrendersi dandogli ad intendere d' es- 
ser superiore di forze. 

Blunder; i. errore, sbaglio, marrone, 
fallo, scappuccio. Make a — , pigliar 
un granchio. 2. sbagliare. — out, 
tirar fuori, venir fuori con un dire, dire 
spensieratamente. 

Blunder-buss; trombone, -headed, -ing; 
balordo. 

Blunt; spuntato, smussato; brusco; 
spuntare, smussare. — instrument, 
strumento contundente, -ly; nudo e 
crudo, -ness; 1' esser spuntato ecc. 

Blur; macchi-a; -are, doppieggiare. 
-red; indistinto, poco chiaro. 

Blurt out ; scattar .su a dire, scattar fuori 
con un dire. 

Blush; rossore, rosso; rosseggiare. At 
first — , a prima vista. 

Bluster; millanteria, fanfaronata; stre- 
pitare, tempestare, -er; bravaccione, 
rodomonte. -ing; chiassoso, spac- 
cone. 

Boa; boa. 

Boar; verro. Wild — -, cignale. 

Board; i. asse, tavola. 2. pensione, 
dozzina. — and lodging, tavola e 
alloggio. 3. Black — , tavola nera. 
Notice — . cartello. 4. In -s, cartona- 
to. 5. On — , a bordo. 6. comitato, 
consiglio, giunta. — of directors, con- 
siglio d' amministrazione. — of Trade, 
ministero del commercio. 7. tenere o 
stare a dozzina, mettere o prendere in 
pensione. 8. — up, intavolare, chiu- 
dere con intavolato. 9. Above — , 
con ischiettezza, aperto. Go by the — , 
andar perduto o in rovina. Sweep the 



26 



BOARDER— BOOK 



— , vincer of/ni punto, io. abbordare. 
II. arrembare. 

Board-er; pensionano, dozzinante, con- 
vittore, educanda. Day — , mezzo 
convittore, -ing; pensione; abbor- 
daggio; arrembaggio, -ing-house; casa 
di pensione, dozzina. -ing-school; 
collegio, convitto, collegio-convitto. 
-room; sala di consiglio, -s; palco 
scenico. -school; scuola comunale, 
-wages; mantenimento. 

Boar-hound ; iilano. -hunt; caccia al 
cign.ile. -spear; spiedo. 

Boast; vanto; vantarsi, smargiassare, 
-er; spaccone, vantatore, smargiasso, 
-fui; vanaglorioso, -fully; da spac- 
cone, -fulness; iattanza. 

Boat; battello, barca, imbarcazione, 
scialuppa; barchettare. Steam — , 
battello a vapore, or simply, vapore, 
-builder; barchettaiolo. -hook; gan- 
cio o gaffa d' accosto, -man; bar- 
caiuolo, -swain; nostromo. 

Bob; I. sughero da pesca, pendente, 
disco metallico d' un pendolo; scattare, 
moversi rapidamente (su o giù), fare 
un inchino. 2. (gergo) scellino. 3. 
vezzeggiativo di Robert. 

Bobbery; kick up a — , far fracasso. 

Bobbin; rocchetto, cannello. 

Bobstay; briglia del bompresso. 

Bobtail; coda raccorciata, fig. gentaglia, 
-ed ; mozzo di coda, con coda raccor- 
ciata. 

Bobwig; parrucca a ricci. 

Bode; presagire, — well or ili, esser di 
buono o cattivo augurio. 

Bodice; giubbetto, vita (di donna). ■ 

Bodily; corporeo, fisico. As adv., di peso. 

Boding; pieno di tristi presentimenti. 

Bodkin; punteruolo, stiletto, infilacappi. 

Body; corpo, sostanza, g\iscio di carroz- 
za. Dead — , cadavere, -colour; co- 
lore misto con biacca, -guard; guar- 
dia del corpo, -politic; lo Stato. 

Boeotia; Boezia /. -n; Beota. 

Boer; J3oero. 

Bog; acquitrino, pantano; impantanare, 
-bean, trifoglio palustre, -moss, .sfa- 
gno, -myrtle, mirica gale, -orchis, 
epipattide. 

Boggle ; esitare, tentennare. 

Boggy; paludoso. 

Bogus; falso, fìnto, contraffatto. 

Bogy; orco, babau. 

Bohemia; Boemia/, -n; 'i. boemo.. 2. 
artìsta o altro licenzioso, scostumato. 

Boil; Agnolo, foruncolo; bollire, lessare. 
— down, consumare o ridurre (bol- 
lendo), fig. ridursi. — over, traboc- 
care, fig. andare in furia. — up, 
ribollire, boHire all' ebuliizione. -ed 



meat, lesso, -er; caldaia. er-maker; 
calderaio, -ing-point; puntf> d' ebul- 
iizione. -ing hot, < aldo come 1' acqua 
l)ollenle. 

Boisterous; furioso, rumoroso, tempcs- 
to.so, brioso, -ly; briosamente, -ness; 
briosità. 

Bold; ardito. Make — , osare, -faced; 
sfacciato. -ly; arditamente, franca- 
mente, -ness; arditezza. 

Bole; bolo, tronco. 

Bolivian; boliviano. 

Bollard; palo d' ormeggio. 

Bologna; of — , bolognese. 

Bolster ; capezzale. — up, dare appoggio 
avventizio a. 

Bolt; catenaccio, stanghetta (d' una top- 
pa), chiavistello, chiavarda, caviglia, 
paletto, bollone da collegamento ; 
dardo, freccia, fulmine; chiudere con 
catenaccio, incbiavacciare, ingollare; 
prender il volo, darsi a fuggire, prender 
la mano (cavallo), -rope; ralinga. 

Bolus ; bolo. 

Bomb; bomba, -proof, a prova di bom- 
ba, -ard; bombardare. 

Bombasine: bambagina. 

Bombast, -ic; ampollos-ità, -o. 

Bond; i. nodo, legame; obbligazione, 
titolo, bono; porto franco; cauzione, 
-s, ferri. 2. metter in deposito o porto 
franco, -ed warehouse, porto franco 
-age; servitù. -holder; proprietario 
di titoli a portatore, -servant ; schiavo, 
-sman ; mallevadore. 

Bone ; osso, lisca ; disossare. Have a — 
to pick with, aver cagione di rissa con. 
Make no -s about, fare o agire senza 
scrupolo, senza esitazione, -less; dis- 
ossato, -setter; chi fa mestiere di ri- 
mettere le ossa dislogate. 

Bonfire; falò, fuoco d' allegrezza. 

Bonhomie; bonomia. 

Bonito : palamita. 

Bonne bouche; leccornia. 

Bonnet; berretta, cappello, cappellino; 
ficcare il cappellino sino agli occhi, 
-box; cappelliera, -maker; modista, 
crestaia. 

Bonnily; graziosamente ecc , v. Bonny. 

Bonny; grazioso, leggiadro, vezzoso. 

Bonus; avanzo, bono, premio. 

Bony; scarno, o.ssuto. 

Bonze; prete del Budda. 

Booby; balordo, sciocco, cempenna, 
-trap; acchiappatoio. 

Book; libro, registro, libretto (di banca). 
To — , registrare, iscrivere, prender il 
posto anticipatamente. In his black 
-s, mal veduto da lui. Bring to — , 
far stare a segno. Take a leaf out of his 
— , copiarlo. Speak like a ■ — , parlare 



BOOKBINDER— BOUND 



27 



com' un libro stampato, aver tutte le 
ragioni, -binder; legatore di libri, 
-case; scaffale, libreria, armadio. 
-debt; articolo dell' attivo. The only 
assets they have unpledged are their 
book debts, tutto il loro attivo non 
vincolato da ipoteca consiste nei debiti 
non ancora estinti, -ing; registra- 
zione, -ing-clerk; bigliettinaio, -ing- 
ofpce; ufficio biglietti, -ish; studioso, 
pedante, -keeper; contabile, rago- 
niere. -keeping; contabilità, ragio- 
neria, -learning; erudizione, -let; li- 
briccino. -maker; prenditore, sensale 
di scommesse alle corse, -man; stu- 
dioso, -marker; segnacarte. -piate; 
ex libris. -seller; libraio, -seller and 
publisher, libraio-editore. -seller's 
shop; libreria, -shelf; scaffale, pal- 
chetto, -stali; bottega di libri, -stand; 
portalibri. -trade; commercio libraio, 
-worm; tarma, fig. dilettante di libri 
vecchi, -writing; mestiere d' autore. 

Boom ; rimbombo ; boma, asta, catena di 
porto; commercio vivace. Swinging 
— , tangone. To —, rimbombare, 
rumoreggiare, montare rapidamente 
(commercio, prezzi), lanciare. Ameri- 
can trade is -ing from the war, il com- 
mercio americano è stato lanciato 
molto per la guerra. 

Boon; favore. 

Boor; villano, rusticone. -ish, -ishly, 
-ishness; rozz-o, -amente, -ezza. 

Boot; I. stivale, cassetta (di carroz- 
zone). To — , per soprappiìi. 2. pro- 
fittare, -black; lustrascarpe, lustrino. 
-ed; stivalato. 

Booth; baracca. 

Boot-jack; cavastivali, -lace; laccetto. 

Bootless; vano, inutile. -ly; inutil- 
mente. 

Bootmaker; calzolaio, -'s shop; calzo- 
leria. 

Boots; lustrino (d' albergo), garzone. 

Boot-tree; gambale, forma. 

Booty; bottino. 

Booz-e; sbevazzare, ubbriacarsi. -y; 
brillo. 

Bo-peep; Play at — , far capolino. 

Bor-acic; -acico. -age; borraggine, -ax; 
-ace. 

Bordeaux; Bordò m. Of — , bordolese. 

Border; orlo, orlatura, confine; orlare. 
— on, confinare con, esser vicino a, ra- 
sentare, -ars; abitanti delle frontiere, 
-ing; limitrofo, contiguo, vicino. 

Bore; i. foro, buco. 2. calibro, alesag- 
gio. 3. impaccio, noia, seccatore, sec- 
catura. 4. forare, pertugiare. 5. 
seccare, annoiare, tediare. 6. riflusso 
alla foce dei fiumi, maremoto, -dom; 



tedio, noia, -er; foratoio, -ing; fora- 
tura. 

Bom; nato. 

Berne; part, di Bear. 

Boron; boro. 

Borough; città, rione di Londra. — of 
Finsbury, comune di Finsbury. 

Borromean islands; isole borromee. 

Borrow; pigliare in prestito, farsi pre- 
stare, -ed; imprestato, fittizio, finto. 

— light, luce secondaria, -er ; chi pren- 
de in prestito, -ing; il prender a pre- 
stito. 

Bosh; inezia, frottole. 

Bosky; boscoso. 

Bosnian; bosniaco. 

Bosom; seno, grembo. — friend, amico 
di cuore. 

Bosphorus; Bosforo m. 

Boss; bozza, bugna, borchia; direttore, 
padrone; padroneggiare. 

Botan-ical, -ist, -y; -ico, -ico, -ia. -ize; 
erborare. 

Botch; abborracciare, acciabattare. — 
up, rattoppare alla meglio, -er; ac- 
ciarpone, guastamestieri, -work; ac- 
ciabattura, lavoro mal fatto. 

Botfly; assillo, tafano. 

Both; ambo, ambe, ambedue, entrambi, 
tutt' e due, 1' uno e 1' altro. On — sides, 
d' ambo le parti. — rich and poor, e 
ricchi e poveri, tanto i ricchi come i 
poveri. 

Bother; i. imbarazzare. 2. v. Bore. 
3. capperi! -ation; diamine, -some; 
fastidioso. 

Bothy; casupola. 

Bottle ; bottiglia, fiasco, boccetta. — off, 
infiascare, imbottigliare. — up, rat- 
tenere, -case; cantina, -green; verde 
scuro, -holder; portafiaschi; chi se- 
conda un pugilatore, fig. sostenitore. 

Bottom; fondo, base, fondamento; dere- 
tano. Double -ed, a doppio fondo. 

— part, parte bassa. — of a ship, ca- 
rena. To — , trovar il fondo. In 
neutral -s, sotto bandiera neutra. At 
— , a fondo, in sostanza, -less; senza 
fondo, -ry; cambio marittimo. 

Bough; ramo, ramoscello. 

Bought; rem. di Buy. 

Boulder; masso. 

Boulevard; via alberata. 

Bounc-e; salto, balzo; bravata, bravaz- 
zata, millanteria; balzare, lanciarsi. 
He -ed him into it, lo fece farlo per 
furberia o fanfaronata, -er; fanfa- 
rone, -ing; grosso, vigoroso. 

Bound; i. salto, balzo. 2. limite. 
Keep within -s, non uscire dai limiti. 
Out of -s, oltre i limiti, fuori dei hmitì. 
Go out of -s, passare i limiti. 3. sai- 



28 



BOUNDARY— BRAZILIAN 



tare, rimbalzare. 4. limitare, restrin- 
gere. 5. destinato, in partenza (per), 
viaggiando (a), o. pari di Bind. 

Boundary; limito, termine, confine. - 
.stone, termine. 

Bounden; — duty, dovere imperativo. 

Bounder; strepito.so, figurino. 

Boundless; illimitato. 

Bount-eous, -iful ; largo, generoso, -i- 
fully; largamente. -y; bontà, libe- 
ralità, premio. 

Bouquet; mazzo, profumo, aroma. 

Bourbon; JJorbone. 

Bourgeois; borghese; garamoncino, -ie : 
cittadinanza, borghesia. 

Bourgeon ; germogliare, metter gemme. 

Bouse; i'. Booze. 

Bout; ])rova, lotta; volta, fiata. 

Bovine; bovino. 

Bow; I. arco, arcione, archetto, fiocco; 
curvare, piegare, -ed, curvo. 2. 
saluto, inchino, salutare. — down, chi- 
narsi, prostrarsi. 3. prua, prora. 

Bowel; budello. Open the -s, dare il 
benefizio di corpo. Have a motion of 
the -s, andar di corpo. Have the -s 
regular, avere il benefizio di corpo. 

Bower; pergola, frascato, -anchor, an- 
cora di posta. 

Bowie-knife; coltellaccio (negli Stati 
Uniti). 

Bowl; 1. scodella, bacino, vaso. 2. 
rotolare, gettare o lanciare la palla. 3. 
-s, bocce. 

Bow-legged; sbilenco. 

Bowler; al 'cricket,' chi lancia la palla al 
'batsman.' — hat, cappello duro ordi- 
nario. 

Bowl-full ; scodellata. 

Bowline; bolina, gassa d' amante. 

Bowling-green; pallottolaio. 

Bowman; arciere. 

Bowshot; tiro d' arco. 

Bowsprit ; bompresso. 

Bow-window; finestra ad arco. 

Bow-wow; bau-bau. 

Box; cassa, scatola, bossolo, cassetta, 
valigia, corpo di pompa, mozzo, palco, 
bosso; scompartimento per un sol 
cavallo; schiaffare, chiudere, fare a 
pugni, -er; pugilatore. -ing; pugi- 
lato, -maker; casse ttaio. 

Boy; ragazzo, fanciullo, -ish; fanciul- 
lesco, -ishly; da ragazzo. 

Boycott; scansare come lebbroso. 

Brabant, -ine; Braban-te, -zese, -tino.. 

Brace; i. -s, eigne, bertelle, straccali. 
2. paio, coppia. 3. grappa. 4. cate- 
na. 5. zanca di trapano, trapano. 6. 
stringere, tendere, dar del tono; brac- 
ciare (antenna). 

Bracelet; braccialetto. 



Brachial; bracchiale. 

Bracing; fortificante, invigorante. 

Bracken; felce ramosa o da ricotta. 

Bracket; i. mensola, beccatello, sop- 
jxjrto, peduccio. 2. gancio, grappa. 
^ parentesi. 4. pareggiare, accop- 
])iarc, mettere al i>ari. 

Brackish; .salmastro, -ness; salsezza. 

Bract; brattea. 

Brad; chiodo a gancio. 

Bradawl; lesina. 

Brag; millanteria, vantarsi, -gart; spac- 
cone, -gingly; da fanfarone. 

Brahmin, -ical; bramin-o, -ico. 

Braid ; treccia, cordoncino o passamano 
a treccia; intrecciare. 

Brail up; imbroghare. 

Brain; cervello, giudizio, .senno; far 
saltare le cervella a. Hare -ed, Crack 
-ed, dalla testa imbrogliata, -fever, 
febbre cerebrale, -less; senza cervel- 
lo. 

Braise; stufare con lardo ecc. 

Brake; 1. freno, martinicca. Foot, 
Hand, Rim — , freno a pedale, a mano, 
a cerchio. 2. vettura scoperta a 
quattro rote con due .sedile laterali. 
3. V. Bracken, -sman; frenatore. 

Bramble; rovo di macchia. 

Bran; crusca. 

Branch; ramo, diramazione; succursale; 
ramificare. — off, lasciare la strada 
principale, svoltare. — out, dira- 
ma-re, -r.si. — Une, linea di dirama- 
zione, -less; senza rami. 

Brand; tìzzone, marca; marchiare a ferro 
caldo, bollare, -ing-iron, ferro da Ixil- 
larc. ^ new, novo di zecca. 

Brandenburg; Brandeburgo m. 

Brandish ; brandire, vibrare. 

Brand-y; cognac, acquavite, -ied, for- 
tìficato con acquavite, alcoolizzato. 

Brass; ottone, fig. sfacciatezza, -ware, 
-work, ottoname, -y; bastone dal 
'golf a suola di ottone. 

Brat; marmocchio. 

Bravado; Out of — , per smargiassata. 

Brav-e; coraggioso, bravo; sfidare, 
-ely; coraggiosamente, bravamente, 
-ery; coraggio; attillatezza, -o; bra- 
vo. 

Brawl; rissa, schiamazzo; rissare, schia- 
mazzare. 

Brawn; i. muscolo, forza muscolare. 
2. specie di salume di porco, -y; 
forte, tarchiato, gaghardo. 

Braxy; malattia di pecora. 

Bray; ragh-o, -are, ragghi-o, -are. 

Braz-e; saldare a fuoco, -en; di ottone, 
fig. sfacciato. — it out, far lo sfac- 
ciato, -ier; braciere. 

Brazil, -ian; Brasile m., brasiliano. 



BREACH— BREVIARY 



29 



Breach; rottura, violazione, infrazione, 
breccia, scioglimento d' amicizia, abuso 
(di confidenza); fare una breccia in. 
— of promise, il violare la promessa. 
Action for — of promise, citazione per 
matrimonio promesso e poi ritirato. 

Bread; pane. Quarrel with one's — and 
butter, prendersela col proprio stato. 
-basket; paniere, -winner; chi gua- 
dagna da vivere per la famigha. 

Breadth; larghezza. 

Break; i. v. Breach, Brake. 2. (al 
biliardo) seguito di punti, somma dei 
punti fatti in seguito, tiro. Al bili- 
ardo inglese un giocatore che ha fatto 
un punto gioca un' altra volta; i gioca- 
tori giocano alternativamente nel solo 
caso che nessuno de' due faccia un 
punto. The longest break I ever made 
was 72; il tiro più lungo eh' io abbia 
mai fatto è stato di 72 punti. 3. in- 
terruzione. 4. cambiamento, muta- 
mento (di voce, o del tempo). 5. aper- 
tura, radura (di cielo annuvolato). 6. 
rompere, spezzare, spaccare. See also 
under Broken. 7. rompersi. 8. far 
bancarotta, falUre. 9. spuntare (alba). 
IO. of a bo)''s voice, mutarsi. 11. 
giocare il primo colpo al biliardo. 

Break away; separare, staccare. 

Break down; i. sconfitta, insuccesso, 
arresto forzato, guasto, rottura. 2. 
abbattere, vincere, superare, acca- 
sciare. 3. restar corto, restar senza 
parola, scoppiare in pianto, andare a 
monte, riuscire in nulla, rovinarsi 
(salute). 

Break ground; aprire una trincea, pren- 
dere il primo passo. 

Break in; i. domare, addestrare, scoz- 
zonare. 2. sfondare, scassinare. 3. 
irrompere, penetrare con effrazione, 
entrare di forza. 

Break in upon; sorprendere, interrom- 
pere. 

Break into loud laughter; sganasciarsi 
dalle risa. 

Break loose; staccarsi, affrancarsi, scio- 
gliersi, scappar fuori, evadere. 

Breakneck; At — speed, a rompicollo. 

Break off; i. staccare, strappare. 2. 
metter fine a, rompere il filo di, 
tralasciare (lavoro). 3. interrom- 
persi, fermarsi. The engagement is 
broken off, il matrimonio non si farà. 
The engagement was broken off, 1' im- 
pegno si sciolse. 

Break open; sfondare, dissuggellare, 
aprire a forza. 

Break out; scoppiare, evadere, scappare, 
mostrarsi da dietro le nuvole, scattar 
fuori a dire, mostrarsi (eruzione). The 



children broke out with measles, i 
bambini eruppero in morbilh. 

Break over; rompersi su. 

Break through; penetrare, farsi giorno, 
attraversare, irrompere. 

Break up; i. demolizione, fine, mina, 
disgelo. 2. demolire, spezzare, scio- 
ghere, sbandare, dissiparsi (nuvole), 
guastarsi (tempo), entrare in vacanza 
(scuola) separarsi, rompersi, disgelarsi. 
Be -ing up, tirare verso la fine. 

Break wind ; spetezzare. 

Break with; farla finita con. 

Breakable; che si rompe facilmente. 

Breakage; rottura. 

Breaker; chi rompe ecc., v. Break, -s; 
frangenti, cavalloni. 

Breakfast; colazione, far colazione. 

Breakwater; diga, frangi-onde. 

Bream; scarda; bruscare. 

Breast; petto, seno, poppa, mammella. 
Make a clean — - of it, confessare tutto, 
-bone; .sterno, -high; sino al petto, 
-pin; spilla. -piate; pettorale, co- 
razza, -pocket; taschino, -strap; cin- 
ghia, -work; parapetto. 

Breath; fiato, respiro, soffio, lena. Be 
out of — , avere il fiato grosso. Take 
a full — , respirare a pieni polmoni, 
-able; respirabile. 

Breathe; respirare, esalare, spirare, 
soffiare, -r; il far del moto. Take a 
— , prendere una boccata d' aria, allar- 
gare il polmone. 

Breathing; vivente, respirante, aspira- 
zione, respirazione, -hole; spiraglio, 
-place, -space; fermata, tappa, luogo 
per respirare. 

Breathless; ansante, sfiatato, -ly; da 
sfiatato, -ness; sfiatatura. 

Breccia; breccia. 

Bred; rem. di Breed. Well, 111 — , ben- 

creato, malcreato. 
Breech; deretano, culatta, -band; strac- 
cale, imbraca del basto, -es; calzoni, 
brache. -ing; braca. -ing-strap; 
straccale, -loader; arma a retro- 
carica. 
Breed; razza; allevare, ingenerare, ge- 
nerare, moltiplicarsi, -er; allevatore, 
-ing; generazione, allevamento; crean- 
za. Ili — , mala creanza. — in and 
in, accoppiamento consanguineo, -ing- 
cage; cova, covino. -ing-ground 
(oysters); vivaio, -ing-pond; pescaia. 
Breeze; brezza, brezzolina; rissa, alterco. 

-fly; tafano. Breezy; arioso, fresco. 
Bremen; Brema/. 
Breslau ; Breslàvia /. 
Breton; bretone. 
Brevet; brevetto, privilegio. 
Breviary; breviario. 



.10 



BREVITY— BRISTLE 



Brevity; brevità, concisione. 

Brew; fiil)l)ri< ;ir birra, iiicscuhirc, prc- 
]),ir;irsi. -er; birraio, -er's grains: 
flemme, -house, -ery; iiirreria. -ing; 
fablirira/ione della birra. 

Brian9on; Hrianzóne >«. 

Briar; r<)\f), pruno, rosa canina, -patch; 
roveto. 

Bribe; donativo, regalo; unger la mano a, 
corrompere, -ry; donativi corrotti. 

Bric-a-brac; anticaglie, sferra vecchie. 

Brick; mattone; (gergo) brav'omo. — up, 
murare con mattoni, -bat; pezzo di 
mattone, -clay, -earth; terra da 
mattone, -field; mattonaia, -kiln; 
fornace da mattoni, -layer; muratore, 
-maker; mattonaio, -work; lavoro di 
mattoni, 1' insieme dei mattoni. 

Brid-al; nuziale. -e; sposa. -cake; 
chicca o focaccia di nozze, -egroom; 
sposo, -esmaid; damigella d' onore 
della sposa, -ewell; casa di corre- 
zione. 

Bridge; ponte, rialto del naso, gettar un 
ponte su, banco di guardia, passerella, 
t)rigge (giuoco di carte), -head; testa 
di ponte, fortificazione che comanda 
r imboccatura di un ponte. 

Bridle; brigUa, freno; imbrigliare, raf- 
frenare. — up, insuperbirsi, -path; 
sentiero da cavallo. 

Brief ; breve ; incartamento, inserto, -less ; 
senza clienti, -ly; brevemente. 

Brier; v. Briar. 

Brig; brigantino, brick. 

Brigad-e; brigata, -e major; capo di 
stato maggiore, -ier; brigadiere. 

Brigand; brigante, masnadiere, -age; 
brigantaggio. 

Brigantine; brigantino goletta. 

Bright; lucido, brillante, chiaro, gaio, 
vivace, risplendente, -en; far bril- 
lare, rischiarare, animare, rallegrare, 
-ly; lucidamente ecc., y. Bright, -ness; 
lucidezza ecc., v. Bright, splendore, 
lustro. 

Brill; rombo liscio. 

Brillian-ce, -cy; splendore, lucidezza, 
lustro, qualità insigne, abilità sorpren- 
dente, -t; brillante, splendido, ri- 
splendente, insigne, -tly; splendida- 
mente. The sun was shining — , il 
sole splendeva. 

Brim; orlo, sponda, colmo, tesa o falda 
(di cappello), -full, ricolmo, pieno 
fino air orlo, -med; Wide — , Narrow 
— , a tesa larga, stretta, -ming; v. 
Brimfull. 

Brimstone; zolfo. 

Brindled; brizzolato, chiazzato, tigrato. 

Brin-e; salamoia, -e-pit; salina. 

Bring; apportare, condurre, menare, re- 



care, fruttare, procurare, intentare 
(lite). 

Bring about; effettuare. 

Bring away; portar via, asportare, allon- 
tanare. 

Bring back, again; ricondurre, riportare, 
far ritornare, richiamare, rimettere. 

Bring down; abba-ssare, abbattere, far 
discendere, indebolire, far crollare, 
umiliare, dar sulle corna, far ribassare, 
far cadere. 

Bring forth; metter al mondo, partorire, 
produrre, far nascere. 

Bring forward; produrre, recare, far 
avanzare, metter innanzi, riportare 
(partita). 

Bring in; introdurre, far entrare; por- 
tare, proporre; allegare, citare; frut- 
tare, produrre. 

Bring near; avvicinare. 

Bring off; liberare, disincaghare, riuscire 
con, portare a fine felice. He brought 
that off well, ciò gli è riuscito bene. 

Bring on; causare, cagionare, esser ca- 
gione di; intavolare (materia di dis- 
cussione). 

Bring out; portar o cavar fuori, far ve- 
dere, produrre, far risaltare, svilup- 
pare, far mostrarsi, pubblicare, far 
rappresentare (dramma). 

Bring over; trasportare, far traversare, 
guadagnare a sé, convertire (alla sua 
opinione), menare alla sua parte. He 
brought them over to his side by large 
promises, li fece trasferirsi al suo par- 
tito facendogli delle grandi promesse. 

Bring round; ristabihre, restaurare, ri- 
mettere in salute, far riprendere i 
sensi, far venire (carrozza che aspetta). 

Bring through ; cavar d' impiccio, portare 
attraverso, rimettere in salute o in 
salvo. 

Bring to ; far riprendere i sensi ; metter in 
panna. 

Bring together; riunire, raccogliere, met- 
ter d' accordo. 

Bring to pass; effettuare, recare in 
effetto, fare realizzarsi. 

Bring under; assoggettare. 

Bring up; allevare, educare; intavolare, 
metter in tavola, metter avanti o 
fuori. 

Bringer; portatore. 

Brink; orlo, bordo. On the — , vicinis- 
simo. 

Briny; .salmastro; il mare. 

Brioche; stiacciata, focaccia. 

Briquette; mattonella, formella di torba 
o carbone. 

Brisk: vivace, svelto, vispo. 

Brisket: petto. 

Bristl-e ; setola. — up, arricciarsi, riz- 



BRISTLY— BUCK 



31 



zarsi, irrigidirsi, -ing with difficul- 

■ ties, spinosissimo, -y; setoloso, irto. 

Britain ; Bretagna /. 

Britannia metal; specie di peltro. 

British; britannico, -er, Briton; Britan- 
no. 

Brittany; Bretagna/. 

Brittle; fragile, diacciolo, vetrino. 

Broach; manimettere, por mano a, in- 
tavolare. 

Broad; largo, esteso, grosso; lago accanto 
a un fiume e connesso ad esso da un 
canale laterale. — daylight, pieno 
giorno. — church, chiesa liberale (di 
dottrina), -arrow, segno come la 
punta d' una freccia con due spine allar- 
gate, f , che si mette su roba del 
governo, p.e. sui vestiti dei forzati. 

Broadcast; a spaglio, a caso. 

Broadcloth; panno fino. 

Broaden; allargare. 

Broadly ; in termini generali, senza parti- 
coleggiare. — speaking, parlando nel- 
r insieme, o in massima. 

Broad-shouldered; dalle spalle larghe, 
tarchiato. 

Broadside; i. bordata. — on, di fianco, 
dilato. 2. carta stampata da una sola 
facciata. 

Broadsword; spadone, sciabolata. 

Brocade; broccato. 

Broccoli; broccoli. 

Brochure; opuscolo, libricino. 

Brogue; accento irlandese; stivalone. 

Broil; I. rissa. 2. arrostire sulla gra- 
tìcola. 

Broke; rem. di Break. 

Broken; rotto, spezzato, interrotto, ine- 
guale (terreno), destituito (ufficiale). 

— down, rotto, decrepito, rattrappito. 

— hearted; oppresso di dolore, col 
cuore spezzato, -kneed; spelato alle 
ginocchia, -winded; bolso. 

Broker; sensale, agente di cambio, -age; 
senseria. 

Bronch-ial, -itis; -iale, -ite. 

Bronco; cavallo poco domato. 

Bronze; bronzo, -d; abbronzato. 

Brooch; spilla. 

Brood; covata, covare, -mare; cavalla 
da frutto. — over; pensare o meditare 
a. -ing hen; chioccia. 

Brook; i. ruscello. 2. tollerare, sof- 
frire. 

Broom; granata, scopa; ginestra, -stick; 
manico di scopa. 

Broth; brodo. — of a boy, espressione 
irlandese per Ragazzotto ottimo. 

Brothel; bordello, postribolo. 

Brother; fratello; confratello, collega; 
frate, -officer, collega ufficiale. Half 
— , fratellastro, -hood; fraternità, 



fratellanza. -in-Iaw; cognato, -ly; 
fraterno. 

Brougham; cupè. 

Brought; vem. e part, di Bring. 

Brow; ciglio. 

Browbeat; sconcertare, intimidare, con- 
fondere, sbigottire. 

Brown ; marrone, castagno, color bronzo, 
color caffè; abbrunire. A — bear, 
orso castagno bruno. A — jug, una 
brocca color caffè, -bread; pan bigio, 
o bruno. -holland; tela greggia, 
-owl; allocco, -paper; carta d' imbal- 
laggio brunella, -study; In a , 

impensierito, -sugar; zucchero greggio. 

Brownie; folletto. 

Brownness ; color marrone. 

Browse; pascolare. 

Bruges ; written and spoken as in French. 

Bruin; nome per 1' orso. 

Bruise; ammaccatura, lividura; ammac- 
care, contundere, -r; pugilatore. 

Bruit about; divulgare. Be -ed about, 
correr voce. It began to be -ed about, 
cominciò a correr voce. 

Brummagem; dozzinale. 

Brunette; bnmetta. 

Brunswick; Brunsvigo m. 

Brunt; urto. Bear the — of, sostener la 
maggior parte di. 

Brush; i. spazzola, granatino, scopa, 
setohno, pennello. Clothes — , spaz- 
zola da panni. Hair — , spazzola da 
capelli. Tooth — , spazzolino pei 
denti. Feather — , spazzola di padule. 
Paint — , pennello. 2. scaramuccia. 

3. coda della volpe. 4. spazzolare, 
spazzare, scopare. — down, dare una 
spazzolata a.. — up, hsciare, metter a 
pulito, rivedere, -maker; setolinaio. 

Brushwood; pruneto, roveto; frasche, 
frascame. 

Brusque, -ly; brusc-o, -amente, scortese, 
-mente. 

Brussels sprouts; cavolo di Brusselle. 

Brut-al; -ale. -alise; abbrutire, imbes- 
tiare. -ality; -alita, -ally; -almente. 
-e; bruto, animale. — force, mera 
forza, -ish; rozzo, da porco, bestiale, 
-ishness; bestialità. 

Bryony; brionia, vite bianca. 

Bubble; bolla, chimera; far bolle. — 
and squeak, frittura di carne con ca- 
volo. — over, traboccare, yj,^. non ca- 
pire in sé. — over with merriment, es- 
ser di gaiissimo umore, irradiare buon 
umore. 

Bub-o; -one, tincone. -onic: -onico. 

Buccaneer; pirata. 

Buck; I. daino. 2. elegante. 3. maschio. 

4. V. Buck-jump. — up, mettersi al 
lavoro sul serio. 



3^ 



BUCK-BASKET— BUNKER 



Buck-basket; paniere da biancheria 

spore ;i. 

Bucket; huf^liolo, secchio, -full; sec- 
chiiita. -shop; aRonziu di cambin 
)rr<(;i.lare. 

Buck-jump; capriola; fare la capriola, 
-er. cavallo the fa la capriola, che fa 
giocare la schiena. 

Buckle; fibbia; aflibbiarc, piegarsi, far la 
pancia. — to, v. Buck up. 

Buckler; scudo. 

Buckram; bucherarne. 

Buckshot; palline da lepre, pallinacci, 
g()C( loloni. 

Buckskin ; pelle di daino. 

Buckthorn; spino cervino. 

Buckwheat; grano saraceno. 

Bucolic; bucolico. 

Bud; gemma, germoglio, bottone, boccia, 
bocciolo; germoghare, sbocciare, in- 
nestare a occhio, -ding; nascente. 

Buddhis-m, -t; buddis-mo, -ta. 

Budge; moversi. 

Budget ; sacco, bilancio consuntivo, conto 
preventivo. — of news, fascio di 
nuove. 

Buff ; color camoscio, cuoio di bufalo, -s, 
nome di certi reggimenti inglesi. 

Buffy coat; cotenna del sangue. 

Buffalo; bufalo, -calf, bufalotto. 

Buffer; cuscino da urto, paracolpi, tam- 
pone, rcggiscossa; bonomo, coso. 

Buffet; I. schiaffo, schiaffeggiare. 2. cre- 
denza, buffe. 

Buffoon; buffone, -ery; buffoneria. 

Bug; cimice, scarafaggio. Big — , pezzo 
grosso. 

Bugbear; spauracchio, befana, oggetto 
di spavento. 

Buggy, carrozzino, biroccino. 

Bugie; corno da segnali; bugola, -r; 
trombettiere. 

Bugloss; buglossa. 

Buhl; boule. 

Build; corporatura; fabbricare, costruire. 
— in, attorniare con fabbriche. — up, 
metter su. — upon, imbasare su. You 
had better not — upon it, è meglio di 
non farci assegnamento. — up a busi- 
ness, far sorgere un commercio, -er; 
fabbricatore, capo-mastro, impresario 
costruttore, -ing; fabbrica, costru- 
zione, -ing-land, terreno da costruzione. 

Bulb, -ous; -o, -oso. 

Bulgarian; bulgaro. 

Bulge; gonfio, rigonfiamento; gonfiarsi, 
far pancia. 

Bulk; grossezza, grosso. In — , alla rin- 
fusa, all' ingrosso. To — large, esser 
d' importanza, -head; paratia, tra- 
mezzo, -iness; mole, massa, grossezza, 
-y; grosso, massiccio. 



Bull; toro; bolla; (gergo) svarione; nal- 
zista 

Bull-baiting; combattimento dei tori coi 
cyni. 

Bulldog; can buldrò. 

Bulldose; intimidare, strapazzare. 

Bullet: i)alla. -in; bollettino. 

Bullfight; corsa o combattimento dei 
tori, caccia del torr). -er; toreadore. 

Bullfinch; ciuffolotto. 

Bull-frog; rana mugghiante dell' Ame- 
rica. 

Bull-head; scazzone. 

Bullion ; oro o argento (in verghe o anche 
monetato). 

Bullish; da favorire i rialzisti. There 
was a — tone about the market, il 
mercato mostrava una tendenza al 
rialzo. 

Bullock; bue. 

Bull's eye; specie di confetto; barilozzo, 
centro del bersaglio. — lantern, lan- 
terna cieca a vetro lenticulare. 

Bully; I. tiranno, brutale, smargiassone. 
2. As adj., di prim' ordine. — for you ! 
f)ravo ! 3. malmenare, maltrattare. 

Bulrush; giunco. 

Bulwark; baluardo, parapetto. 

Bum; deretano. 

Bumbailiff; assistente di un usciere. 

Bumblebee ; calabrone. 

Bumble puppy : giuoco di carte dove i gio- 
catori non sanno giocare. 

Bumboat; battello da provvigioni. 

Bumkin; buttafuori. 

Bump; urto, colpo, urtata; bernoccolo; 
urtare contro, -er; bicchiere traboc- 
cante. 

Bumpkin; villano, zotico, contadinaccio. 

Bumptious; presuntuoso, arrogantello. 

Bun; panetto, panino, ciambella, focac- 
cia, stiacciata, cofaccia. 

Bunch; mazzo, grappolo, mucchietto, 
gobba, nodo (di nastri), ciuffo, pennac- 
chio; legare in mazzi, -ed; raggomi- 
tolato. 

Bundle ; pacco, pacchetto, piego, fardello, 
fagotto, fastello, fascina, fascio. — io, 
entrare alla megUo, imballare alla rin- 
fusa. — off, — out, cacciar di casa; 
far fagotto, uscire alla megho. 

Bung; cocchiume, zaffo; (gergo) bugia; 
— up, turare, stoppare. 

Bungalow; capanna indiana. 

Bung-hole; buco, spina. 

Bungl-e; lavoro mal fatto, pasticcio, 
guazzabuglio; guastare, acciarpare, 
-er; guastamestieri, acciarpone, im- 
pasticcione, -ing; malaccorto. 
Bunion; soprossc al polhce del piede. 
Bunk; cuccetta; (gergo) andarsene. 
Bunker; carbonaia, carbonile. 



BUNKUM— BUTTON-HOLE 



33 



Bunkum; chiacchiera canzonatoria, ciar- 
latanata. 

Bunny; conigHo. 

Bunting; i. burato, stamigna. 2. em- 
beriza, migUarino, passera di padule, 
strillozzo, zigolo. 

Bunfline; demezzo. 

Buoy; gavitello, boa. — up; far galleg- 
giare; sostenere gli spiriti di. 

Buoyan-cy; leggerezza, facoltà di stare a 
galla, elasticità di spirito, -t; che gal- 
leggia o fa galleggiar bene, leggiero. 

Bur; zeccola, seme di lappola o altro che 
s' attacca ai panni. 

Burbot; bottatrice. 

Burden; peso, fardello, carico, soma; 
portata, tonnellaggio; ritornello; cari- 
care, imbarazzare, aggravare, aggra- 
vezzare. A — upon, a carico di. 

Burdensome; pesante, incomodo. 

Burdock; lappola, bardana. 

Bureau; studio, ufficio, scrittoio, segre- 
teria, armadio, -crat; burocrata. 

Burgeon; germogliare. 

Burgess, Burgher; cittadino. 

Burglar; ladro con effrazione, -ious; 
ladronesco, -y; effrazione. 

Burgomaster; burgomastro. 

Burgundian: borgognone. 

Burgundy; Borgogna, vino di Borgogna. 

Burial; sotterramento, sepoltura. 
-ground; cimitero. -place; tomba, 
sepoltura. 

Burin; bulino. 

Burke; sopprimere, soffocare. 

Burlesque; burlesco, -ly; -amente. 

Burly; robusto, corpacciuto, grande e 
grosso. 

Burm-ah; Birmania/, -ese; birmano. 

Bum: I. ruscello. 2. arsione, scottatura; 
bruciare, abbruciare, scottare, cuo- 
cere, calcinare, ardere, -er; becco di 
gas. -et; salvastrella maggiore, -ing; 
cottura, cotta, incendio; abbruciante, 
rovente, scottante, vivo, -ing-glass; 
specchio ardente. 

Burnish, -er; brun-ire, -itolo. 

Burnous; manto arabo. 

Burr; i. v. Bur. 2. cesello. 3. pronuncia 
gutturale delle R. 

Burrow; tana, covile, buco, conigliera; 
intanarsi, fare una tana, una galleria, 
-ing animals, gli animali che covano 
sotterra. 

Bursa; sacco sinoviale. 

Bursar; tesoriere, economo, -ship; teso- 
rierato, economato, -y; borsa. 

Burst; scoppio, rottura, slancio; scop- 
piare, schiantare, crepare, rompere, 
sfondare. — into, precipitarsi in. — 
out, prorompere, spandersi. — with 
laughter, smascellare dalle risa. 



Burthen; v. Burden. 

Burton; taglia, paranchino. 

Bury; sotterrare, seppellire, sommergere, 
immergere, nascondere, -ing; v. Bur- 
ial, -ing-beetle; necrofago. 

Busby; còlbàc. 

Bush; arboscello, frasca, cespuglio, mac- 
chia, foresta; bronzina, fodera di 
bronzo. Beat about the — , girare in 
torno seni.a venire al fatto. 

Bushed; perduto nella foresta. 

Bushel; staio. 

Bush-harrow; rosta, ramacela; raschiare 
colla rosta, -ranger; galeotto evaso, 
-y; folto. 

Busily; tutto, con serietà, da attento. 

Business; affare, negozio, faccenda, la- 
voro, bisogna, diritto, mestiere, genere 
di commercio. Send about his — , 
mandare pei fatti suoi. Mind your 
own — , badate a' fatti vostri. You 
ha^'e no — there, non è luogo per voi. 

Business-like; serio, pratico, ben fatto, 
fatto nelle regole. — habits, abitudini 
da uomo d' affari. 

Buskin; borzacchino, stivaletto, coturno. 

Bust; busto; petto. 

Bustard; ottarda. Lesser — , gallina 
prataiola. 

Bustle; scompiglio, trambusto, da fare, 
affaccendamento, andirivieni; puf (di 
vestito); industriarsi, affrettarsi; sfac- 
cendare, confondere. — about; darsi 
attorno. 

Bustling; affaccendato, frettoloso. 

Busy; occupato. — over, attento a. 

Busybody; faccendiere, imbroghone, pas- 
ticcione. 

But; ma, senza, fuorché. Not — that, 
se non che. — one, uno solo. He 
has — this, non ha che questo. — 
now, un momento fa. 

Butcher; macellaio, beccaio; macellare, 
far strage di. -bird; averla. -'s- 
broom; pugni topo, -y; strage. 

Butler; credenziere, dispensiere. 

Butt; mira, segno, bersaglio; botte; mon- 
ticello; grossa estremità; zimbello; 
culatta della stecca, calcio del fucile, 
matrice, steccone (al biliardo); cozzare. 

Butte ; collina o vetta isolata. 

Butter; burro; imburrare. JMelted — , 
salsa di butirro. — up; (gergo) im- 
burreggiare. 

Butter-cup; bottone d' oro. -fly; far- 
falla, -milk; siero di latte, -scotch; 
caramella al burro, -y; dispensa; 
burroso. 

Buttock; chiappa, natica, coscia di man- 
zo, culo di nave. 

Button; bottone, boccia; abbottonare, 
-factory; bottoneria, -hole; occhiello. 



34 



BUTTON-HOLER— CAGE 



-holer; occhiellaia, -hook: allaccia- 
scarpe, allaccia-guanti. -maker; bot- 
tonaio, -s; paggio. 

Buttress; contrallorte, sostegno, appog- 
gio; sostem-re con pilastri, appoggiare. 
I lying — , arco a spnjnc, contralfortc 
iid arco. 

Butty; specie di socio-minatore nelle 
miniere del carbone. 

Buxom; allegro, giocondo. 

Buy comprare. — in; ricomprare per 
mezzo d' un offerente tinto. — off, ri- 
scattare. - out; rilevare la parte di. 
'He has bought out all his partners 
and is now sole owner. Ha rilevato la 
parte di tutti i suoi socii ed ora è pro- 
prietario unico. — up; far acquisto 
di. -er; impiegato compratore. 

Buzz; ronzare, fig. susurrare. -ing; 
ronzio. 

Buzzard ; bozzagro, poiana. 

By; per, da, vicino, presso, accanto (a), 
dietro, secondo. Three metres — five, 
tre metri su cinque. One — one, uno 
ad uno. Year — year, d' anno in 
anno. Hard — , qui vicino, là vicino. 
— and — , adesso adesso. — the bye. 
di volo, a taglio, a proposito. — 



chance, a caso. — day, di giorno. 
He paid — the day, esser pagato alla 
giornata. — degrees, poco a poco, 
gradatamente, mano a mano. -— far, 
(li molto, di gran lunga. — post, per 
la posta. — the pcjund, alla libra. 

— sea, per mare. (Know) — sight, 
di vista. — this means, con questo 
mezzo. — this time, a questa ora. 

— tomorrow, da qui a domani. — 
trade, di mestiere. 

Bye; By the — , v. By. 

Bye-law; regolamento, statuto. 

By-election; elezione parziale, -end; 
secondo tine, -form; forma secon- 
daria, -gone; passato, -path; sen- 
tiero poco usato, sentiero secondo, 
-place; luogo appartato, -play; mi- 
mica da parte o tra sé. -product ; pro- 
dotto .secondario. 

Byre ; stalla. 

By-road; traversa, strada secondaria. 

Byssus; bis.so. 

Bystander; astante. 

By-street; vicoletto. -way; stradicciola. 
-word; Become a —, passare in pro- 
V erijio, diventare lo scherno. 

Byzanti-ne, -um; bisantino, Bisanzio. 



C; pronunz. Si. 

Cab; carrozza, calesso, fìacchere. 
Cabal; cabal-a, -are. -istic; -istico. 
Cabbage; cavolo, -butterfly; pieride, 

cavolaia, -palm; areca. 
Cabin; camerino, cabina, -boy; mozzo. 

-ed; rinchiuso, -passenger; passeggiero 

di camera. 
Cabinet; gabinetto, armadio, stipo. — 

Council, Consiglio dei Ministri, -maker ; 

ebanista, stipettaio, -size; formato 

album. 
Cable; cavo, gomena; mandare per cavo 

sottomarino, -gram; cablogramma. 

-way; teleferica. 
Cabman; cocchiere, vetturino, fiacche- 
raio. 
Caboodle; (gergo) compagnia. 
Caboose ; cucina di nave. 
Cabriolet; calessino. 
Cabstand ; stazione di carrozze. 
Cacao; cacao. 
Cachalot; capidoglio. 
Cache ; deposito nascosto. 
Cachexy; cachessia. 
Cachinnation ; riso smoderato. 
Cachou ; casciù. 



Cacique; cacicco. 

Cackl-e; chiocciare, cicalare, -ing; chi- 
occio, chiacchierio. 

Cacophon-ous, -y; cacofon-ico, -ia. 

Cactus; catto. 

Cad; figuro, sudicione, villanzone. 

Cadastral; catastale. 

Cadaverous; cadaverico. 

Caddie ; ragazzo. 

Caddis, -worm; legniperda. -fly; friganea. 

Caddish; malcreato, basso, vile, -ly; da 
malcreato, bassamente. 

Caddy ; scatola da tè. 

Cad-ence; -enza. -et; -etto, -etship; 
posizione di cadetto. 

Cadge ; guadagnucchiare, far ogni sorta 
di mestieruccio. -r; rivendugliolo, chi 
si guadagna una vita meschina nelle 
strade. 

Cadiz ; Cadice /. 

Cadre; quadro. 

Caducous; caduco. 

Caecum; intestino cieco. 

Caesura; cesura. 

Café ; ristorante, trattoria, caffè. 

Caftan ; caftano. 

Cage; gabbia; ingabbiare. 



CAIQUE— CAMP 



35 



-oso, -osamente, 



-are. 
-ator; calcol- 



Caique; caicco. 

Cairn ; monticello di pietre, tumulo celtico. 

Caisson; cassone. 

Caitiff; furfante. 

Cajol-e; lusingare, ingannare con moine, 
piaggiare, -ery; moine, vezzi. 

Cake; pasta, dolce, focaccia, chicca, 
schiacciata, gatò; pezzo (di sapone), 
forma (di cera), tavoletta (di ciocco- 
lata); crosta. Take the — , (gergo) 
primeggiare. To — , indurire, incro- 
stare, rappigliarsi, -shop; pasticceria. 

Calabash; recipiente fatto di una specie 
di zucca. 

Calabrian; calabrese. 

Calais; Calè or Calese ni. 

Calamine; giallamina. 

Calamint; calaminta. 

Calamit-ous, -ously, -y; 
-à. 

Calcareous; calcareo. 

Calceolaria; calceolaria. 

Calcin-ation, -e; -azione, 

Calcul-able, -ate, -ation, 
abile, -are, -o, -azione. 

Calculus; calcolo. 

Caledonian; caledòne. 

Calendar; calendario. 

Calender; cilindro, mangano; cilindrare; 
cilindrato re. -ing; cilindratura. 

Calends; calende. 

Calf; vitello; polpa, polpaccio; pelle di 
vitello. Bound in — , legato in pelle. 

Calibr-ate, -ation, -e; -are, il -are, -o. 

Calico; calicò. Printed — , indiana. 
— printer, stampatore di calicò. 

Calif ornian; californiano. 

Caligraphy; calligrafia. 

Calip-ash, -ee; grasso della tartaruga. 

Caliph, -ate; caliif-o, -ato. 

Cali; I. chiamata, voce, grido. 2. bisogno, 
cagione. 3. vocazione. 4. visita. 5. At 
— , su richiesta. Give a — to, (i) ri- 
svegliare, (ii) fare un grido a. Place, 
Port of — , luogo, porto di fermata. 
Within — , a portata di voce. 6. chia- 
mare. — oneself, considerarsi, -ed, 
detto. Be -ed, chiamarsi, intitolarsi, 
addomandarsi. Be -ed after, derivare 
il suo nome da. 7. far ventre. 8. ri- 
svegliare. 9. venire a far visita a uno. 

Cali to account; sgridare, rimproverare. 

for, chieder conto di, citare a 

render conto di. 

Cali again; rivenire. 

Cali aside ; chiamar in disparte. 

Cali away; chiamar fuori o altrove. 

Cali back; i. richiamare. 2. v. Cali over. 

Cali down ; far scendere o cadere, invocare 
(ira di Dio). 

Cali for; chiedere, venir a prendere. To 
be -ed for, fermo in posta. 



Cali forth; produrre, far nascere. 

Cali in; ritirare, far entrare, far venire. 

Cali in question; disputare. 

Cali to mind; richiamare alla memoria. 

Cali names; ingiuriare. 

Cali off; richiamare, stornare (attenzi- 
one). 

Cali on; rivolgersi a, accennare a parlare 
a, passare da. 

Cali to order; richiamare all' ordine. 

Cali out; mandare un grido, chiamar 
fuori, chiamare alle armi, metter in 
campo o in azione, sfidare a duello. 

Cali over ; riscontrare a voce, fare appello 
nominale. On calling over the names 
it appeared that...; sull' appello 

nominale si trovò che — — the 

coals, rimproverare. 

Cali together; convocare, riunire. 

Cali up; far salire, comandare di pre- 
sentarsi, chiamare sotto le bandiere, 
ridestare. 

Cali upon ; invocare, rivolgersi a, chiedere 
a, far visita a. 

Cali-boy; avvisatore. 

Calling; professione, mestiere. 

Callipers; compasso di spessore. 

Call-osity; callo, callosità, -ous, -ously, 
-ousness; -oso, -osamente, -osità. 

Callow; implume. 

Callus; callo. 

Calm; calma, bonaccia; calmo, tran- 
quillo, spassionato; calmare, tran- 
quillizzare, -ly; con calma, tranquilla- 
mente, spassionatamente, -ness ; calma, 
tranquillità, spassionatezza, pacatezza. 

Calomel; calomelano. 

Calorie; calorico. 

Calumet; calumeto. 

Calumn-iate, -ious, -iously, -y; calunni- 
are, -oso, -osamente, -a. 

Calve; figliare. 

Calvin-ism, -ist; -ismo, -ista. 

Calycanthus; cahcanto. 

Calyx; calice. 

Cam; palmola, dente, nasello. 

Cambered; arcuato. 

Camberwell beauty; vanessa antiopa. 

Cambist; cambista. 

Cambium; cambio. 

Cambric; batista cambre. 

Cambridge; Cambrigge. 

Carne; re»i. di Come. 

Camel, -driver; cammell-o, -iere. 

Carneo; cammeo. 

Camera; camera fotografica. In — , in 
sessione segreta. 

Camisole; specie di giacchetta. 

Camlet; cammellotto. 

Cammellia; camelia. 

Camomile; camomilla. 

Camp; campo, accampare. 

3—2 



36 



CAMPAIGN— CAPILLARY 



Campaign; campagna, fare una rani- 
pagna. 

Campanian: campano. 

Campanula; campanula. 

Camp-bed: letto tli canijx». -follower 
ii\en(lu{,'lic)lo che segue le trujijn- iii 
iiiartia. 

Camphor; canfora. 

Camping; accamjianiento. 

Campion; p;itton<', bubbolini. 

Camp-kettle; marmitta, -meeting; pre- 
dica (all' aria aperta). -shedding; 
palafittata, -stool; panchetto o seggio 
pieghevole o a iccasse. 

Can; i. vaso o brocca di latta, stagna, 
secchiello, scatola. Milk-can, secchiello 
da latte. 2. mettere in iscatola. A tin 
of canned salmon, una scatola di 
salmone. 3. potere, sapere. Can you 
do that? Sai far ciò? 

Canad-a, -ian; il Canada, canadese. 

Canaille; canaglia. 

Canal, -ise, -isation ; -e, -izzare, -izzazione. 

Canard; stellone, carota. 

Canary; canarino; vino delle Canarie. 
— islands; le Canarie. — seed; 
canaria. 

Cancel, -lation; cancell-are, -azione. — 
cr)mpletely, scancellare. 

Cancer, -ous; cancro, cancheroso. 

Candelabrum; candelabro. 

Candia: Of — , candiotto. 

Candid; -o, ingenuo, sincero, -ly; -amente 
ecc. -ness; v. Candour. 

Candidat-e ; candidato, pretendente. — 
for confirmation, cresimando, -ure: 
-ura. 

Candied; candito. 

Candle; candela. Bum the — at both 
ends, spendere e spandere. The game 
is not worth the — , è più la spesa che 
r entrata, -end ; mozzicone di candela . 
-holder; porta-candele, -light; lume 
di candela, -mas; candelara. -power; 
Light of a million — , luce di milione 
candele, -stick; candeliere. Fiat — , 
bugia, -wick; stoppino, lucignolo. 

Candour; candore, candidezza. 

Candy; candire. 

Cane; canna, giunco, mazza, bastone; 
bastonare, battere a mazzate; im- 
pagliare (sedia). 

Cane-brake; canneto. 

Cane-chair; sedia di canna, seggiola di 
sala. 

Cane-sugar; zucchero di canna. 

Canine; canino. 

Caning; bastonatura a mazzate; im- 
pagliatura. The ■ — is all broken, l' im- 
pagliatura è tutta sfondata. 

Canister; scatola, -shot; mitraglia. 

Canker; ulcera, canchero, pia.ga; corro- 



dere, corrompere, -ous. cancrenoso, 
-worm ; bruco. 

Cannibal; -e, antropofago, -ism; -ismo. 

Cannily; astutamente. 

Cannon; cannone; {.ammìxAn ; urtare, 
far carambolo. -ade; cannoneggi- 
amento, -are. 

Cannula; cannula. 

Canny; fino, astuto. 

Canoe: canotto, piroga. 

Canon : burrone. 

Canon, -ical, -ically, -icity, -ise, -ry; -e, 
-ico, -icamente, -icità, -izzare, -icato. 
-icals; abiti sacerdotali. 

Canopy ; baldacchino ; volta, cielo ; coprire 
con baldacchino. 

Can't; sinctp. di Can not. 

Cant; bacchettoneria ; di voga; inchinare. 
sbandare, -timbers; quinti deviati. 

Cantab; dell' università di Cambrigge. 

Cantankerous; bisbetico, diffìcile, duro. 

Cantata ; cantata. 

Canteen; cantina. 

Canter; galoppo sciolto; galoppare dolce- 
mente. Half — , piccolo galoppo. 

Canterbury ; Cantòrbcri. -beli ; campanula. 

Cantharides; cantaridi. 

Canticle : cantica. 

Cantilever; modiglione. 

Canto; canto. 

Canton; cantone. 

Cantonment; accantonamento. 

Canvas: canavaccio, stamigna, tela; di 
canavaccio. 

Canvass; sollecitazione. To — , brigare. 
To organise a general — of the neigh- 
bourhood in favour of the proposal, 
organizzare una sollecitazione generale 
dei \ ic inato a favore della proposta. 

Canyon; burrone. 

Caoutchouc; caucciù. 

Cap; berretta, berrettino, cuffia, cap- 
pello; capsula, cappellotto, fulminante; 
incoronamento, coperchio; far di cap- 
pello. — a quotation, or story, 
addurne una più a proposito. 

Capab-ility; capacità, possibilità, -le; 
capace, abile, atto, suscettibile. 

Capac-ious; vasto, spazioso, -itale; far 
capace, abilitare, -ity; capacità, abilità, 
sapere. 

Cap-à-pie ; da capo a piede. 

Caparisoned; ingualdrappato. 

Cape; i. mantello, baverone, casacchino. 
2. capo. 

Cape gooseberry; ciliegine del Capo di 
Tìuona Speranza. 

Caper: i. capriola; .saltellare. 2. cappero. 

Capercailzie; gallo cedrone. 

Cape Town ; Città del Capo. 

Capias: mandato d' arresto. 

Capillary: capillare. 



CAPITAL— CARMELITE 



ZI 



.Capital; i. capitale, metropoli. 2. fondo. 
3. capitello. 4. maiuscola. 5. capitale, 
fondi. 6. capitale, principale, ottimo, 
famoso, eccellente, di prim' ordine. 

Capital-isation ; capitalizzazione, lo sta- 
Ijilire del capitale ad una certa somma. 
With such a high capitalisation it was 
impossible for the concern to pay 
decent dividends, essendo così forte- 
mente capitalizzato non vi fu modo 
che r impresa rendesse dei dividendi 
abbondanti, -ise; capitalizzare, -ism: 
sistema capitalista, -ist; capitalista, 
-ly; ottimamente, ecc., v. Capital (6). 

Capitol; campidoglio. 

Capitul-ar; capitolare, -ate; capitolare, 
-ation; capitolazione. 

Cap-maker; berrettaio. 

Capon, -ise; cappon-e, -izzare. 

Capot; capotto, far capotto. 

Capote; capotto. 

Cappadocian; cappadòcio. 

Capric-e; capriccio, fantasia. -ious; 
capriccioso, bisbetico. -iously; da 
capriccioso. 

Capricorn; -o. 

Capsicum; peperone. 

Capsize; capovolg-ere, -ersi, ribaltare, 
capovolt-are, -arsi. 

Capstan; argano. 

Capsule; cassula. 

Captain, -cy; capitan-o, -ato. To captain, 
esser capitano di. 

Capt-ion; arresto, -ious; cavilloso, so- 
fistico, bisbetico, -iously; caviliosa- 
mente ecc. -iousness; umore cavilloso 
ecc. 

Captiv-ate; cattivarsi, innamorare, -at- 
ing; incantevole, seducente, -e; pri- 
gioniero, -ity; prigionia, cattività. 

Capt-or; catturatore. -are; cattura, 
presa; catturare. 

Capuchin; capuccino. 

Car; carro, carretta, carrozza, vagone, 
automobile (in sing, often contracted 
to auto). 

Caracole; caracollare. 

Carafe; caraffa. 

Caramel; caramella. 

Carapace ; guscio della testuggine. 

Carat; carato. 

Caravan; carovana. 

Caravanserai ; caravanserraglio. 

Caravel; caravella. 

Caraway; caro, carvi. 

Carbide; carburo. 

Carbin-e, -eer; carabin-a, -iere. 

Carbon, -ate, -io, -iferous, -isation, -ise; 
carbon-io, -ato, -ico. -itero, -izzazione, 
-izzare. 

Carboy; fiascone (da vetriolo). 

Carbuncle; carbonchio. 



Carburetter; carburatore. 

Carcase; carcame, carcassa. 

Card; i. carta, biglietto, cartolina, lista. 
Court — , figura. 2. cardare. 3. Have 
the -s in one's hand, aver buono in 
mano. Show one's -s, metter le carte 
sulla tavola. A knowing — , furbone, 
furbacchiolo, furbo matricolato. On 
the -s, possibile o anche probabile. 
Speak by the — , dir la cosa come è. 

Cardamom; -o. 

Cardboard; cartone. 

Cardcase ; portabiglietti. 

Cardiac; -o. 

Cardigan waistcoat; panciotto di lana 
lavorato a maglia. 

Cardinal, -ate; -e, -ato. 

Cardoon; cardone. 

Cardsharper; trafilatore di carte. 

Card-table ; tavola da giuoco. 

Card-tray; vassoino da biglietti. 

Care; i. cura, attenzione, inquietudine. 
2. inquietarsi, curare, darsi pensiero o 
cura. 3. Full of — , impensierito, 
ansioso. Take — , badare, curare, 
guardare (a). To the — of, presso (un 
tale). Not to — to, non sentirsi 
disposto. I do not — , non me ne 
importa niente, poco mi fa, me n' im- 
pipo. With — ! posapiano! 

Careen; carenare. 

Career; carriera, corsa; correre rapida- 
mente. 

Careful; accurato, attento, diligente, 
esatto, prudente, sollecito, frugale, 
-ly; accuratamente ecc. -ness; accura- 
tezza ecc., cura. 

Careless; spensierato, trascurato, senza 
cura, incurante, negligente. — ease, 
sprezzatura. -ly; spensieratamente 
ecc. -ness; spensieratezza, trascura- 
tezza, noncuranza, negligenza. 

Caress; carezza, amorevolezza; acca- 
rezzare, vezzeggiare, -ingly; con amore- 
volezza, con moine. 

Caret; chiamata. 

Care-taker; casiere, guardiano, guarda- 
porte. 

Cargo; carico. 

Caribbean; — islands, isole dei Caràibi. 
— sea, mare dei Caràibi. 

Caricatur-e; caricatura, metter in cari- 
catura, -ist; -ista. 

Car-ies, -ious; car-ie, -ioso. 

Carillon; cariglione. 

Carinthian; carinzio. 

Carking; ansioso, strozzante. 

Carlisle ; Carlilla /. 

Carlovingian ; carlovingio. 

Carman; carrettiere. 

Carmel; Carmelo m. -ite; Carmelita, 
carmelitano. 



38 



CARMINE— CASQUE 



Carmine; carminio. 

Carnage; strage. 

Carnal, -ly; -e, -mente. 

Carnation ; garofano. 

Carnival ; rarneval-e, -esco. 

Carnivorous; carnivoro. 

Carob: carruba. 

Carol; Christmas — , cantico di Natale; 
Kor^heggiare, trillare, cantare. 

Carotid; carotide. 

Carous-al ; gozzoviglia, shevazzamento. 
-e ; gozzovigliare, sbevazzare. 

Carp: i. carpione. 2. cavillare, trovar da 
udire. 

Carpathian; carpàzio. 

Carpenter; legnaiolo, falegname. Ship's 
-, carpentiere, -ing; mestiere di 
legnaiolo ecc. 

Carper; criticonzolo. 

Carpet; tappeto; tappezzare. ■ — bag; 
sacco da viaggio, -bagger; avven- 
turiere. — knight ; cavaliere da salotto. 

Carping; critica minuziosa; cavilloso. 

Carriage ; porto, trasporto, spese di porto ; 
carrozza, vettura, vagone, affusto; 
portamento, andatura, aria. — free, 
franco di porto. — builder; carrozziere. 
• — door; sportello. — horse; cavallo 
da carrozza. — road; strada carroz- 
zabile. 

Carrier; portatore, latore, spedizioniere. 
— pigeon, piccione viaggiatore. 

Carrion; carogna. -crow; cornacchia 
nera. 

Carron oil; olio di Carron (miscela di olio 
di lino con acqua calcinosa). 

Carronade; carronada. 

Carrot ; carota, -y ; color carota. 

Carry; portata; portare, trasportare, 
menare, condurre, sopportare, soste- 
nere, espugnare. 

Carry about; portar adosso. 

Carry along; trascinare. 

Carry away; strappare, portar \ia, 
togliere, ottenere. 

Carry back; riportare. 

Carry forward; riport-o, -are. 

Carry it high; impettirsi, farla da grande. 

Carry on; condurre, continuare. 

Carry oneself; diportarsi. 

Carry out ; portar fuori, metter in practica, 

compiere. to the end, portar a 

line. 

Carry over; riportare, trasportare. 

Carry through; condurre a buon fine. 

Cart; carretta, barroccio, camione, car- 
rettone; trasportare. Put the — 
before the horse, metter il carro 
innanzi ai buoi. 

Cartage; porto, trasporto. 

Carte-bianche ; carta bianca. 

Cartel ; cartello, sfida. 



Carter; carrettiere. 

Carthag-e, -inian; Cart.igin-e /., -ese. 

Cart-horse; cavallo da carretta. 

Carthusian; certosino. — convent. Cer- 
tosa. 

Cartilag-e, -inous; -ine, inoso. 

Cart-load ; carrettata. 

Cartoon ; cartone. 

Cartouche ; cartoccio, giberna. 

Cartridge; cartuccia, cartoccio, bossolo. 
Blank — , cartoccio a jjolvere. -bag; 
giberna, -belt; cartucciera, -case; 
bossolo, -extractor ; levacariche, estrat- 
tore-espulsore, -paper; cartastracca. 

Cart-rope ; corda grossa o da carro. 

Cart-rut; rotaia. 

Cart's tail; parte posteriore d' una 
carretta. 

Cart-way ; via carreggiabile. 

Carv-e; scolpire; scalcare, trinciare (a 
mensa). - - out, farsi carriera, aprirsi 
(via), -el build (of vessels); costruzione 
a tavole liscie, -er; trinciatore, scalco; 
scultore, -ing; scultura, il trinciare, 
-ing-fork ; forchettone -ing-knife ; trin- 
ciante. 

Caryatid ; cariatide. 

Cascade ; cascata. 

Case ; i . caso, stato, posizione, condi- 
zione, esempio. A plain — , una cosa 
chiara. Strange — , caso strano. If you 
were in my — , se voi foste ne' miei 
panni. Putting the — , posto il caso. 
As the — may be, secondo il caso. In 
— , nel caso che. As is generally the — , 
come suole avvenire. In any — , in 
ogni caso. That being the — , la cosa 
essendo così. Hard — , cosa dura. To 
be a hard — , esser duro. Strengthen 
the — , rinforzare la posizione. — in 
point, esempio a proposito. 2. pro- 
cesso, lite. 3. cassa, scatola, astuccio, 
fodero, guaina, busta. To — , rivestire. 

Case-harden; cementare all' estemo, 
-ed ; fie;. indurito. 

Casemate; casamatta. 

Casement; finestra a gangheri. 

Case-shot; mitragha. 

Cash; contante, numerario, fondo di 
cas.sa; cambiare (biglietto di banca), 
farsi pagare, pagare. Por — , a con- 
tanti, -book; libro di cassa, -box; 
cassetta, -ier; cassiere; cassare, licen- 
ziare. 

Cashmere; Cascemir. — wool; casci- 
mirra. 

Casing; rivestimento, fodero. 

Casino; casino. 

Cask; botte. Outer — , doppio fusto. 

Casket; scrigno, astuccio. 

Caspian; caspio. 

Casque ; casco. 



CASSATION— CATHERINE-WHEEL 



39 



Cassation; cassazione. 

Cassava; cassava. Cassia; cassia. 

Cassock; sottana, abito lungo. 

Cassowary; casuario. 

Cast; I. getto, maschera (fatta dopo la 
morte), tinta o riflesso (p.e. di malin- 
conia), gesso (statua), distribuzione 
delle parti, o compagnia teatrale 
(fatta tale distribuzione), deposito di 
un lombrico; — in the eye, guercio; 
(for fly-fishing) minugia, cioè 1' ultimo 
tratto della lenza fatto di minugia. 
2. gettare, lanciare, buttare, precipi- 
tare; sommare; fondere. — a shoe, 
sferrarsi. Be — , perdere (lite). Of a 
snake, spogliarsi di. 

Cast aside; rigettare, ributtare. 

Cast down; abbattere, deprimere, afflig- 
gere, abbassare (occhi). 

Cast forth ; gettar fuori. 

Cast iron; ferro fuso, ghisa. 

Cast lots; tirare a sorte. 

Cast off ; lasciare, disormeggiare, rigettare, 
sbarazzarsi di, congedare senza ceri- 
monia, abandonare, scuotere (giogo). 

Cast out; scacciare, rigettare, scartare. 

Cast up; sommare, calcolare, esalare; 
vomitare; rigettare (sul lido); costruire 
alla meglio. 

Cast upon; metter a carico di. 

Castanets ; castagnette. 

Castaway; reprobo, naufrago, derelitto. 

Caste; casta. 

Castellated; merlato. 

Caster; chi somma. Good — , bravo a 
sommare. 

Castigat-e, -ion; gastig-are, -o. 

Castil-e, -ian; Castigli-a, -ano. 

Casting; getto. 

Casting-net; giacchio, ritrecine. 

Casting vote; voto decisivo. 

Castle; castello; rocco; arroccare. — in 
the air, castello in aria. 

Castor; pepaiola, ampollina; rotella. 

Castor-oil; olio di ricino. — — plant, 
ricino medicinale. 

Castrat-e. -ion; castr-are, -azione. 

Casual; -e. -ly; a caso, -ty: accidente, 
in pi. perdite. List of -ties, lista di 
morti e feriti. 

Casuist, -ical, -ically, -ry; casuist-a, -ico, 
-icamente, -ica. 

Cat; gatto; caponare (1' ancora); (gergo) 
vomitare. — o' nine tails, sferza a nove 
corde. Rain -s and dogs, piovere a 
ciel rotto. 

Catachresis; catacresi. 

Cataclysm ; cataclisma. 

Catacomb; catacomba. 

Catafalque; catafalco. 

Catalan; catalano. 

Catalep-sy, -tic; catal-essia, -ettico. 



Catalogue; catalogo, elenco; catalogare. 

Catalonian; catalano. 

Catalysis; catalisi. 

Catameni-a, -al; -e, -ale. 

Catamite; cinedo. 

Catamount; pantera. 

Catanian; catanese. 

Cataplasm; cataplasma. 

Catapult; catapulta. 

Cataract; cataratta, cascata. 

Catarrh, -al; -o, -ale or -oso. 

Catastrophe; catastrofe. 

Cat-call; fischietto. 

Catch; i. presa, cattura, bottino, retata, 
pescata. 2. uncino, scattino, piega- 
tello, nasello, nottolino, spagnoletta. 
3. ritornello. 4. inganno, trappola. 
5. cogliere, prendere, rilevare, riparare, 
acchiappare, afferrare, accalappiare, 
prender cogl' inganni, pigliare, buscare, 
catturare, raggiungere, metter in 
mezzo, ingannare, colpire (vista), 
sorprendere. Be caught, attaccarsi, 
esser preso. My fìnger got caught by 
the door, m' è rimasto un dito a con- 
trasto tra r uscio e la soglia. 

Catch at; afferrare avidamente. A 

drowning man will -a straw, un 

naufrago si attacca a' rasoi. 

Catch cold; infreddare. 

Catch fìre; prender fuoco. 

Catch hold of; impugnare, afferrare. 

Catch it; buscarne, buscarsi delle belle, 
averla buona. 

Catch on ; venire in voga, diventar popo- 
lare. 

Catch out; beccare, scoprire sul fatto, 
prender in trappola. Al giuoco di 
' cricket,' prender una palla fatta salire 
in aria dal ' batsman ' prima che cada 
in terra, terminando così 1' 'innings' 
(il giocare) di questo. 

Catch up; raggiungere, arrivare. 

Catching; attaccaticcio, contagioso. 

Catchment area; sistema idrografico. 

Catch-penny; di scrittorucolo. 

Catchword; richiamo, parola d' ordine, 
scibolet. 

Catech-ise, -ism, -ist, -umen; catechiz- 
zare, -hismo, -hista, -umeno. 

Categor-ical, -ically, -y; -ico, -icamente. 
-ia. 

Caten-a; successione, -ary; -ario. 

Cater, -er; provved-ei-e, -itore. 

Caterpillar; bruco della farfalla. 

Caterwaul; rimiagolare, mugolare. 

Cates; delicatezze. 

Catgut; corda di minugia. 

Cathartic; catartico. 

Cathead ; grua di capone. 

Cathedral; cattedrale, duomo. 

Catherine-wheel ; girandola. 



40 



CATHETER— CIÌXTRIPETAL 



-isation. -ise; c;itctcr-o, -isnio. 



-ity; cattolico, -isnio, 



calafato, -ing- 



motivo, 
(with 



luogo; 
verb), 



Catheter, 
izzarc 
Catholic, -ism, 

-it:i. 

Catkin; gatto, gattino, amento. 
Catlike; come un gattf). 
Catmint; menta de' gatti. 
Cat o' nine tails; frusta a nove sferzini. 
Cat's cradle: rijiiglino. 
Cat's eye: (xiliio di gatto, bellocchio. 
Cat's paw; .strumento involont.ario; brez- 

znliiia. 

Cat's thyme; timo de' gatti, gattaria. 
Catsup; salsa di funghi sotto aceto. 
Cattle; bestiame. — dealer; mercante 
di bestiame. — plague; peste bovina. 

— shed ; cascina, stalla del bestiame, 
show; esposizione di bestiame. 

Caucas-ian, -us; Caucas-ico, -o. 

Caucus; riunione preparativo di partito. 

Caudal ; caudale. 

Caudle ; vino caldo zuccherato. 

Caught; rem. e part, di Catch. 

Caul; cuffia. 

Cauldron ; caldaia. 

Cauliflower; cavolfiore. 

Caulk: calafatare, -er; 

iron; cataraffa. 
Cause ; causa, cagione, 

processo, lite; fare 

cagionare. She -d him to do it. ella 

lo fece farlo, lo fece far così, -less; 

senza causa, -lessness; mancanza di 

causa, -r; autore. 
Causerie; ciarla. 

Causeway: terrapieno, sterrato, diga. 
Caustic, -ally, -ity; -o, -amente, -ita. 

Stick of — , pezzo di pietra infernale. 

— cur\'e, caustica. 
Cauter-isation, -ise, -y; -izzazione, -izzare, 

-io. 

Caution; cautela, avvertimento; avver- 
tire, prevenire, fare accorto. — before- 
hand, premunire. — money, cauzione, 
-ary ; di premunizione, d' avvertimento. 

Cautious, -ly; caut-o, -amente. 

Cavalcade : cavalcata. 

Cavalier; cavaliere, partigiano di Carlo I ; 
brusco, alterigio. -ly; bniscamente, 
scortesemente. 

Cavalry; cavalleria. 

Cave, Cavern; caverna, grotto, spelonca, 
antro; fazione politica. Cave in, 
scassare, cedere, incavarsi, abbando- 
nare la lotta. 

Caveat; notizia preventiva, dichiarazione 
d' invenzione (negli Stati Uniti). 
Enter a — , prender av\ertenza legale 
contro un qualsiasi procedimento. 
jis;. fare una ammonizione qualunque. 

Cavendish; tabacco in tavolette. 

Caviare; caviale. 



Cavil: cavillo; cavillare, criticare o 

litigare con cavilli, -er; cavillatore. 

-ing; sofìstico, cavilloso. 
Cavity; cavità, buco. 
Cavort; saltellare. 
Caw: gracchiare. 

Cayenne pepper; pepe di (aienna. 
Cayman; caimano, alligatore. 
Cease; cessare, -less; incessante, -lessly; 

senza pausa. 
Cedar; cedro. 

Cede; cedere, abbandonare. 
Cedilla ; cediglia. 
Cee-spring; molla ad arco. 
Ceil ; soffittare, -ing; soffitto, palco, volta. 
Celandine ; celidonia. Les.ser — , favagello. 
Celebes; Celebi. 
Celebr-ant: -ante, -ate; -are. -ated; -e. 

-ation; -azione, -ity; -ita. 
Celeriac; apio navone. 
Celerity; celerità. 
Celery; apio, sedano. 
Celestial, -ly; -e, -mente. 
Celiba-cy, -te; celib-ato, -e. 
Celi ; cella, cellula, alveolo. 
Celiar; cantina, canova, -age; cantine. 

magazzinaggio, -et; cassa da liquori. 

-man; cantiniere (d' un mercante di 

\ino). 
Cellul-ar, -oid, -ose; -are, -oide, -osa. 
Celt: coltello pre-istorico. -ic; cèltico. 

-s; Celti. 
Cement; cemento; cementare, assf>dare, 

saldare, -ing; cementatorio. 
Cemetery; cimiterio. 
Ceno-bite; -bita. -taph; -tafio. 
Censer; turibolo, incensiere. 
Censor; censore, critico, -ious; censorio. 

-iously: da censore, -iousness; seve- 
rità -ship; censorato, censura. 
Censurable; censurabile, biasimevole. 
Censure; censur-a, -are; biasim-o, -are. 
Census; censo. 
Cent; r. cento. 2. soldo. 
Centaur; centauro. 
Centaury; centaurea 
Centenar-ian; -io. -y: -io. 
Centennial; che ricorre ogni cent' anni. 
Centering; centina. 
Centi-grade, -gramme, -litre, -metre; 

-grado, -grammo, -litro, -metro. 
Centime; centesimo. 
Centipede; centogambe. 
Centr-al; -ale. -alisation; accentramento. 

-alise; accentrare, -alising; accen- 

tratore. -ally; -almente. 
Centre: centro; concentrare, collegare. 
Centrebit; succhiello. 
Centreboard; deriva centrale, chiglia di 

deri\a 
Centrepiece; trionfo da tavola. 
Centri-fuga!, -petal; -fugo, -peto. 



CENTUMVIRATE— CHANQE-MEDLEY 



41 



Centumvir-ate, -i; -ato, -i. 

Centuplic-ate ; -are. 

Century: secolo, cent' anni. 

Cephal-ic. -opoda; cefal-ico, -opodi. 

Cephalonian; cefalonico. 

Cerami-c; -co. 

Cerastes; cerasta. 

Cerate ; cerato. 

Cere-al, -bral; -ale, -brale 

Cere-cloth or -meat; tela da morto. 

Ceremon-ial, -ious, -iously, -y; -iale, 

-ioso, -iosamente, -ia. Without -y, 

senza complimenti. 
Ceres ; Cerere /. 
Certain; sicuro, certo, fisso. A — man, 

un tale. — people, certi, alcuni, -ly; 

sicuramente, sicuro, certamente, -ty; 

sicurezza, certezza, cosa certa, il certo. 
Cert-ificate; fede, certificato, attestato, 

collaudo, -ify; certificare, accertare. 

-itude : certezza. 
Certiorari; scritto di trasferimento alla 

Corte Superiore. 
Cerulean; ceruleo. 

Cerumen; materia ceruminosa dell' orec- 
chio. 
Ceruse; cerussa, biacca nativa di piombo. 
Cervical ; -e. 

Cess; contribuzione, tassa. 
Cess-ation; cessazione, -ion; cessione. 
Cesspool; pozzo nero, smaltitoio, bottino. 
Cestui-que-trust ; beneficiario sotto un 

fidecommesso. 
Cestus; cesto. 
Cetacean; cetaceo. 
Cevennes; le Cevenne. 
Ceylon; Ceilan m. 
Chaeronea; Cheronea/. 
Chafe; fregare, stropicciare, logorare; 

irritarsi, riscaldarsi. 
Chaff; pagliola, pula, loppa; paglia 

trinciata; motteggio, beffa; canzonare, 

sbeffare, beffeggiare, motteggiare. In 

— , per ischerzo. 
Chaff-cutter; trinciapaglia, falcione a 

ruota, falce a gramola. 
Chaffer; mercanteggiare, stiracchiare, 

contrattare. 
Chaffinch; fringuello. 
Chafing; fregamento. 
Chafing-dish; scaldavivande, scaldino. 
Chagrin; dispiacere, dolore, -ed; rattris- 
tato. 
Chain; catena, misura di circa 20 metri, 

concatenamento, seguito; incatenare. 

-shot; bombe incatenate. -stitch; 

punto a catenella. 
Chair; i. sedia, seggiola, seggio, cattedra; 

cuscinetto (di rotaia); portantina. 

2. — ! all' ordine! 3. portar in trionfo. 

4. Mr A. in the — , sotto la presidenza 

dei Signor A. Leave the — , levar la 



seduta. 5. Bath — , carrozzella da 
ammalato, poltrona girante. Easy — , 
seggiolone. Long — , Deck — , cislonga, 
greppina. Windsor — , sedia di legno. 
Cane-seated — , sedia a sederino di 
canne. Rush-bottomed — , sedia im- 
pagliata. 

Chair-maker; seggiolaio. 

Chairman; presidente, -ship; presidenza. 

Chair-merider; rimpagliatore. 

Chaise; calesse. 

Chalcedony; calcedonia. 

Chaldee; caldàico. 

Chaldron; tredici ettolitri. 

Chalet; cascina, villino. 

Chalice; calice, coppa. 

Chalk; i. creta, calcare bianco, gesso. 

— out, segnare con gesso. By a long 
— , molto, grandemente. 2. pastello. 
3. bianco (al biUardo). -iness; carattere 
cretoso, -pit; cava di creta, -stona; 
calcolo artritico, -y; cretoso. 

Challenge; sfida, cartelle di sfida, provo- 
cazione; sfidare, provocare; contestare; 
ricusare (giurato) ; fermare col Chi va 
là? -r; sfidatore. 

Chalybeate; calibeato, ferruginoso. 

Chamber; camera, stanza, gabinetto, 
-maid; cameriera, -pot; orinale. 

Chamberlain; camerlingo, ciamberlano. 

Chameleon; camaleonte. 

Chamfer; scanalare, augnare. 

Chamois; camoscio. — leather, pelle di 
camoscio. 

Champ; rodere, masticare. 

Champagne; lo sciampagna; la Sciam- 
pagna. 

Champaign ; di pianura, aperto, raso. 

Champion; campione, difensore; difen- 
dere, sostenere la parte di. -ship; 
campionato. 

Chance; caso, ventura, sorte, accidente, 
probabilità; occasione, opportunità; 
casuale, fortuito; accadere, avvenire, 
trovarsi per caso; arrischiare. Never 
by any — , mai e poi mai. — comer, 
sopravveniente. — hit, - — stroke, 
caso, colpo del caso. Even — , proba- 
bilità pari. It is about an even — 
whether I get through or not, le 
probabilità sono presso a poco pari 
che io riesca o no. To stand a good — 
of success, aver molte probabilità di 
successo. To take one's — , prendere 
il rischio. Have an eye to the main 
— , guardare il proprio interesse. To 

— it, arrischiarsi. 
Chancel ; coro. 

Chancellor; cancelliere. Lord — , gran 

cancelliere. 
Chance-medley; omicidio da chi si 

difende, inavvertenza. 



42 



CHAfJCERY— CHARTER 



Chancery; cancelleria. 

Chancre; ulcera sifilitica. 

Chandelier; lampadario, candelabro. 

Change; i. cainbianicnto, alterazione, 
vicissitudine, vicenda. (Jn — , alla 
Horsa. Small — , moneta, spezzati, 
spiccioli. Go away for a — , andare in 
campagna per un cambiamento d' a- 
ria. 2. mutare, permutare, cambiare, 
scambiare, convertire, cangiare, alte- 
rare. — the sheets, mutar le lenzola. 
— one's clothes, mutarsi i panni. — 
one's mind, mutar la sua opinione o 
intenzione. 

Change-ability, -ableness; mutabilità, 
mutevolezza, -able; variabile, cangi- 
ante, incostante, instabile. -ably; 
instabilmente. -less; immutabile, 
-ling; infante sostituito dalle fate, 
bambinuccio. 

Channel; canale, rigo; scanalatura; via, 
mezzo; solcare. English — , Canale 
della Manica. 

Chansonnette ; canzonetta. 

Chant; canto fermo; cantare. -er; 
cantore, -creile: canterello, prunello. 
-icleer; gallo, -ry; cappella. 

Cha-os, -otic; ca-os, -otico. -otically; in 
confuso. 

Chap; coso; screpolatura, crepatura, 
-s; mascella. To — , screpolare. Little 
— . carino. 

Chaparral; macchia, pruneto. 

Chape; puntale del fodero della sciabola. 

Chapel; cappella, chiesetta. — of ease, 
chiesetta succursale. 

Chaperon; persona attempata che ac- 
compagna una giovinetta; accom- 
pagnare una giovanotta. 

Chaplain, -cy; cappellan-o, -ato. 

Chaplet; corona, rosario, ghirlanda. 

Chapman; merdaiolo ambulante. 

Chapped; fesso, screpolato. 

Chapter; capitolo. — of accidents, 
capitolo d' avvenimenti, seguito di 
male venture. Trust to the — of 
accidents, affidarsi alla ventura. 

Chapter-house ; capitolo. 

Char; salmarino (pesce); carbonizzare, 
bruciacchiare. 

Char-à-banc; carrozzone con banchi. 

Character; carattere, tipo, .segno, lettera, 
certificato, benservito, parte, perso- 
naggio, -ise; caratterizzare, -istic, 
-istically; caratteristic-o, -amente. 

Charade ; sciarada. 

Charcoal; carbone, carboncino per dise- 
gnare. — drawing, disegno al carbon- 
cino, -burner, -dealer; carbonaio. 

Chare; Go out -ing, fare i scrsdzii a 
giornata. 

Charge; i. carico, carica, soma. 2. 



comandamento. 3. carico, accusa . 
conto. 4. incarico, incombenza. 5. 
prezzo. Customary — . prezzo solito, 
onorario usuale 6 -s, recapiti (gli 
effetti e i documenti relativi). 7. -s, 
bambini (affidati a una l>ambinaìa). 
8. lettera circolare vescovile, g. cus- 
todia, guardia, io. diritto ipott cario, 
atto ipotecario. 11. At my -s, a spesa 
mia. 12. caricare (d' elettricità, arme 
di fuoco, sul nimico), i 5. prescrivere, 
ordinare. 14. aftìd.are, incaricare, in- 
combenzare. 15. imputare, incolpare, 
accusare. 16. — with the cost of, — 
to, metter a conto di. — for, metter in 
conto o in fattura. He -s a guinea 
a visit, si fa pagare una ghinea la 
visita. 

Chargeable; imputabile, imponibile, ac- 
cusabile This item is not — to him, 
questo capo non è da portarsi al contf> 
suo. — - to the parish, a .spesa del 
comune. To what parish is he — ? 
quale comune è re.spon.sabile del suo 
mantenimento? 

Charger: piatto grande; cavallo di bat- 
taglia. 

Charge d'affaires; incaricato d' affari 
diplomatici. 

Charily: grettamente. 

Chariot: carro, -eer; conduttore di carro, 
-race : corsa di carri. 

Charit-able: caritatevole, limosiniere. 
-ableness: caritatevolezza, larghezza 
limosiniera. -ably; caritatevolmente, 
-y; carità, opera pia, elemosina. 
— school, scuola di beneficenza. 
Sister of — , suora di carità. — begins 
at home, il primo prossimo è sé stesso 

Charivari ; scampanacciata. 

Charlatan; ciarlatano. 

Charles: Carlo. 

Charlock; senapa salvatica o de' campi. 

Charlotte; Carlotta. Apple — , marmel- 
lata di mela. Russian — , zuppa inglese. 

Charm; incanto, fascino, vaghezza, piace- 
volezza; vezzo; incantare, ammaliare, 
affascinare, invaghire. — away, scon- 
giurare, -er; incant-atore, -atrice, 
affascinatore, mag-o, -a. -ing; incan- 
tevole, affascinante, piacevolissimo, 
vezzoso, -ingly; in modo incantevole 
o ammaliante, molto piacevolmente. 

Charnel-house ; ossario. 

Charon; Caronte. 

Charpie: faldella, fila. 

Charqui : carne di bove essiccata. 

Charred ; part, di Char. 

Chart; carta marina. 

Charter; patente, pri\-ilegio, statuto, 
carta costituzionale; noleggiare, privi- 
legiare. 



CHARTER-PARTY— CHESTED 



43 



Charter-party; contratto di noleggio. 

Chart-ism, -ist; cart-ismo, -ista. 

Chartreuse ; Certosa, liquore della Certosa. 

Charwoman ; operaia giornante. 

Chary; gretto, poco disposto (a far 
qualche cosa). 

Charybdis; Cariddi/. 

Chase; caccia, foresta, scanalatura; 
telaio; inseguire, scacciare; cesellare, 
incastrare. 

Chasm; abisso, voragine, baratro. 

Chasse; bicchierino (alcooUco). 

Chassé; passo sdrucciolevole di ballo, far 
tal passo. 

Chasseur; cacciatore. 

Chassis; telaio di automobile, carro. 

Chast-e; casto, purgato, -ely; casta- 
mente, -en; castigare, correggere, 
-ise; punire. -isement; puni.zione. 
-ity; castità. 

Chasuble; pianeta. 

Chat; ciarl-ata, -are, v- Chatter. 

Chatelaine; catenella per ciondoU; moglie 
d' un barone feodale. 

Chattels; beni mobili. 

Chatter; ciarla, ciancia, parlantina, cica- 
leccio, chiacchiera, chiacchierio; ciar- 
lare, chiacchierare, cianciare, ciara- 
mellare, cicalare, garrire (uccelli), stri- 
dere (denti), -box, -er; chiacchierone, 
ciancione, ciarliero, cicaUno. -ing (of 
teeth); stridore. 

Chatty; loquace, garrulo. 

Chauffeur; meccanico. 

Chauvinist; patriotta fanatico. 

Chaw; masticare, ciccare, -bacon; villan- 
zone^ 

Cheap; vile (prezzo), a buon mercato 
poco costoso o caro, a buon patto. 
Very — , a vii prezzo. Get off —, 
averla a buon mercato. Be — , Be to 
be had - — , essere a buon mercato. 
Really —, a vero buon mercato. 
Cheaper ; più a buon mercato, a miglior 
mercato. Cheapest; il meno caro. 

Cheapen; ridurre in prezzo, diminuire il 
prezzo di, rinviliare. 

Cheapjack; merdaiolo. 

Cheaply; a buon mercato, v. Cheap. 

Cheapness; basso prezzo, i bassi prezzi. 

Cheat; imbroglione, baro, truffatore, 
scroccone, giuntatore; ingannare, truf- 
fare, barare, frodare, defraudare, 
giuntare, -ing; giunteria, truffa, frode, 
-ingly; da imbrogUone ecc. 

Check; i. freno, ritegno, arresto, con- 
trollo; bollettino di bagaglio; (ticket 
of re-admission) contromarca; scacco 
(al re); tela quadrettata. — trousers, 
calzoni a dadini. 2. arrestare, ritenere, 
frenare, moderare; controllare, verifi- 
care, riscontrare; dare scacco a. 



Check-er; riscontratore, controllore, veri- 
ficatore delle merci portate in un 
opificio, -ing; riscontro. 

Checkmate; scacco matto. 

Check-rail; rotaia parallela a un' altra. 

Check-string; cordone per far fermare il 
cocchiere. 

Check-taker; ricevitore di biglietti e 
contromarche, bigliettaio. 

Cheek; guancia, gota, coscia (di camino, 
strettoio ecc.); impudenza ecc.; v. 
Cheeky. To — , esser impudente ecc. 
1. -bone; osso malare. -strap; sguan- 
cia, -y; impudente, ardito, sfrontato, 
insolentuccio. 

Cheep; pigolare, -er; pulcino. 

Cheer; applauso, urrà; trattamento 
tavola; rallegrare, incoraggiare; ap- 
plaudire, gridare evviva. — up 
animo ! coraggio ! Be of good — 
prender coraggio. 

Cheer-ful; gaio, contento, lieto, -fully 
gaiamente, lietamente, allegramente 
di buon umore, -fulness; gaiezza 
allegrezza, -ily; v. -fully, -ing; ral- 
legrante, consolante. As sb., degli 
evviva, applauso strepitoso. -less 
triste, -y; allegro, giocondo, ridente. 

Cheese; formaggio, cacio, -cake; tor- 
telletta, pasta reale, -mite; acaro del 
cacio, -monger; formaggiaio, -paring; 
parsimonia meschina. Cheesy; caseoso. 

Cheetah; ghepardo. 

Chem-ical; chimico, -ically; chimica- 
mente, -ise; camicia, -isette; camici- 
ola, -ist; chimico, droghiere, farma- 
cista, -istry; chimica. 

Chenille; ciniglia. 

Cheque; mandato, assegno bancario, 
scecche, -book; libretto degli assegni. 

Chequered; screziato. A — career, una 
vita piena d' incidenti buoni e cattivi. 

Cherif ; sceriffo. 

Cherish; accarezzare, amare teneramente, 
nutrire, proteggere. 

Cheroot; sigaro spuntato. 

Cherry; ciliegia. Wild — , visciola. 
-brandy; ciliegie nell' acquavite, 
-coloured ; color ciliegia, -laurei ; lauro 
ceraso, -orchard; ciliegeto, -stone; 
nocciolo di ciliegia, -tree; ciliegio. 

Chert; specie di quarzo. 

Cherub; cherubino, -ic; di cherubino. 

Chervil; cerfoglio. 

Chess; scacchi. Game of — , partita di 
scacchi, -board; scacchiere, -man; 
pezzo (agli scacchi), -player; giocatore 
di scacchi, -tournament; concorso di 
giocatori di scacchi. 

Chest; cassa, scrigno, forziere; casso, 
torace, petto. — of drawers, casset- 
tone, comò, -ed; Broad — , pettoruto. 



44 



CHESTNUT— CHOPPER 



Chestnut; castu^na, marrone; (gergo) 
storiella vecchia. — coloured, cas- 
tagno, -tree; castagno. Horse — tree, 
i])pocastano. 

Cheval-glass; psiche. 

Chevalier : ( avaliere. 

Chevaux-de-frise; ca\alli «li Frisia. 

Cheviot cloth, wool; stoffa, o lana d' a- 
f^iiclio (li Se :)/ia. 

Chevron; caprioUj, gallone. 

Chevy; scacciare, far correre qua e là. 

Chew; ciccare, masticare. — the cuci, 
ruminare, rimasticare il cibo. 

Chicane; cavillo, rigiro, -ry; sofisticheria, 
trufferia. 

Chick; pulcino, jiollastro, j^allctto. -en- 
hearted; pauroso. -en-pox; morvi- 
j.;ii()nc'. -pea; c<x(.-. -weed; centonchio. 

Chicory; cicorca. 

Chid; rem. di Chide. 

Chid-e; sgridare, strapazzare, -ingly: 
lìrontolando. 

Chief; primo, principale; capo, -ly; 
principalmente. 

Chieftainess ; capo, capitano, coman- 
dante, f^oadicea was — of the Iceni, 
Boadicea era il capitano degli Iceni. 

Chiff-chaff; lui. 

Chiffonnier; stipo. 

Chilblain; gelone. 

Child ; fanciullo, figliuolo, bimbo. From 
a — , sino dall' infanzia, dalla culla. 
With — .incinta, -birth; parto, -hood; 
infanzia, -like; fanciullesco, da fanci- 
ullo. 

Chili, -an; Chili m., chiliàno. 

Chili; freddo, freddura; ghiacciato; 
freddare, raffreddare, agghiacciare. 
Cold-s. brividi, ribrezzi di febbre, 
-ies; gusci del pepe della Caienna. 
-iness; freddura, sensazione di freddo, 
maniere fredde, -ing; ghiacciante, 
glaciale, -y; i. freddoloso, fresco. 
2. peperone. 

Chime; scampanio, cariglione; sonare a 
festa. — (with), accordarsi, unirsi. 
— in, far coro, -ing-clock, orologio a 
cariglione. 

Chimer-a, -ical. -ically; -a, -ico, -ica- 
mente. 

Chimney; gola del camino, camino, 
-corner; canto del camino, -glass; 
caminiera. -ornaments; guarnitura 
del camino, -piece ; cornice del camino, 
-sweep; spazzacamino. 
Chimpanzee; scimpanzè. 
Chin; mento. 

China; porcellana, stoviglie; Cina /. 
-aster ; astro Regina Margherita, -shop ; 
negozio di porcellana. 
Chin-cloth; bavaglio. 
Chine; schiena. 



Chinese; cinese, -white; bianchetto. 
Chink; fessura, fesso, crepaccio, crepa- 
tura; tintinni»); tintinnare. 
Chin-strap; sottogola. 
Chintz; indiana, tela dipinta. 
Chip; .scheggia, bruciolo, truciolo; .scan- 
tonatura; truciolare, scantonare, scheg- 
giare, sbriciolare. — in, interporsi, 

frapporsi. He a — of the old block, 

rassomigliare al padre. 
Chipmunk; scoiattolo americano. 
Chippy; malaticcio per aver troppo 

bevuto. 
Chiropodist; jjedicure. 
Chirp, Chirrup; cinguettare, pigolare, 

piare, -ing; cinguettio, pigolio. 
Chisel; scalpello, cesello, subbia; scal- 
pellare, cesellare, intaghare; (gergo) 

ingann-o. -are. 
Chit; bambina impertinente; biglietto 

(nelle Indie). 
Chitchat; ciarla, cicalio. 
Chitterlings; budella, minugia. 
Chivalr-ous, -ously, -y; cavaller-esco , 

-escamente, -ia. 
Chive; cipollina. 
Chlor-al; cloraUo. -odyne; clorodinio. 

-oform; cloroform-io, -izzare. -otic; 

clorotico. 
Chock; ceppo, toppo. — full, pieno 

zeppo. 
Chocolate; cioccolata, -cream; ciocco- 
latino alla crema, -maker; ciocco- 
lattiere, -pot; cioccolattieia. 
Choice; scelta, elezione; squisito, scelto, 

raro, eletto. — spirit, eletto ingegno. 

-ness; rarità. 
Choir; coro, -boy; corista. 
Choke; fieno del carciofo; suffocare, 

strozzare, turare, ostruire, ingorgare. 

-bore; canna a gola strozzata, -damp; 

aria viziata dall' acido carbonico, -r; 

cravatta ampia. Choky; suffocante; 

(gergo) gattabuia. 
Cholagogue; colagogo. 
Choler; collera, stizza. 
Choler-a; colera. — patient, coleroso. 

Summer — , colerino. -aie; coleroso. 

-ic; collerico, stizzoso. 
Choose; scegUere, volere. — rather, 

preferire, amar ineglio. — out, far 

scelta di. -r; scegUtore. 
Chop; tagliata; costoletta (di castrato), 

braciola (di porco); tagliare, spaccare; 

cambiare (vento), scambiare. — about, 

— and change, cangiare, girare, 
cambiar e ricambiar proposito. — in, 
V. Chip in. — off, troncare, mozzare. 

— short, smozzicare. — up, sminuz- 
zare. 

Chop-fallen; abbattuto, -house; trat- 
toria, -per; coltellaccio, mannaia. 



CHOPPING-BLOCK— CIRCUMSTANTIAL 



45 



-ping-block; ceppo, -py sea; maretta, 
-s of the Channel, maretta della 
Manica, -stick; bastoncino per man- 
giare alla cinese. 
Chor-agus; corifeo. -al; corale. -d; 
accordo; corda, sottesa, -dee; incor- 
dazione. -ea; corea, -iambic; cori- 
ambo, -ister; corista, cantore, -us; 
coro. 
Chose; veni, di Choose. 
Chough; gracchio corallino. 
Chouse; trufferia, truffare. 
Chowchow; cibo alla cinese. 
Chrism; cresima. 

Christ; Cristo, -en; battezzare, -endom; 
cristianità, -ian; cristiano, -ianise; 
far cristiano, -ianity; cristianesimo, 
cristianità, -mas; Natale, festa di 
Natale, pasqua di Ceppo, -mas box; 
strenna, ceppo, -mas carol; cantica di 
Natale, -mas day giorno di Natale. 
-mas rose; erba nocca, rosa di Ceppo. 
Chromatic; cromatico. 
Chromolithograph ; cromolitografia. 
Chron-ic, -ically, -icle, -icler, -ograph, 
-ological, -ologist, -ometer, -ometric. 
-oscope; cron-ico, -icamente, -aca, 
-ista, -ografo, -ologico, -ologo, -ometro, 
-ometrico, -oscopio. 
Chrys-alis; crisalide, aurelia. -anthemum; 
crisantemo, -olite; crisolito, -oprase: 
crisopazio. 
Chub; cefalo. 
Chubby; paffuto. 
Chuck; accarezzare sotto il mento; 

gettare. 
Chuckle; sogghign-o, -are. -headed; 

balordo. 
Chum; camerata, far camerata, -my; 

socievole. 
Chump, Chunk; tronco, pezzo, testa. 

Off his — , fuor di senno. 
Church; chiesa, tempio protestante; 
ecclesiastico; benedire dopo il parto, 
-going; devoto, -man; cattolico angli- 
cano riformato, -service ; ufficio divino, 
-warden; specie di assessore rappre- 
sentante i diritti dei parrocchiani 
nella chiesa; pipa lunga di gesso. 
-woman ; cattolica anglicana riformata, 
-y; chiesastro, bacchettone, -yard; 
corte intorno alla chiesa, cimitero. 
Churl; zoticone, -ish; burbero. 
Churn; zangol-a; -are, agitare, fare il 

burro. 
Chut! esclamazione di impazienza. 
Chute; cascata per un declivio artificiale. 
Chutnee; condimento di manghe pepato. 
Chyle; chilo. Chyme; chimo. 
Cicada, Cicala; cicala. 
Cicatr-ise, -ix; -izzare. -ice. 
Ciceron-e, -ian; ciceron-e. -iàno. 



Cider; sidro. 

Ci-devant; vecchio, smesso. 

Cigar; sigaro, -case; porta-sigari, -end; 
mozzo di sigaro, -ette; sigaretta, -ette- 
paper; carta da sigaretta. 

Cilia; ciglia vibratili, -ry; cigliare. 

Ciliated epithelium; epitelio vibratile. 

Cilice; cilicio. 

Cinchona; china. 

Cincture; cintura. 

Cinder; pezzo di carbon fossile o altro 
carbonizzato e rimasto nella cenere, 
-s; resto del fuoco, cenere, brace. 
Burnt to a — , carbonizzato. 

Cinderella ; cenerentola. 

Cinder-pan; ceneracciolo. 

Cinematograph; cinematografo. 

Cinerar-ia, -y; cenerari-a, -o. 

Cingalese; Cingalese. 

Cinnabar; cinabro. 

Cinnamon; cannella. 

Cinquefoil; cinquefoglio. 

Cipher; cifra, zero; conteggiare. 

Cippus ; cippo. 

Circassian; circasso. 

Circle ; cerchio, circolo ; circondare, accer- 
chiare. Inner — railway, strada 
ferrata di cintura interiore. — round, 
fare un giro intorno a. -t; cerchietto, 
anello. 
Circuit; giro, circuito, contorno, cinta; 
circoscrizione, circondario. Go on — , 
fare il giro delle assise. 
Circuitous; indiretto, tortuoso. Very — 
route, via tuff altra che diretta, via 
molto indiretta, -ly; per via indiretta, 
per un giro di parole. 
Circul-ar; circolare, una circolare (lettera 
o avviso circolare), -ate; circolare, far 
circolare, dar corso a, diffondere, -at- 
ing decimai, decimale periodica, -ating 
library, biblioteca circolante, -ation; 
circolazione, valori in circolazione, 
corso; diffusione, tiratura (giornale). 
The Daily Mail has a circulation of . . . 
copies. Il Daily Mail tira... copie 
giornalmente, ha una tiratura di... 
copie. 
Circum-ambient 
amba 



-cise ; 



ambiente, -bendibus ; 
circoncidere, -cision; 
circoncisione, -ference; circonferenza, 
-flex; circonflesso, -jacent; circon- 
vicino, circostante, -locution; circon- 
locuzione, giro di parole, -navigate: 
navigare intorno, -navigation, -naviga- 
tor; circumna\iga-zione, -tore, -polar; 
circompolare. -scribe; ristringere, limi- 
tare, -scription; limitazione, -spect, 
-spection ; circospe-tto, -zione. -stance ; 
circostanza, ragguaglio, particolare, 
condizione. In good -stances, bene- 
stante, -stantial; circostanziale, — 



46 



CIRCUMSTANTIALLY— CLEAR 



evidence, prove secondarie o indiret- 
te. — details, dettagli circostanziati, 
-stantially; particoluref»giato. -stan- 
tiate; addurre delle pnjsc particolari, 
-vallation; circon\ allazione. -vent; 
rircoiivtnirc, raggirare, girare. 

Circus; circo. 

Cirrus ; cirro. 

Cisalpine; cisalpino. 

Cistercian; cisterzense. 

Cistern; cisterna. 

Cistus; cisto. 

Cit; raccirrc. di Citizen. 

Citadel; citadella. 

Cit-ation, -e; cit-azione, -are. 

Cith-ara; citara. -ern; cetra. 

Citizen, -ship; cittadin-o, -anza. 

Citr-ic. -on; citrico, cedro. 

City; città; municipale. 

Civet; zibetto, -cat; zibetto. 

Civil; cortese; civile, -ian; borghese, 
-isation; civilizzazione, civiltà, incivili- 
mento, -ise; civilizzare, incivilire. 
-i£ing; civilizzatore. -ity: cortesia, 
gentilezza, -ly; cortesemente, gentil- 
mente. 

Clack; schioccare, far chioccare, -ing; 
cicaleccio, -valve; vahola ad animella. 

Ciad; rem. e part, di Clothe. 

Claim; asserzione, pretensione, diritto; 
Mining • — , terreno minerario appro- 
priato sia lavorato o no; reclamare, 
esigere, pretendere a, arrogarsi, attri- 
buirsi, richiedere, -ant; pretendente, 
chiedente. 

Clairvoyant; chiaroveggente. 

Clam; ostrica americana. 

Clamber, gita fra le rocce; farsi avanti 
con difficoltà. — over, scavalcare. 
- — up, arrampicarsi su per. See Climb. 

Clammy; pastoso, vincido, appiccicoso. 

Clam-orous; clamorose, brioso, strepi- 
toso, chiassoso, -orously; clamorosa- 
mente ecc. -our ; clamore, brio, strepito, 
chiasso; far chiasso, vociare. — against, 
abbaiare a. — for, chiedere strepitosa- 
mente o a gridate, strepitare per avere. 

Clamp; rampone, sbarra di ferro; fornata 
(di mattoni); assicurare con rampone. 

Clan; casata, clan (insieme di gente 
scozzese dello stesso nome e di mede- 
sima stirpe), -nish, -nishness ; disposto, 
o disposizione, all' amicizia colle 
persone dello stesso clan, -sman; 
membro d' un clan. 

Clandestin-e, -ely; -o, -amente. 

Clang ; suono metallico e risonante ; 
strepitare con suono metallico, -orous ; 
risonante con suono metallico, -our; 
risonanza strillante. 

Clank; suono metallico senza risonanza. 

Clap; battimano, scoppio di tuono; 



gonorrea, scolo; batter le mani in 
applauso. — the hands, batter le 
mani. — into prison, mandare in 
gattabuia. — on, mettere, aggiungere, 
imporre, -board; asse, -bread; stiac- 
ciata di farina d' avena, -net; rete per 
uccclUire. -per; applauditore, battente 
di mulino, batacchio, martello d' una 
porta, -perclaw; rabbuffare, -ping; 
l)attiment() delle mani, applauso, 
-trap; parlantina da e.sser applaudito 
dal volgo. 

Claque; ri.sotto. 

Claret; bordò 

Clarify; chiarificare. 

Clarion; trombetta, -et; clarinetto. 

Clar-ity; chiarezza, -y; schiarea. 

Clash; cozzo, urto; cozzarsi, urtarsi, non 
accordarsi (colori), -ing; contrasto, 
opposizione. 

Clasp; fermaglio, cerniera; amplesso, 
stretta; abbracciare, avviticchiare, 
serrare, -knife; coltello a cricco. 

Class; clas.se, ordine, ceto; clas.sare. 
Middle -es, ceto medio, -book, libro 
di scuola. Open a French — , aprire 
una classe di francese, -ic, -ical; 
classico. -ifìcation, -ify; classific- 
azione, -are. -man ; chi si è guadagnato 
una distinzione agli esami universi- 
tarii. 

Clatter; chiasso, schiamazzo; far chiasso 
o schiamazzo. 

Clause; clausola. 

Claustral; claustrale. 

Clavecin; clavicembalo. 

Claver; ciarl-a, -are. 

Clavicle; clavicola. 

Claw^; artiglio, unghia, branca, (crab's) 
-s, chele; aggraffare, graffiare. — off, 
guadagnare il largo, -hammer; mar- 
tello a granchio. 

Clay: argilla, creta. — pipe, pipa di 
terra o d' argilla. Fire — , argilla 
refrattaiia. Potter's — , terra da 
stoviglie. 

Claymore; spadone. 

Clean ; puUto, netto, lindo, puro, schietto, 
liscio, terso, mondo; pulire, nettare, 
mondare. — a fish, cavare le interiora 
d' un pesce, -er; puhtore. -ing; 
pulitura. -ing-rod; bacchettone, 
-limbed; colle membra ben fatte, a 
membra belle, -liness; abitudini di 
pulizia, -ly; i. v. Clean. 2. da pulito, 
nettamente, -ness; pulitezza, purità, 
nettezza, -se; purificare, pulire. 

Clear; i. chiaro, limpido; 2. netto, 
scevro (di biasimo, errori), esente. — 
of all deductions except income tax, 
esente di qualsiasi diffalco meno 1' im- 
posta sulla rendita. 3. manifesto, cer- 



CLEAR AWAY— CLOCK 



47 



to. 4. perspicace (ingegno). 5. dis- 
impegnato (giorno), libero (di ingom- 
bro). Rise — , spiccare. The Matter - 
horn rises — above all its surroundings, 
il Cervino si disegna nettamente al 
disopra di ogni vetta all' intorno. 
6. chiarire, nettare. 7. rassenerarsi. 
8. sbarazzare, liberare, svincolare. 9. 
avere un guadagno netto, io. passare, 
attraversare (saltando). 11. assoK^ere, 
dichiare innocente. 12. sdoganare. 
13. ritirare, levare. AU lots to be -ed 
within two days, tutti i capi da essere 
sgombrati entro due giorni. 14. dibo- 
scare. 15. far la levata a (buca di 
lettere). 16. — oneself, mostrarsi inno- 
cente. 17. aprire (strada per). 18. — 
day, giorno intero. 19. Get — of, 
tirarsi di, sbarazzarsi di. Half a metre 
wide in the — , di un mezzo metro di 
larghezza intema. Keep, Steer, — of, 
evitare, scansare, sfuggire. — spot, 
radura, strappo di serena. Stand — , 
allontanarsi. 

Clear away; sparecchiare, sgomberare. 

Clear for; partire per, fare la spedizione 

per. action, porsi in assetto di 

combattimento. 

Clear off; sbarazzarsi di (creditori, 
debiti), andarsene. 

Clear out; vuotare, sgomberare, evacuare 
(ascesso), espellere, fare sparire; an- 
darsene, svignarsela. 

Clear up; metter in chiaro, spiegare, 
rassettare, appurare; rasserenarsi. 

Clearance; disbrigo, sgombro, patente 
doganale. 

Cleared; scaricato, che ha ottenuto le 
patenti. 

Clear-headed; intelligente; capace. 

Clearing; radura; operazione di com- 
pensazione. — department, uffizio 
deUe compensazioni. — banker, socio 
della stanza. — house, stanza di 
compensazione. 

Clearly; chiaramente, evidentemente, 
schiettamente. 

Clearness; chiarezza, nettezza. 

Clear-sighted ; perspicace. 

Clear starcher; lavandaia di fino. 

Cleat; castagnola, tacco, galloccia. 
, Cleav-age; sfaldatura, -e; i. fendere, 
spaccare. 2. attaccarsi, -er; coltel- 
laccio, mannaia, -ers; attaccavesti. 

Cleek; bastone a testa di ferro (nel 
'golf). 

Clef; chiave. 

Cleft; spaccatura, fessura. 

Clef t-palate ; palato fesso, o forcato. 

Clematis; vitalba, clematide. 

Clemency; clemenza. 

Clench; v. Clinch. 



Clepsydra; clessidra. 

Clerestory; ordine superiore di finestre 
in una chiesa. 

Clergy; clero, -man; chierico, ecclesi- 
astico. 

Clerical, -ly; clerical-e, -mente. 

Clerk; commesso, contabile, scrivano, 
scritturale, copista, impiegato; segre- 
tario municipale, protocolhsta, addetto 
(al ministero degli esteri). Articled — , 
praticante presso un avvocato. Head 
— , capo ufficio, primo commesso. 
Junior — , secondo scritturale, -ly; da 
impiegato, -ship; segretariato, posto 
d' impiegato o di scrivano. 

Clever; abile, capace, destro, -ly; abil- 
mente, destramente. 

Clew; bugna. — up, imbroghare. 

Clew-garnet; caricascotte. -line; im- 
broglio. 

Cliché; stereotipo. 

Click; suono di scatto, schiocco, piccolo 
rumore secco; strepitare dolcemente, 
chiudersi con un tic. 

Clicker; impaginatore; tagha-cuoio per 
stivali. 

Client, -èie; chent-e, -eia. 

Cliff ; costa dirupata, balza, luogo scosceso, 
precipizio. 

Climacteric; chmaterico. 

Climat-e, -ic; clim-a, -atico. 

Climax; colmo, il più bello, apogeo. 

Climb; salire, arrampicare, ascendere. 
— over, scalare, -able; salibile, -er; 
chi fa ascensioni, alpinista; rampicante. 

Clime; regione, cielo. 

Clinch; ribadire, stringere, -er; argo- 
mento irrefragabile, -er build; co- 
struzione (di nave) a labbro, -ing; 
ribadimento. 

Cling; attaccarsi, avvinghiarsi, aggrap- 
parsi, -stone; duracine. 

Clinic, -al; chnic-a, -o. 

Clink; suono metallico, tin-tin; tintin- 
nare, cozzarsi con un tìn-tin. 

Clinker; rosticci del ferro; (gergo) bel- 
hssiino colpo. 

Clip; fermaglio, ritenitore; tosare, toso- 
lare, ritagliare, bucare (biglietto); dira- 
mare; mangiare (la metà delle parole); 
abbracciare, serrare, -ped coin, moneta 
tosata, -per; veliero celere, clipper, 
-pings; ritagh. 

Cliqu-e; cricca, combriccola, consorteria, 
-ish; da cricca, -ism; tendenza verso 
le cricche. 

Cloaca; cloaca. 

Cloak; mantello, pastrano, ferraiolo, 
cappa, tabarro; velo, maschera; velare' 
mascherare, coprire, -room; consegna] 
vestiario. 

Clock; pendola, orologio; fiore, mandorla 



48 



CLOCK-CASE— COAGULATIVE 



(<li calze). Cuckoo — , cuculo. What's 
o' — ? che ora è? It is two o' — , 
sono le due. One o' — , tocco, -case; 
cassa d" una jicndola. -maker; oro- 
lof^iaio -work; meccanismo d' oro- 
logio. 

Clod; zolla, -hopper; villano, tanghero, 
contadino. 

Clog; zoccolo, galoscia; intoppo; im- 
jiastoiare, ingombrare. 

Cloister; chiostro, -ed; chiuso in chiostro. 

Close; I. recinto. 2. fine. 3. vicino, 
contiguo. 4. pesante, afoso, soffocante. 
5. stringato. 6. avaro, stretto, abbot- 
tonato, contegnoso. 7. vivo (combatti- 
mento). 8. fedele, esatto. 9. — time 
for partridges, stagione del risparmio 
delle pernici, io. chiudere, fermare, 
metter fine a, saldare (conti). — in, 
cingere, assiepare. — up, rinchiudere, 
serrare, turare, cicatrizzare. — with, 
prendere corpo a corpo; accettare, 
accordarsi con. 11. presso, accanto, 
accosto, rasente, di vicino. — by, 
d' accosto. — by here, qui d' accosto. 

Close-cropped; coi capelli corti. 

Close-fisted; avaro, spilorcio. 

Close-fitting; attillato, che segue bene le 
pieghe della persona. 

Closely; strettamente, da vicino, esatta- 
mente, attentamente. — related, 
prossimo di parentela. 

Closeness; riservatezza, spilorceria, com- 
pattezza, schdità, prossimità, esat- 
tezza; afa. 

Close-stool; seggetta. 

Closet; camerino, gabinetto, armadio, 
-ed; rinchiuso. 

Close-tongued; riservato. 

Closing; chiusura; ultimo, finale. 

Closure; chiusura. 

Clot; grumo; raggrumarsi, accagliarsi, 
-ted cream, crema montata o ripresa. 
See Devonshire cream. 

Cloth; panno, tela, tessuto, stoffa, to- 
vaglia,/;^, professione, sottana. Oil — , 
incerata. Twilled — , stoffa a spina. 
P.ound in — , legato in tela. 

Clothe; vestire, rivestire. 

Clothes; vestiti, abiti, vestimenta. Old 
— man, rigattiere. In long — , in 
fasce. — basket, cesta da bucato. 
Dirty — basket or bag, cesta o sacco 
dei panni sudici. — horse, cavalletto, 
buttalà. — line, corda per tendere i 
panni molli. - — peg, portamantello , 
gruccia. — pin, morsettina per attac- 
care i panni molli alla corda. — press, 
armadio a pressore. 

Clothier; pannaiolo. Tailor and ■ — , 
mercante sarto. Second-hand — , 
rigattiere. 



Clothing; vestiti. 

Cloth-worker; operaio <li teleria. 

Clotty; Kniiiif'so. 

Cloud; nuvola. Storm — , nuvolo. In 
.sense of multitude, as locusts etc.. 
nuvolo. — of dust, nuvolo. In a jewel, 
macchia. To — , fiffuscare, annuvolare, 
-burst; ac(|uazzone. -ily; oscuramente 
-iness; oscurità, stato nuvoloso, -less; 
senza nuvf)le. -let; nuvoletta, -y 
cof)erto, nuvoloso; torbido. 

Clout; pezza, straccio; scapaccione, 
-nail; bullettona. 

Clove; rem. di Cleave. As sh., garofano, 
spicchio (d' aglio). — pink, garofano 
colti\ato. 

Cloven; part, di Cleave. - — hoof, piede 
biforcuto (accennando al diavolo). 
— footed, dal piede fesso. 

Clover; trifoglio. Live in — , star benone. 

Clown; tanghero, mascalzone; pagliaccio, 
-ish; zotico, da tanghero. -ishly; 
rozzamente, -ishness; grossolanità. 

Cloy; stuccare, saziare. 

Club; randello, mazza; circolo, céisino, 
club. At cards, fiori. — together, fare 
una borsa, unirsi, -bable; socievole, 
-bed; nodoso all' estremità a guisa di 
mazza, -foot; piede storto, -house; 
casino, -law; legge di bastone, legge 
da club, -moss; licopodio, -room: 
sala del circolo, -rush; scirpo. 

Cluck, -ing; chiocci-are, -o. 

Clue; indicazione, bandolo, guida, filo. . 

Clump: blocco, gruppo. — on the head, 
capata. 

Clums-ily, -iness; malaccort-amente. 
-ezza; goft-amente, -aggine, -y; malac- 
corto, goffo, sversato. 

Clung; rem. di Cling. 

Cluster; grappolo, sciame (d' api), gruppo 
(di case); raggruppare, raccogliere 
insieme. 

Clutch; unghia, artiglio; covata; innesto; 
impugnare, agguantare. — at, tentare 
di aggrappare, dare della mano a. A 
baby soon learns to — at things, un 
bambino ini" ara presto ad afferrare 
gli oggetti. 

Clutter; scotimento con istrepito, v. 
Clatter. 

Clyster; lavativo, clistere. , 

Co; raccorc. di Company. 

Coach; carrozza, vagone, diligenza; 
rif)etitore; ammaestrare, imboccare, 
fare ripetizione; andare in carrozza, 
-box; cassetta. -door; sportello, 
-horse; cavallo da tiro, -house; ri- 
messa, -maker; carrozziere, -man; 
cocchiere. 

Coadjutor; collaboratore, coadiutore. 

Coagul-ability, -able, -ate, -ation, -ative 



COAGULATORY— COEFFICIENT 



49 



■ or -atory; -abilità, -abile, -are, -azione, 
-ativo. 

Coagulum; coagulo, grumo. 

Coal; carbon fossile; prender carbone. 
-— area, basin or field ; bacino carboni- 
fero, -bed ; strato di carbone, -box, 
-bunker; carbonile, -celiar, -cupboard, 
-hole; carbonaia, -fish; specie di 
merluzzo. -gas; gas di carbone, 
-heaver ; facchino da carbone, -master, 
-owner; proprietario d' una miniera di 
carbone. -mea:ures; strati carboniferi. 
-merchant, -mine; mercante, miniera 
(di carbone), -scuttle; vaso o recipiente 
(da carbone). -tar; catrame dal 
carbone, -tit; cinciallegra mora, 
-trimmer; stivatore di carbone, 
-truck; vagone da carbone, -y; pieno 
di carbone. 

Coalesce; unirsi. 

Coalition; coalizione. 

Coaming ; mastra. Hatchway — , mastra 
o filare di boccaporto. 

Coarse; grossolano, ruvido, rozzo, sgar- 
bato, triviale, -grained; grossolano di 
fibra. -ly;grossolan-amenteecc. -ness; 
ruvidezza, rozzezza, trivialità. 

Coast; costa, costiera, Udo; costeggiare. 
-er; cabottiere, bastimento per cabo- 
taggio, -guard; guardacoste, -ing- 
trade; cabotaggio, -line; littorale. 

Coat; abito, giubba, paltò, soprabito; 
pelame, mantello; tunica (occhio); 
mano (di colore); (of arms) stemma, 
arme gentilizia. — of mail, cotta di 
maglie; rivestire, ricoprire, spalmare, 
intonacare, -ed; patino.so (lingua), 
-ing; intonaco, strato, mano, patina; 
panno, -peg or -stand ; portabiti. 

Coax; accarezzare, blandire, -ing; moine; 
lezioso, -ingly; con aria allettante o 
accarezzante. 

Cob ; cavallotto ; composizione di paglia 
ed argilla per murare; spiga di gran 
turco; staffilare (le natiche). 

Cobalt; cobalto. 

Cobbl-e; ciottolo; barchetta da pesca; 
rattoppare, -er; ciabattino. 

Coblenz; Coblenza/. 

Cobra; cobra di cappello. 

Coburg; Coburgo m. ' 

Cobweb; ragnatelo. 

Coc-a, -aine; -a, -aina. 

Cocculus indicus; galla di Levante. 

Coccjrx; coccige. 

Cochinchina ; Cocincina /. 

Cochineal; cocciniglia. 

Cock; gallo; rubinetto, chiave, chiavetta; 
maschio; primo; cane di fucile; bica o 
mucchio di fieno; armare, metter al 
punto. At full — , a tutto punto. At 
half — , a mezzo punto. To — (hay). 



raccoghere in biche. — the eye, 
ammiccare. — of the walk, primo 
della compagnia. 

Cockade ; coccarda. 

Cock-a-doodle-doo ; chicchiricchì. 

Cock-a-hoop ; trionfante, lieto di sé stesso. 

Cockaigne; cuccagna. 

Cock-and-bull story; fandonia, storiella 
ridicola. 

Cockatoo; kakatua. 

Cockatrice; basilisco. 

Cockboat; battello piccolo. 

Cockchafer; scarafaggio, maggiolino. 

Cock-crow; canto del gallo (anche detto 
per alba). 

Cocked hat; cappello a due punte. 
Knock into a , sconfiggere com- 
pletamente, conciar pel dì della festa. 

Cocker; cane pince. 

Cocker up; trattar delicatamente. 

Cockerel; galletto. 

Cockering; cure delicate. 

Cocket; sigillo doganale; ricevuta doga- 
nale. 

Cock-eye ; a sghembo, -d ; guercio, storto. 

Cock-fight; combattimento di galh. 

Cock-horse ; cavalluccio di legno. A-cock- 
horse, a cavallo. 

Cockle; i. loglio nero, gettaione. 2. 
cardio, gongola, tellina a cuore, -s 
of the heart, lo stesso cuore. 3. rag- 
grinzarsi, accartocciarsi. 

Cock-loft; solaio, soffitta. 

Cockney; gonzo, cucco, goffo, londinese. 

Cockpit; arena per combattimento di 
galli, ripostiglio dei feriti in un com- 
battimento navale. 

Cockroach; scarafaggio, blatta. 

Cockscomb; cresta di gallo. 

Cocksfoot grass; erba mazzohna. 

Cockshy; tiro, sassata. 

Cocksure; sicurissimo. 

Cocksy, Cocky; presuntuoso, borioso. 

Cocktail; bicchierino. ~ 

Cocoa; bevanda fatta dei semi del cacao 
(diverso dalla cioccolata), -nut; noce 
di cocco, -palm; cocco. 

Cocoon; bozzolo. 

Cod; merluzzo. 

Coddle; trattar con soverchia dolcezza, 
vezzeggiare, carezzare. — oneself, 
crogiolarsi. 

Code; codice. 

Cod-fishery; pesca del merluzzo. 

Codger; bonomo, fantoccio. 

Codicil ; codicillo. 

Codify; compilare un codice, sistemare. 

Co-director; co-amministratore. 

Codlin ; mela da cuocere. 

Codlin-grub; baco-gianni. 

Codliver oil; olio di fegato di merluzzo. 

Coefficient; coefficente. 



5" 



COEQUAL— COLOGNE 



Coequal; uguale. 

Coerc-e; rcpriinere, forzare, -ible; coerci- 
bile, -ion; forza maggiore, giocoforza, 
coercizione, -ive; coercitivo, -ively; 
per forza maggiore. 

Coeval; coevo. 

Co-executor; co-esecutore. 

Coexist, -enee, -ent; coesist-ere, -enza, 
-ere. 

Co-extensive ; He --. coestendersi. His 
zeal vsas — with his life, il suo zelo fu 
ili pari durata alla sua vita. 

Coffee; caffè, -bean; bacca di caffè, 
-cup; tazza da caffè, chicchera, 
-grounds; feccia di caffè, -grower; 
proprietario di una piantagione di 
caffè, -house; caffè, trattoria, -house- 
keeper; ristoratore, caffettiere, -mill; 
macinino da caffè, -plant; albero del 
caffè, -plantation; luogo piantato di 
caffè. -pot; caffettiera, .stagnina. 
-room; salotto d' albergo, -service; 
servizio da caffè. 

Coffer; cassa. 

Cofferdam; cassone. 

Coffin; bara, cassa. 

Cog; dente; dentare. 

Cogen-cy; forza, -t; potente, incalzante, 
-tly; con molta forza. 

Cogged; dentato. 

Cogit-ate, -ation ; medit-are, -azione. After 
much -ation, dopo lungo pensare. 

Cognac ; cognac. 

Cognate; affine, analogo. 

Cogn-isance; conoscenza, -isant; infor- 
mato, -ition; cognizione. -omen: 
cognome. 

Cogwheel; ruota dentata. 

Cohabit, -ation; coabit-are, -azione. 

Co-heir, -heiress; co-erede. 

Coher-e; aderire insieme, -enee; coer- 
enza, -ent; coerente. 

Cohes-ion; coesione, -ive; attaccatìccio, 
appiccicoso, aderente. 

Cohort; coorte. 

Colf; cuffia, -ed; coperta con cuffia. 

Coign of vantage; posto di vantaggio. 

Coil; rotolo, spira, attortigliamento, giro, 
aduglia, rocchetto (d' induzione), 
bobina; ravvolgere, adugliare, ripie- 
gare, attortigUare. 

Coin; moneta; monetare, coniare; in- 
ventare, -age; monetazione, mone- 
taggio. Condition of the — , lo stato 
della circolazione. 

Coincid-ence, -ent; -enza, -ente, -ently 
with; contemporaneamente con. 

Coiner; falso monetario. 

Coir; borra di cocco, -rope; borasso. 

Coition; coito. 

Coke: cok. 

Col; gola tra' monti. 



Colander; colatoio. 

Colchicum; cf)lchico. 

Cold; infreddatura, raffreddore, freddo; 
fresco, frefldo, frigido, riservato. Be 
- . far freddo, aver freddo. Cirow — , 
ratlreddarsi. Catch — , infreddarsi, 
-blooded; insensii)ile, flemmatico, fred- 
do. — cream; colcrem. -ish; alquanto 
freddo. -ly; freddamente. -ness; 
freddezza. 

Cole; cavolo. 

Coleoptera; coleotteri. 

Colie; colica. 

Collabor-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. 

Collaps-e; sprofondamento, accascia- 
mento, prostrazione; insuccesso, ro- 
vina, caduta; sgonfiamento; spro- 
fondare, crollare, sfasciarsi, cadere 
insieme, sgonfiarsi, -ible; pieghevole. 

Collar ;collare, colletto, bavero, collaretto; 
cintura; prender pel collo o al collare; 
impugnare, -bone; clavicola. 

Collate; confrontare; nominare. 

Collatera-1: -le, sussidiario. 

Collation; riscontro; merenda. 

Colleague; collega, socio. 

Collect; colletta; raccogliere, riunire, com- 
pilare, far raccolta di, riscuotere. — 
oneself, riaversi, -ed; raccolto, padrone 
di sé. -edness; calma, posatezza, 
-ible; riscottibile. -ing-clerk; com- 
messo pei ricevimenti. 

Collection; collezione, raccolta, riunione; 
incasso, incassatura, riscossione; ques- 
tua, colletta, levata (di lettere), 
incetta. 

Collect-ive; collettivo, aggregato, -ively; 
collettivamente, -or; raccoglitore, com- 
pilatore, esattore, collettore, ricevitore, 
-orship; ricesitoria. -or's office; rice- 
\-itoria. 

Colleg-e; collegio, convitto, liceo, semi- 
nario, accademia, -er; membrod'uncol- 
legio. -ian; collegiale, -iate; collegiato. 

Collet; castone. 

Coll-ide; urtarsi, abbordarsi, -ier; mina- 
tore di carbon fossile, bastimento da 
carbone, -iery; miniera di carbon 
fossile, -imation; -imazicne. -ision; 
-isione, urto. 

Colloc-ate, -ation; -are, -azione. 

Collodion; collodio. 

Collop; braciola, fetta. 

Colloqu-ial; familiare, -ialism; espres- 
sione familiare, -ially; familiarmente, 
-y: colloquio. 

Collu-de, -Sion, -sive, -sively; -dere, 
-sione, -sivo, -sivamente. 

Collyrium; collirio. 

Colocynth; coloquintida. 

Cologne ; Colònia /. 



COLON— COME ROUND 



51 



Colon; I. due punti. 2. colon. 

Colonel, -cy; colonnello, grado di colon- 
nello. 

Coloni-ai, -se, -ser or -st; -ale, -zzare, 
-zzatore. 

Colon-nade; -nata, -y; -ia. 

Colophony; colofonia. 

Coloss-al, -eum, -us; -ale, -eo, -o. 

Colossian; colossese. 

Colour; i. colore, colorito. 2. bandiera. 
3. pretesto, apparenza, colore. 4. 
color-are, -ire, pingere, tingere, annerire 
(pipa). 5. arrossire. 6. imbiancare 
(muro). 7. Change — , cangiar colore. 
Come off with fljdng -s, vincerla 
splendidamente. Come out in one's 
true -s, mostrare il vero carattere. 
Desert one's -s, abbandonare gli 
amici. Fast - — , colore inalterabile. 
Fight under false -s, combattere 
sotto bandiera falsa. Hang out false 
-s, metter fuori bandiera falsa. High 
— , carnagione vivissima. Lose — , 
impalUdire. Off — , malaticcio. Paint 
in bright -s, dipingere a colori vi\'i. 
Person of — , negro. Show one's -s, 
scoprirsi. Stick to one's -s, aderire 
ai suoi principii. 

Colour-able; specioso, apparente, -blind; 
incapace di distinguere colori, -blind- 
ness; daltonismo, -box; scatola o 
cassetta di colori, -ed ; color-ato, -ito ; 
negro, -ing; coloramento, -ist; colo- 
rista, -less ; senza colore, -man ; nego- 
ziante di colori. 

Colporteur; merciaiolo ambulante di 
libri religiosi. 

Colt; puledro, -'s foot; farfaro. 

Columbia, -n; Colombi-a, -ano. 

Columbine ; aquilegia. 

Column ; colonna, -ar ; foggiato a colonna. 

Colza oil ; olio di colza. 

Com-a, -atose; -a, -atoso. 

Comb; pettine, cardo, scardasso, cresta 
(di gallo), favo (di miele), striglia (per 
cavallo); pettinare, cardare, scardas- 
sare, strigliare. Large-toothed — , 
pettine rado. Small-toothed — , petti - 
nella, pettine fìtto. 

Combat; tenzone, combattimento; com- 
battere, -ant; combattente. -ive; 
battagliero. 

Comb-case; pettinici a. 

Combin-ation ; -azione, lega, 
-e; -are, unire. 

Comb-maker; pettinaio. 

Combust-ibility, -ible, -icn; 
ibilità, -ibile, abbruciabile ; 



alleanza. 



combust- 
:ombust- 



Come; venire, arrivare, presentarsi, pas- 
sare; provenire, derivare; ridursi. — 
what may, avvenga ciò che voglia. 



Come about; i. accadere. 2. virar di 
bordo. 

Come across; incontrare, abbattersi in; 
venire attraverso, traversare. 

Come after; inseguire, attaccare, seguire, 
succedere a. 

Come again; ritornare, riaccadere, pre- 
sentarsi di nuovo. 

Come against; urtarsi in. 

Come along; i. venirsene. 2. avanti! 

Come asunder; staccarsi. 

Come at; attaccare. 

Come away; allontanarsi. 

Come back; rivenire, tornar indietro. 

Come between; intervenire (tra). 

Come by; i. passare, passare davanti o 
per, arrivare per. 2. acquistare. 

Come down; scendere, ribassare, far 
ribasso. — — again, ridiscendere, 
ritornar giìi. 

Come down upon; piombare su. 

Come down with ; deporre, metter in 
tavola, lasciar cadere (pugno). 

Come for; venire a cercare o a prendere. 

Come forward; presentarsi, mettersi 
avanti. 

Come in; entrare, introdursi; consentire, 

dichiararsi contento. useful, far 

comodo. 

Come in for; aver una parte di; buscare 

(ramanzina). a good dressing, 

buscarne delle belle. 

Come into; venire in (mente), ereditare. 

Come near; avvicinarsi. 

Come next; i. arrivar o accadere poi. 
2. succedere il primo. 

Come of; venire da, provenire da, 
risultare di. 

Come off; i. cadere dalla sella. 2. aver 
un bel successo. 3. staccarsi. 4. aver 
o prender luogo, avvenire. 5. levarsi 
di, lasciare (po.sto). 6. disincagliarsi. 

Come off well, badly; riuscir bene, male. 

Come on; i. sopravvenire, accadere, 
arrivare. 2. avanzarsi, progredire. 3. 
avanti ! 

Come out; i. uscire. 2. comparire, 
scoprirsi, manifestarsi. 3. venire pre- 
sentata in società. 4. esser pubblicato. 
5. spiccare, risaltare. 6. staccarsi. 
7. sparire (macchia). 8. metter le 
foglie (alberi), sbocciare (fiori). 

Come out again; uscir di nuovo, ritor- 
narne. 

Come out with; venir fuori con. 

Come over; i. passare, attraversare. 2. 
abbindoUire (con moine). 

Come past; passare, passare davanti. 

Come round: i. girare, fare il giro di, 
circon\'enire. 2. consentire, decidersi a 
consentire. 3. ristabilirsi, rimettersi, 
riprendere i sensi. 



52 



COM E TO— CO M M U N I N ( . 



Come to; i. montare a, costare. 2. esser 
ridotto a. 3. elevarsi a. 4. riaversi. 
5. It -s to this, il risultato è questo. 

Come together: riunirsi. 

Come to nothing; finire in nulla. 

Come to pass; realizzarsi, accadere. 

Come under; i. esser sommesso a. 2. 
f'sscr compreso sotto. 

Come undone; disfarsi, scollegarsi. 

Come unexpectedly; sopravvenire. 

Come up; salire; avanzarsi, farsi vicino, 
comjiarire; spuntare, crescere. 

Come up to ; i . abbordare. 2. esser uguale 
a. 

Come up with ; raggiungere. 

Come upon; sopravvenire, trovare, 
incontrare, abbattersi in, raggiun- 
gere. 

Comed-ian. -y; commedi-ante, -a. 

Comel-iness, -y; bell-ezza; -o, grazioso. 

Comer; venuto. Ali -s, chichessia. 

Comestible; commestibile. 

Comet, -ary; -a, -ano. 

Comfit; confetto. 

Comfort; i. conforto, alleviamento, in- 
coraggiamento. 2. agiatezza, benessere, 
agi, comodità. 3. confortare, raccon- 
solare. 

Comfortable; i. confortevole, alleviativo, 
consolante. 2. felice, contento, agiato. 
3. comodo, gradevole. 4. Be — , star 
bene. 

Comfortably; comodamente, a suo como- 
do, a beli' agio. — dressed, vestito co- 
modamente, o ad agio. — ci?, 
agiato. 

Comforter; confortatore, consolatore 
ciarpa. 

Comfortless; incomodo, disagioso, -ly 
poco comodamente. 

Comic or -al ; comico, ridicolo, -ality 
comica, bizzarreria, stranezza, singo- 
larità, -ally; comicamente. 

Corning; venuta, arrivo; assunzione (al 
trono); prossimo, venturo. 

Comity; cortesia. 

Comma; virgola. 

Command; comando, ordine; padro- 
nanza; comandare, dominare, disporre 
di. -ant; comandante, -er; capitano, 
comandante, capo, -ing; dominante, 
autorevole, -ingly; da chi domina, 
-ment; comandamento. 

Commemorat-e, -ion, -ive; commemo- 
rare, -razione, -rativo. 

Commence; v. Begin. 

Commend; commendare, lodare; rac- 
comandare, confidare, -able, -ably; 
commend-evole, -evolmente. -ation; 
elogio, lode. 

Commensur-ability, -able; -abilità, -abile, 
-ate; proporzionato, -ately; al pari. 



Comment, -ary. -ator; -0, -are; -ano, 
-atore. 

Commerc-e, -ial, -ially ; -io, -ale, -almente. 
-ial tra\e]ler, commesso viaggiatore. 

Commingle ; mescolare. 

Comminuted: comminutivo. 

Commiser-ate, -ation; -are, -azione. . 

Commissariat; commis.sariatf), inten- 
denza militare. 

Commiss-ary; -arie. 

Commission; i. commissione, senseria. 
2 grado d' ufficiale. 3. incaricare, 
autorizzare. 4. Put in —, armare. Be 
in the — of the peace, esser magistrato, 
agency, casa di commissione, 
-agent; commissionario, -er; com- 
missario. — of police, capo di polizia. 

Commissure; commessura. 

Commit; i. commettere, affidare, con- 
segnare. — to memory, imparare a 
memoria. 2. mandare (in prigione). 

3. — • oneself, impegnarsi; compro- 
mettersi, -ment; impegno; impri- 
gionamento, -tal; mandato d' arresto, 
rinvio ad un comitato, -tee; comitato; 
curatore d' un pazzo, -ter; autore. 

Commix; mescolare. 

Commode; seggetta, canterano. 

Commod-ious; comodo, conveniente, 
-iously; convenientemente, -ity; der- 
rata, merce. 

Commodore; capo di divisione, commo- 
doro. 

Common; i. comune, ordinario, \olgàrc, 
frequente. We have nothing in — , 
non abbiamo nulla in comune. 2. 
cattivo. 3. terra o pascola comunale, 
landa. Right of — , diritto di pastura. 

4. — soldier, soldato simplice. — 
council, — councillor, consiglio, con- 
sigliere (municipale). — measure, 
divisore comune. 

Common-able; tenuto in comune, -alty; 
plebe, popolo, -er; non nobile, bor- 
ghese, -ly; comunemente. -ness; 
r esser comune, ripetizione frequente, 
frequenza, -place; volgare, ordinario; 
luogo comune, -place-book; album, 
-s; viveri. Short — , tavola magra. 
House of ■ — , Camera dei Comuni, 
-wealth ; lo Stato. 

Commotion; tumulto, trambusto, agita- 
zione. 

Commun-al ; communale. -e ; comune ; 
conferire, intrattenersi. -icability; 
comunicabilità, -icable; comunicabile, 
-icant; comunicante, -icate; comuni- 
care, far sapere; comunicarsi; aver 
corrispondenza, -ication; comunica- 
zione. — trenches, camminamenti, 
-icative; comunicativo, -icativeness ; 
voglia di parlare, -ing; l' intrattenersi. 



COMMUNION— COMPRESS 



53 



• -ion; comunione, -ion service; ufficio 
della comunione, -ion table; altare. 
-isn?., -ist; comun-ismo, -ista. -ity; 
comunità. 

Commut-able, -ation, -ator, -e; -abile, 
-azione, -atore, -are. 

Compact; patto, convenzione; compatto, 
fitto ; collegare, consolidare, unire, -ly ; 
solidamente, fittamente. 

Companion; i. compagn-o, -a, camerata. 
2. osteriggio, tuga, -able; socievole, 
compagnevole, -ship; compagnia. 

Company; compagnia, società. Limited 
— , società anonima. In • — , di con- 
serva. Ship's — , equipaggio. Part — , 
separarsi. 

Compar-able; -abile, pareggiabile, -ative; 
-ativo. -atively ; -ativamente. -e; -are, 
paragonare, confrontare. Beyond — , 
oltre ogni comparazione, -ing; il -are 
ecc. -ison; comparazione, paragone, 
confronto, il comparare ecc. In — 
with, a petto di, in confronto a, al 
paragone di. 

Compartment; scompartimento, com- 
partimento. 

Compass; i. bussola. — card, rosa dei 
venti. 2. giro, cerchio, circuito, ter- 
mini. 3. portata. 4. Pair of -es, com- 
passo. 5. — about, circondare. — 
in, rinchiudere, rinserrare. 6. macchi- 
nare. 7. ottenere, compiere, -able; da 
ottenersi. 

Compassion; compassion-e. -ate; -ato, 
pietoso; compatire, -ately; pietosa- 
mente. 

Compatib-ility, -le; -ile, -ilità. -ly; in 
conformità. 

Compatrio-t; -ta. 

Compeer; pari. 

Compel; costringere, far forza, forzare, 
obbligare. 

Compendi-ous, -ously; -oso, -osamente. 
-um; -o, sunto. 

Compens-ate. -ating or -atory, -ation; 
-are, -atore, -azione, risarc-ire, -ente, 
-imento. 

Compet-e; concorrere, gareggiare. — 
with; far concorrenza a, rivaleggiare. 
-enee or -ency; competenza, capacità. 
Have a — , avere il necessario. He has 
a modest — , ha tanto da vivere, -ent; 
-ente, idoneo, abile, capace, -ition; 
.gara, concorrenza, concorso, -itive; 
— examination, concorso, esame di 
concorrenza, -itively; in concorrenza. 
-itor; rivale, concorrente, competitore. 

Compil-ation, -e, -er; -azione, -are, 
-atore, -atrice. 

Complacen-cy ; compiacenza, contentezza, 
piacere, -t; compiacente, -tly; in 
modo compiacente, con compiacenza. 



Complain; lagnarsi, dolersi, lamentarsi 
-ant; querelante, -er; piagnucolone 
-ingly; da chi si lamenta, -t; i. la^ 
gnanza, doglianza, lamento, querela 
2. male, malattia. 3. Lodge a — 
querelarsi. 

Complaisan-ce, -t; compiacen-za, -te 
cortese, bono. 

Complemen-t; -to. Have the full — 
esserci tutto, non mancar nulla, -tal 
or -tary; -tare. 

Complet-e; completo, al colmo, pieno; 
finire, compiere, dar 1' iiltima mano. 
-ely; perbene, completamente, -eness; 
stato completo, -ing; compimento. 
-ion; compimento, adempimento, il 
portare a fine. 

Complex; complesso. 

Complexion; carnagione, colorito; aspetto, 
apparenza, -ed; Ruddy — , di carna- 
gione viva. 

Complexity; complessità. 

Complian-ce ; condiscenza, consentimento 
sommissione. In — -, conforme, -t 
compiacente, arrendevole, docile, -tly 
compiacentemente. 

Complic-ate, -ation, -ity; -are, -azione, 
-ita. 

Complimen-t; -to; far -ti. 

Compiine; complietà. 

Compluvi-um; -o. 

Comply; condiscendere, prestarsi, som- 
mettersi, conformarsi. — wdth, soddis- 
fare, compiere. 

Componen-t; -te, costituente. 

Comport; addirsi. — oneself, compor- 
tarsi. 

Compos-e ; comporre, calmare, -ed ; com- 
posto, calmo, -edly; composto, con 
fare pacato, -er; compositore, autore, 
-ing-stick; compositoio, -ite; i. com- 
posito. 2. composto, -ition; compo- 
sizione, -itor; compositore, -t; con- 
cime, -are; calma, tranquillità. 

Compote; composto di frutta. 

Compound; i. composto, misto; (in 
India) recinto, villino. — interest, 
interesse composto, rifrutto. — ■ en- 
gine, apparato motore ad alta e bassa 
pressione. 2. comporre, conciliare, 
combinare. — - \vith one's creditors, 
concordarsi coi suoi creditori. — with 
one's conscience, transigere colla pro- 
pria coscienza. 

Comprehen-d; comprendere, capire, con- 
tenere, inchiudere, -sibility, -sible, 
-sibly; comprensibil-ità, -e, -mente, 
-sion ; comprensiva, comprensione, com- 
prendonio, -sive, -sively; comprensi- 
-vo, -vamente. -siveness; estensione. 

Compress; compressa, piumacciolo; com- 
primere. 



54 



COMrRKSSIBILITY— COXFIDKNCE 



Compress-ibility, -ible, -ion, -ive, -or; 
-il)ilità. -iljik-, -ione, -ivo, -ore. 

Comprise; includere. 

Compromise; transazione, accomoda- 
ni'nto, tc'iiiperaniento, mezzo termine; 
tran.sigere, discendere a patti o a con- 
cessione, aggiustare con una trans- 
azione; compromettere. 

Compuls-ion ; spinta forzata, forza. Under 
the — of, costretto da. Apply — , 
usare la forza, -orily; per forza, -ory; 
forzato. 

Compunct-ion; compunzione, rimorso, 
-ious; congiunto. 

Comput-able, -ation, -e. -er; -aliile, -o 
-are. -ista. 

Comrade; camerata, -ship; amicizia. 

Con; I. — over, studiare, imparare a 
mente. 2. governare, -ning tower, 
torre di manovra. 

Con; pros and -s, i pro e i contro. 

Concaten-ation; -azione. 

Concav-e, -ity; -o, -ita. 

Conceal, -able, -ment; nascond-ere, -ibile, 
-iniento. In concealment, nascosto. 

Concede; concedere. 

Conceit; boria, vanità boriosa, vana 
gloria; concetto, -ed; vanito.so, van- 
esio, borioso. — ass, borione, egoista, 
-edly; vanitosamente. 

Conceiv-able, -ably, -e; concep-ibile, 
-ibilmente; -ire, credere. 

Concf.ntr-ate, -ation, -ic; -are, -azione, 
-ico. 

Concep-t, -tion; conce-tto, -zione. 

Concern; affare, faccenda; negozio; 
ansietà; concernere, riguardare; im- 
portare a. Be -ed about, inquietarsi 
per. Be -ed in, ingerirsi in. -ing; circa, 
intorno, riguardo. 

Concert; concerto, accordo; concertare, 
-ed arrangement, concertato, -ina; con- 
certina, -piece; pezzo d' opera, -pitch; 
Hardly up to — , alquanto disotto 
della circostanza, o di quel che si 
doveva, -room; sala di concerto. 

Concess-ion; -ione. -ionaire; cessio- 
nario. 

Conch shell; conchiglia. 

Concili-ate, -ation, -atory; -are, -azione, 
-atorio. 

Concis-e; -o, stringato, -ely; -amente. 

Conclave; conclave. 

Conclu-de, -sion, -sive, -sively, -siveness; 
-dere -sione, -sivo, -sivamente, carat- 
tere -sivo. 

Concoc-t; metter insieme, ordire, mac- 
chinare, -tion; mescolanza. 
Concomitan-t, -tly; -te, -temente. 
Concord: concordia, accordo. 
Concordance; concordanza, indice alfa- 
betico delle voci della Bibbia o altro. 



Concord-ant, -antly, -at; -ante, -emento, 

-ato. 
Concourse; concorso. 
Concret-e; calcestrutto, calcistruzzo, 
smalto; concreto; cementare con calce- 
strutto, -ely; concretamente, -ion; 
concrezione. 
Concubin-e; -a. 
Concupiscen-ce; -za. 

Concur; aderire, esser d' accordo, -rence; 
as.sentimento. adesione; 1' incontrarsi, 
-rent; concorrente, -rently; simul- 
taneamente, di pari pa.sso. 

Concuss; commovere il cervello a. -ion; 
scossa, urto. — of the brain, com- 
mozione cerebrale. 

Condemn; condannare, dichiarare in- 
servibile, -ed celi, cellula dei condan- 
nati a morte, -able; biasimevole, 
-ation; condanna, -atory; condanna- 
torio. 

Condens-ability, -able, -ation, -e; -abilità, 
-abile, -azione, -are. -er, -ing engine; 
-atore. 

Condescen-d; accondiscendere, degnarsi. 
-ding; buono, condiscendente, benigno, 
-dingly; cortesemente, -sion; condi- 
scendenza. 

Condign; meritato, condegno. 

Condiment; condimento. 

Condition: condizione, stato, grado; 
patto, -s of sale, cartella d' incanto, 
-al; condizionale, condizionato, -ed; 
limitato, soggetto a condizioni. 

Condol-e; condolersi, -enee; condogli- 
anza. 

Condon-ation, -e; -azione, -are. 

Condor; condore. 

Conduc-e; servire, giovare, menare, -ive: 
tale da menare. Not — to good 
discipline, non tale da promuovere la 
buona disciplina. 

Conduct; condotta, modo o maniera di 
agire; condurre, menare, -ion; con- 
duzione, -ive; conduttore, -or; con- 
duttore, direttore; parafulmine. 

Conduit; condotto, tubo. 

Condyle; condilo. 

Cone; cono, pina. 

Confabul-ate, -ation; -are, -azione. 

Confection; confezione. 

Confectioner, -y; confett-uriere, -eria. 

Confedera-cy ; -zione, lega, cricca, -te; 
-to, collegato, complice; -rsi. -tion; 
-zione. 

Confer; conferire, -enee; conferenza. 

Confess, -ion, -ional, -or; -are, -ione, 
-ionale, -ore. -edly; apertamente, per 
la sua propria confessione, per propria 
ammissione. 

Confidant; confidente. 

Confìd-e; confidare, fidarsi, -enee; fiducia. 



CONFIDENT— CONSCIOUSNESS 



55 



confidenza, -ent; sicuro, -ently; con 
sicurezza, senza esitazione. -ing; 
fidente, che ha fiducia, -ingly; da 
fidente, con aria di fiducia. 

Configura-tion ; -zione. 

Confin-e; confine, frontiera; ristringere, 
hmitare, imprigionare, -ed (bowels); 
costipato. Be -ed to the house, non 
uscire più di casa, -ed to bed, obbligato 
a letto. Be -ed, partorire. 

Confinement; prigione, reclusione, cus- 
todia, imprigionamento. Solitary — , 
reclusione cellularia Life of — , vita 
ritirata. Of a woman, parto. She is 
expecting her — in August, deve parto- 
rire in Agosto. — to barracks, con- 
segna. Under — , agli arresti. Rigo- 
rous — , arresti di rigore. 

Confirm; confermare, -ation; conferma; 
(by the bishop) confermazione, -ative, 
-atory; confermativo, -ed; inveterato, 
-ed vice, vizio incalhto nell' osso. — 
drunkard, ubriacone. 

Confisc-ate, -ation, -ator; -a, -are, -atore. 
-atory; da -atore. 

Conflagra-tion ; -zione, incendio. 

Conflict; conflitto, lotta; lottare, trovarsi 
in contraddizione, non accordarsi, 
-ing; contrario, opposto, in conflitto. 

Confìuen-ce: -za, affluenza, -t; confluen- 
te. 

Conform; -are, -arsi, -able; -e. -ably; 
conforme, -ation; -azione, -ity; -ita. 

Confound; confondere, scompigliare. He 
-s rats with water-rats, confonde i 
topi con i topi d' acqua, -ed; male- 
detto. — fool, sciocconaccio. -edly; 
maladettamente. 

Conf raterni-ty ; -tà. 

Confrere; confratello. 

Confront; confrontare, affrontare. 

Confus-e; disordinare, sconcertare, v. 
Confound, -edly; alla rinfusa, -ion; 
-ione, scompiglio; imbarazzo, onta. 

Confut-able, -ation, -e; -abile, -azione, 
-are. 

Congé; congedo. 

Conge-al, -lation; congel-are, -azione. 

Congener; congenere. 

Congenia-1: confacente, simpatico. It is 
— to him, gli va a genio, -lity; sim- 
patia. 

Congenit-al; -o. -ally; nato. 

Conger; grongo. 

Congeri-es; -e. 

Congest, -ion; -ionare, -ione. 

Conglomer-ate; -ato, -are. 

Congratulate ; felicitare, congratularsi, 
rallegrarsi. I — you on your recovery, 
mi congratulo con lei della sua 
guarigione. I — you heartily, mi 
rallegro tanto tanto con voi. 



Congratulation : congratulazione, miral- 
legro. Give him my -s, gli dia il 
mirallegro da parte mia. We received 
many -s, riceveva mirallegri a iosa da 
tutti. 

Congratulatory; congratulatorio. 

Congreg-ate, -ation; -are, -azione. 

Congregationalism; sistema di chiese 
indipendenti. 

Congress; -o. -man; membro del parla- 
mento (Congress) degli Stati Uniti. 

Congru-ency; -enza. -ous; -ente, -o. 

Con-ic, -ical; -ico. -ifer, -iferous; -ifero. 

Conjectur-al; congetturale, -ally; per 
via di congettura, -e; congettura. 

Conjoi-n, -nt, -ntly; congiun-gere, -to, 
-tamente. 

Conjug-al, -ally, -ate, -ation; coniug-ale, 
-almente; -ato, -are; -azione. 

Conjunction; congiunzione, congiungi- 
mento (planetario). 

Conjur-ation ; congiura, -e; scongiurare, 
fare il prestigiatore. — away, esorciz- 
zare. — up, evocare, -er; giocatore di 
busse lotti, giocoliere, ciurmatore, -ing; 
gioco di bussolotti, prestidigitazione. 
— tricks, giochi di prestigio. 

Connat-e; -o. 

Connect; connettere, unire, congiungere, 
accoppiare, -ed; unito, connesso, con- 
giunto, in relazione (con). Be — with, 
riferirsi a. — sentence, frase ben com- 
posta, o che può stare, o di seguito. 
Well — , ben imparentato, congiunto 
con persone da bene, -edly; di seguito, 
-ing; d' unione, di comunicazione. — 
rod, biella. — link, vincolo d' unione, 
legame. 

Connection; connessione, unione, ri- 
unione, congiunzione, legame, rela- 
zione, rapporto; corrispondenza di 
treni; clientela; parente, congiunto, 
parentado. Break off — , rompere 
relazioni. Keep up — , mantenere 
rapporti. 

Connective-tissue; tessuto connettivo. 

Conniv-ance; connivenza, -e; esser con- 
nivente, chiudere gh occhi a. 

Connoisseur; conoscitore, bongustaio. 

Connote; voler dire per via secondaria, 
implicare. The term 'Prussian' -s 
barbarity, il termine ' Prussiano ' im- 
plica barbarie. 

Connubial; coniugale. 

Conquer; vincere, vincerla, conquistare, 
domare, -able; domabile, -or; con- 
quistatore. 

Conquest; conquista. 

Consanguin-eous, -ity; -eo, -ita. 

Conscien-ce, -tious; coscienz-a, -ioso. 

Conscious; conscio, consapevole, -ly; 
consapevolmente. -ness; coscienza. 



56 



CONSCRIPT— CONTAINER 



conoscenza. Kecover — , riavere cono- 
s< cnza. 
Conscript, -ion; coscri-ttf), -/ione. 

army, «-sfrcito di leva. 
Consecr-ate. -ation; consacr-are, -azione 
Consecutiv-e ; -o. -ely; di ses,'uito. 
Consens-us: -o. 

Consent; consentimenti. c«)nsenso, ac- 
cordo; consentire. accf)nsentirc, con- 
discendere, accondiscendere. 
Consentan-eous; -eo, consenziente. 
Consentient: d' accordo. 
Consequen-ce ; conseguenza; importanza, 
rilievo. C)f no — . da nulla. In — of, 
per ragione di. -t; conseguente, risul- 
tante, -tial; borioso, arrogante; richi- 
esto dalla lc)gica. conseguente da sé. 
-tially; con aria d' importanza, -tly; 
perciò, j)er conseguenza. 
Conservancy; giunta incaricata di con- 
servare la pfsca ecc. d' un fiume. 
Conserv-able. -ation; -abile, -azione. 
Conserv-ative ; -ativo. -atore. -atively; 
senza esagerazione. -ator; -atore. 
-atory; -atorio. .serra, -e; -a, confet- 
tura; -are. 
Consider; considerare, meditare, stimare. 
Ali things -ed. tutto ben considerato. 
He was -ed selfish, passa\a per egoista, 
-able; considerevole, notevole, -ably; 
un buon pezzo, -ate; premuroso, 
delicato, simpatico, -ately; con pre- 
mura ecc. -ateness; premura, delica- 
tezza, simpatia, -ation ; considerazione, 
riguardi; motivo, compenso, prezzo; 
importanza, pregio. -ing; atteso, 
stante, visto. 
Consign; consegnare, affidare, deporre 
(nella tomba), -ee; consegnatario. 
-er; consegnatore, -ment; consegna, 
spedizione; roba (spedita), pacco, 
collo, invio mercantile. 
Consist; consistere, accordarsi, constare, 
-ency; coerenza, conformità con sé 
stesso, consistenza, grado di solidità. 
-ent; coerente, consentaneo, conso- 
nante, stabile, conforme con sé stesso. 
-ently; coerentemente, in modo con- 
sentaneo. To act — , agire da uomo 
coerente, -ory; concistorio. 
Consol-able, -ation, -atory, -e, -er; -abile, 

-azione, -atorio, -are, -atore. 
Console; mensola. Asvb., see above. 
Consolid-ate, -ation; -are, -azione. 
Consols ; rendita consolidata. 
Consonan-t; -te. 

Consort; consorte, compagno, socio. — 

\\-ith, bazzicare, associarsi a. In — , di 

conserva. 

Conspicuous, -ness; cospicu-o, -ita. 

Conspir-acy, -ator. -e; congiur-azione, 

-atore, -are, cospir-azione, -atore, -are. 



Constable; guardia di pubblica riicurezza, 
carabiniere, gendarme, birro. Special 
-, guardia volontaria. Chief — . 
c(jmmessario di polizia. — of the 
Tower, governatore della Torre di 
l-findra. High — , ronestabile. 

Constabulary; carabinieri. 

Constance ; Costanza. 

Constan-cy; costanza. pcr.severanza, 
feilelità, fermezza, -t; costante, fermo, 
continuo, ripetuto, fedele, stesso. Keep 
the water in a reservoir al a - height, 
mantenere 1' acqua d' un serbatoio a 
un livello costante, ad uno stesso 
Uvello. -tly; continuamente. 

Constantinople; Costantinopoli /. 

Constellation; costellazione. 

Consternation; costernazione. 

Constipat-e; costipare. -ed;stitico. -ion; 
stitichezza, costipazif)ne. 

Constitu-ency ; circoscrizione elettorale, 
-ent; costituente, -ents; collegio elet- 
torale, elettori, -te; costituire, stabi- 
lire. 

Constitution; costituzione, statuto; 
temperamento. -al; costituzionale. 
As sh., passeggiata igienica, -ally; per 
temperamento. 

Constrain; costringere, obbhgare. -ed; 
impacciato, -edly; con impaccio, -t; 
forza, costringimento, impaccio. 

Constr-ict, -iction, -ictor; costr-ingere, 
-izione, -ittoro. -inge; ristringere. 

Construct; costruire, fabbricare, -ioii; 
costruzione, fabbrica, -ional; — dam- 
age, danno alla fabbrica, -ionally; 
riguardo la costruzione, -ive; indut- 
tivo, costruttore, -ively: per indu- 
zione, -or; costruttore. 

Construe; tradurre, interpretare, spiegare. 

Consubstantial ; consustanziale. 

Consul; console, -ar; consolare, -ate; 

consolato, -ship; consolato. 
Consult: consultare, -ant; medico con- 
sulente, -ation; consulto, consulta, 
-ative: consultixo. -ing-room; sala 
delle consultazioni. 
Consum-able, -e. -er: -abile, -ere or -are, 
-atore. -able stores oggetti di con- 
sumo, -ing: ardente. 
Consummat-e; finito, provetto, e.simio. 
sommo; consumare, finire, perfezionare, 
-ion: compimento, perfezione. 
Consumpt-ion ; consumo, consumazione; 
consunzione, tisi, etisia, tisichezza, 
-ive : tisico. 
Contact; contatto. — breaker, interrut- 
tore. 
Contagi-on, -ious; -o. -oso. -iousness; 

infettività contagiosa. 
Contain: contenere, comprendere; raffre- 
nare, reprimere, -er; contenente. 



CONTAMINATE— CONVERSION 



57 



Contamin-ate, -ation; -are, -azione. 

Contango; riporto. 

Contemn, -er; sprezz-are, -atore. 

Contenipl-ate ; -are, divisare, -ation; 
-azione, -ative; -ativo. 

Contempor-aneous, -ary; -aneo, coevo. 
-aneously; -aneamente. 

Contempt; i. sprezzo, dispregio, sprezza- 
mento. Bring into — , mettere in 
discredito. 2. contumacia, disobbedi- 
enza, -ible; sprezzabile, spregevole. 
-ibly; sprezzevolmente, indegnamente. 
-uous; sprezzante, sdegnoso, -uously; 
sdegnosamente. 

Contend; contendere, contrastare, dis- 
putare, -ing; rivale. 

Content; -o, pago, soddisfatto; -are, 
appagare. Easily -ed, di facile con- 
tentamento, -edly; senza lagnarsi, 
felicemente, -edness; -ezza. 

Content-ion; contenzione, -ious: con- 
tenzioso, accattabrighe, bisbetico, con- 
trastabile, -iously; contenziosamente, 
-iousness; umore rissoso, -ment; -ezza. 

Contents; contenuto, indice di materie. 

Conterminous; confinante. 

Contest: contesa, alterco, lotta; con- 
testare, disputare, contendere, -ation; 
il disputare. 

Context; contesto. 

Contigu-ity, -ous; -ita, -o. -ously; da 
vicino. 

Continen-ce, -t, -tal; -za, -te, -tale. 

Contingen-cy ; -za. -t; -te. -tly; condi- 
zionalmente, -tly upon, a patto che. 

Continu-al; incessante, continuo, ripe- 
tuto, -ally: incessantemente ecc. 
-ance; -anza. -ation; -azione, -e; 
-are, durare, prolungare, -ity; -ita. 
-ous; non interrotto, -ously; senza 
interruzione. 

Contort, -ion; contor-cere, -sione. 

Contour; contorno. 

Contraband; contrabbando. 

Contract; contratto, accollo, appalto; 
contrarre, contrattare ; raggrinzare. 
— for, accollare, imprendere, appaltare. 
— to, impegnarsi. -ed; ristretto. 
-edness; ristrettezza, -ile; contrattile. 
-ion; contrazione, -or; contraente, 
accollatario, appaltatore, impresario, 
fornitore, intrapprenditore. 

Contradict; contraddire, -ion; contraddi- 
zione, -ious; cavilloso. -iousness; 
spirito di contraddizione, -orily, -ory; 
contraddittori-amente, -o. 

Contradistinction ; opposizione, contrasto. 

Contraindicat-e, -ion; controindic-are, 
-azione. 

Contralto; contralto. 

Contraption; congegno. 

Contrar-iety ; -ietà. -iness; malumore. 



-iwise; all' inverso, -y; -io, opposto. 
Quite the — , tutto al contrario. 

Contrast; -o; -are, far -o. 

Contraven-e, -er, -tion; contravven-ire, 
-tore, -zione. 

Contretemps; contrattempo. 

Contribut-e; contribuire. — to (a journal), 
scrivere per. — fifty guineas, contri- 
buire con cinquanta ghinee, -ion; 
contribu.-^ione, articolo in un giornale, 
-ive, -ory; contributivo, -or; contri- 
buente, collaboratore (d' un giornale 
ecc.). 

Contrit-e, -ely, -ion; -o, da -o, contri- 
zione. 

Ccntriv-ance ; congegno, spediente. -e; 
inventare, metter insieme; trovar 
mezzo (di), riuscire (a), pervenire (a), 
-er; autore, inventore. 

Control; controllo, freno; autorità; raf- 
frenare, reprimere; dirigere, governare, 
padroneggiare, -lable; frenabile, con- 
trollabile, -ler; controllore, capo ragio- 
niere, padrone. 

Controver-sial ; polemico, di controversia, 
-sialist; controversista. -sially; in 
modo polemico, -sy; controversia, -t; 
controvertere, contestare. 

Contumac-ious ; contumace, -iously; da 
contumace, -iousness, -y; contumacia. 

Contumel-ious, -iously, -y; -ioso, da 
-ioso, -ia. 

Contus-e, -ion; contu-ndere, -sione. 

Conundrum; indovinello. 

Convalesce, -enee, -ent; -ere, -enza, -ente. 
To — , send away for -enee, mandare 
a convalescersi, mandare a ricuperare 
la salute. 

Conven-e, -er; convoc-are, -atore. 

Convenien-ce ; convenienza, comodità. 
Street ^, luogo comodo. At your — , 
a vostro comodo o beli' agio, -t; 
conveniente, convenevole, comodo. 
If ■ — , se vi aggrada, -tly; conveniente- 
mente ecc. 

Convent; monastero di monache. 

Conventicle; adunanza religiosa ne' 
campi, conciliabolo. Traitors' — , 
conventicola. 

Convention, -al, -ality, -ally; conven- 
zion-e, -ale, -ahtà, -almente. 

Conventual; monacale. 

Converg-e, -enee, -ent; -ere, -enza, -ente, 
-ently; per vie -enti. 

Convers-ant; versato (in), pratico (di), 
-ation; colloquio, conversazione, -e; 
I. colloquio, conversazione. 2. con- 
verso, opposto, j. conversare, dis- 
correre. — with, frequentare, esser 
famihare con. -ely; per converso, 
-ion; conversione, trasformazione (elet- 
trica). 



58 



CONVERT— CO-RELIGIONIST 



Convert; i. convertito. 2. convertire. 
3. trasimitare, trasformare, -er; con- 
vcrtitoro. -ibility, -ible; < onvcrt ihi- 
lità, -iljile. -ibly; indillcrentciuenlc 

Convex, -ity; convess-o, -ita. 

Convey; i. trasportare. 2. dare, espri- 
mere, spiegare. 3. tra.slatare, trasferire, 
-ance; i. trasporto, mezzo di trasporto, 
vettura. 2. cessione. Deed of — , atto 
tra.slativo. -ancer; notaro. 

Convict: forzato, recluso; giudicar reo, 
condannare, dichiarar colpevole. Be 
-ed of a blunder, esser colto in fallo. 
— establishment, bagno, ergastolo, 
reclusorio, -ion; condanna; convinci- 
mento, convinzione. 

Convinc-e; convincere, -ible; convinci- 
bile, -ingly; in modo convincente, 
-ingness; persuasiva. 

Convivial; gioviale, festevole, -ity; gio- 
\ialità. -ly; da uomo gioviale. 

Convocation; convocazione. 

Convoke; convocare. 

Convolution; circonvoluzione, avvolgi- 
mento, attorcigliamento. 

Convolvulus; vilucchio, convolvolo. 

Convoy; convoglio, scorta; convogliare, 
scortare. 

Convuls-e; cagionare convulsioni, render 
convulso, scuotere. Be -ed (with rage), 
tremare, contorcersi, -ed, -ion, -ive, 
-ively ; convuls-o, -ione, -ivo, -ivamente. 

Cony; coniglio. 

Coo; tubare. 

Cook; cuoc-o, -a; cucinare, cuocere. 
Head — , capo cuoco, -ery; cucina, 
arte culinaria. — book, manuale di 
cucina, -ing; cocitura, -ing-apple, 
mela da cucinare, -shop; rosticceria. 

Cool; I. fresco, fredduccio. 2. freddo, 
calmo, disinvolto. 3. rinfrescare, raf- 
freddare, -er; vaso refrigerante, can- 
timplora. 

Coolie ; lavorante o facchino indigeno. 

Coolly; spudoratamente, arditamente, 
con disinvoltura. 

Coolness; i. frescura. 2. spudoratezza, 
disinvoltura, sangue freddo. 3. man- 
canza di amore. 

Coop; stia; rinchiudere, ingabbiare, -ed 
up. chiuso in gabbia. 

Cooper; bottaio. -age; bottega del 
bottaio. 

Co-operat-e, -ion, -ive, -or; co-oper-are, 
-azione, -ativo, -atore. 

Co-opt; eleggere coi suffragi dei membri 
attuali. -option; siffatta elezione. 
Casual vacancies are filled by — , i 
posti vacanti accidentalmente si ri- 
empiono per aggregazione. 

Co-ordinat-e, -ion; co-ordin-are, -azione. 

Coot; folaga. 



Cop; arrestare; colpire. 

Copaiva; copaiba. 

Copal; « opale 

Co-parcener, Co-partner; socio, consocio, 
-partnership; associazione, comparteci- 
pazione. 

Cope; cappuccio, pianeta. — with; tener 
testa a, aver abbastanza forza per. 

Copeck; coptcco. 

Copenhagen; Copenaga, Coj)enaghen/e»>». 

Copernican; copernicano. 

Copier; copista. 

Coping; comignolo, colmo, coronamento. 

Copious; copioso, -ly; copiosamente, 
-ness; copia, ricchezza, abbondanza. 

Copper; rame; -s, soldi. — for washing, 
caldaia; (gergo) birro. — wire, filo di 
rame. 

Copperas; copparosa. 

Copper beech; faggio a fogliame color 
rame. 

Copper-coloured ; color di rame, -founder ; 
fonditore di rame, -piate; lastra di 
rame, incisione in rame. — — en- 
graving, stampa in rame, -smith ; 
calderaio, ramaio. 

Coppice; boschetto. 

Copul-ate; usare, accoppiarsi, -ation; 
coito, -ative; copulativo. 

Copy; copia, esemplare, modello, origi 
naie. Fair — , bella copia o a pulito 
Rough — , brutta copia. True — 
copia conforme. Make a fair — 
mettere al pulito, copiare a buono 
To — , copiare, eseguire 1' esempio di 
— out, trascrivere, -book; quaderno 
quinterno, -hold; proprietà soggetta a 
qualche diritto speciale conforme a 
certe costumanze fisse, proprietà sog- 
getta a censo, -ing-ink; inchiostro 
copiativo, -ing-machine ; copialettere, 
-ist; scrivano, copista, -right; pro- 
prietà letteraria. 

Coquett-e, -ish, -ishly, -ishness; civett-a 
-are, da -a, -escamente, -eria. 

Coracle; barchetta leggerissima, barchet- 
tina. 

Cored; corallo; corallino. Baby's — , 
sonaglio di corallo. — fishery, pesca 
di corallo. — reef, banco di corallo. 

Corbel; modiglione. 

Cord; corda, cordoncino; legare con 
corde, -age; cordame, -elier; Fran- 
ciscano. 

Cordial, -ity, -ly; -e, -ita, -mente. 

Cordilleras: le CordigUere. 

Cordmaker; funaiolo. 

Cordon: cordone. 

Corduroy; velluto di cotone a costole. 

Core; torso, anima, radice d' un fignolo; 
levare il torso delle mele. 

Co-religionist; correligionario. 



CO-RESPONDENT— COSTUMIER 



59 



convenuto (in processo 



Co-respondent ; 

di divorzio). 

Coriander; coriandolo. 

Corin-th, -thian; -to, -zio. 

Cork; sughero, turacciolo; turare, tap- 
pare, -cutter; fabbricante di turaccioli, 
-ed; che sente il sughero, -jacket; sca- 
fandro, -screw; cavaturaccioli, cava- 
tappi. staircase, scala a chioc- 
ciola, -tree; sughero. 

Cormorant; marangone, cormorano. 

Corn; grano, cereali, biada. Indian — , 
granturco. — on the foot, callo, 
lupino. Soft — , occhio di pernice. 
-bin; cassa da grano, -cockle; loglio 
nero, -crake; re di quaglie, -crops; 
cereali, -cutter; pedicure, callista. 
-dealer; granaiolo, -drill; seminatoio. 
-ea; cornea, -ed; salato, -el; corniolo. 
-elian; corniola. 

Corner; canto, cantuccio, angolo, can- 
tone, cantonata. — of the eye, coda 
dell' occhio. To — , incettare, far 
incetta. In a — , alle strette, -ed; 
messo alle strette. Put in the — , 
mettere in penitenza. Round the — , 
alla voltata della strada. Cut off a — , 
scorciare la via. Done in a — , fatto di 
soppiatto. Turn the — , passare il 
peggio, -stone; pietra di cantone 
-wise; angolarmente. 

Comet; cornetta, -cy; grado di cornetta 

Corn-exchange ; mercato di grano. — 
factor; granaiolo, -field; campo d: 
grano, -flag; giaggiolo, -flour; fiore o 
farina di granturco, -flower; fioraliso 
-growing; produzione di grano. 

Cornice; cornicione. 

Cornish; di Cornovaglia. 

Corn-land; terra da grano. -laws; leggi 
riguardo 1' importo del grano, -loft; 
granaio, -market; mercato o piazza 
del grano, -measure; misura per 
granaglie. -merchant; mercante o 
negoziante in grani, -mill; mulino, 
-poppy; rosolaccio, -rent; fitto pagato 
in grano, -salad; fa-^'ette. 

Cornucopia; cornucopia. 

Cornwall; Cornovaglia. 

Com-weevil; punteruolo. 

Corolla; corolla, -ry; corollario. 

Coron-a, -ation; -a, incoronazione. 

Coroner; chi fa inchiesta giudiziaria nei 
casi di morte sospetta. 

Coronet; corona (dei nobili). 

Coronilla; coronilla. 

Corporal; caporale; corporale; corporeo, 
-ly; corporalmente. 

Corpor-ate; costituito (corpo), -ation; 
corporazione; pancione, -eal; corporeo. 

Corps; corpo. 

Corpse; cadavere. 



Corpulen-ce, -t; -za, -to. 

Corpus; fondo, capitale d' un patri- 
monio. — Christì, Corpus Domini. 

Corpusc-le, -ular; -olo, -olare. 

Corrai; chiuso per bestiami. 

Correct; i. corretto, giusto, nella regola, 
ammodo. Is it — to say...? è ben 
detto il dire...? 2. correggere, gasti- 
gare. -ion; correzione, emendazione, 
gastìgo, riprensione. Under — , con 
rispetto, -ional; correzionale, -ive; 
correttivo, -ly; correttamente, -ness; 
correttezza, giustezza, -or; correttore. 

Correlat-ed; congiunto, affine, in rapporto 
reciproco, -ion; correlazione, -ive; 
correlativo. 

Correspond; corrispondere, aver propor- 
zione, confarsi, rispondere, riferirsi; 
of trains, coincidere, -enee; corri- 
spondenza. Of trains, coincidenza, 
-ent; corrispondente, -ingly; in modo 
corrispondente. Corresponsive ; corri- 
spettivo. 

Corridor; corridoio, andito. 

Corrigible ; correggibile. 

Corrobor-ate, -ation; conferm-are, -azione. 

Corro-de, -sion, -sive; -dere, -sione, -sivo. 

Corrug-ate, -ation; -are, -azione, -ated 
iron, latta corrugata. 

Corrupt; corrotto; corrompere. -er; 
corruttore. -ibility, -ible; corrut- 
tibilità, -tibile. -ion; corruzione, -ly; 
corrottamente, -ness; corruttela. 

Corsage; giubbetto (di donna). 

Corsair; corsaro. 

Corset; busto, fascetta, -maker; bustaia, 
fascettaia. 

Corsican; corso. 

Cortege; corteo, corteggio. 

Cort-ex, -ical; corteccia, corticale. 

Corundum; corindone. 

Corusc-ate, -ation; balen-are, -azione. 

Corvée; lavoro gratuito dovuto al signore. 

Corvette; cor\'etta. 

Coryphaeus; corifeo. 

Cos lettuce; lattuga romana. 

Cosignatory; cofirmatario. 

Cosine ; coseno. 

Cosmetic; c<Jsmetico. 

Cosm-ic, -ogony, -opclitan, -orama; -ico, 
-ogonia, -opolitico, -orama. 

Cossack; Cosacco. 

Cosset; vezzeggiare. 

Cost; prezzo; costare, -s; spese proces- 
suali. — what it may, ad ogni costo. 
— price, prezzo d' acquisto o di 
fattura, -al; -ale. -ermonger; riven- 
dugholo, barullo. -ive; costipato, 
stitico. -liness; sontuosità, -ly; cos- 
toso, ricco. 

Costum-e; costume, vestito, vestiario, 
-ier; vestiarista. 



6o 



COSY— COUNTRYMAN 



Cosy; I. piacevoli', confortabile. — 
comer, cantuccio dove uno si crogiola. 

— sleep, sonnerello. — chat, chiac- 
chierata. 2. copriteiera. 

Cot; rulla; capanna, abituro. 
Coterie ; cricca, consorteria. 
Cotillon; cotiglionc. 
Cotoneaster; cotognastro. 
Co-trustee : confidecommissario. 
Cottage; capanna, casetta di campagna, 
tugurio. — boy, girl, contadinell-o, -a. 

— piano, pianoforte ritto. 
Cottager; contadino. 

Cotter ; bietta, zeppa, chiavetta. 

Cottian Alps; Alpi cozzie. 

Cotton ; cotone. Sewing — , filo di Scozia. 
To - - with, affezionarsi con, farsi 
amico di. 

Cottonade ; cotonina. 

Cotton cloth; fila di cotone, -factory; 
filatoio di cotone. -famine ; crisi 
cotoniera, -goods; cotoncrie, -plant: 
pianta da cotone, -print; indiana, 
-spinner; filatore di cotone, -spinning; 
cotonificio, -stuff; bambagina, coto- 
nina, -thread ; filo di cotone, -waste ; 
stoppaccio o borra di cotone, bam- 
bagia, -wool; cotone, bambagia di 
cotone, ovatta. 

Cotyledon; cotiledone. 

Couch; letto, canapè; tenersi acquattato; 
esprimere, redigere. -ed in these 
terms, così concetto o scritto. To — 
(a lance), mettere in resta. — (a 
patient), abbassare una cataratta nel- 
r occhio. 

Couch grass; gramigna, dente canino. 

Cougar; coguaro, puma. 

Cough; tosse. Whooping — , tosse 
canina. To , tossire. — up, spur- 
gare, -drop, -lozenge ; pastiglia o 
pastecca pettorale. 

Could; imperf. e coiid. di Can. 

Coulter; coltro. 

Council; consiglio. Privy — , consiglio di 
Stato, -lor; consigliere. 

Counsel; consiglio, raccomandazione; 
avvocato; consigliare. — against; 
sconsigUare. Keep one's own — , 
tenere per sé ciò che si sa. 

Count; conte: conto, calcolo, capo d' ac- 
cusa; contare, computare, annove- 
rare. — out, sciogliere o il sciogli- 
mento per scarsità di membri, dopo 
fatta r enumerazione, per non essere i 
membri in numero sufficiente. — for 
little; aver poco valore. — over; fare 
un conto di. — up; contare esatta- 
mente. — upon; far assegnamento 
sopra. 

Countable: numerabile. 

Countenance; volto, viso, sembiante. 



aria; favore, appoggio, tolleranza; 
t ìllerare, favoreggiare, far buon viso 
a. Put out of — . .sconcertare, con- 
fondere. Give — to. favorire. 

Counter; calcolatore, contatore; banco: 
gettone; petto di cavallo; forno o 
volta della poppa d' una nave;, al- 
l' opposto, contro. Kun — to, opp>orsi 
a, andar contro a. 

Counter-act; neutralizzare, contrariare, 
attra\ersare. -action; antagonismo, 
-attraction; attrazione opposta, -bai- 
ance: controbilanciare, contrappesare 
-blast; risposta, controcolpo, -charge; 
recriminazione, contraccusa, -charm; 
contrammalia. -cheer ;approvazionedel 
partito opposto. Cheers and — cheers, 
approvazioni dalle due parti, -claim; 
domanda riconvenzionale, -current: 
controcorrente, -drain; contraffosso, 
-draw; ricalcare, calcare, -drawing: 
calco, -evidence: controprova, -feit: 
contraffazione ; contraffatto, simulato, 
falso; contraffare, fingere, -feiter; con- 
traffattore, falsario, -feiting, contraf- 
fazione, -foil: matrice, -irritation; 
rivulsivo. -jumper; galoppino, com- 
messo di negozio, -mand ; c-tjntroman- 
dare, contrordinare, -march: contro- 
marci-a, -are. -mark; contromarca, 
-mine; contromin-a, -are. -motion: 
controproposizione, -movement; movi- 
mento opposto, -order; v. -maùd. 
-pane ; sopraccoperta, piumino, coperta 
trapunta di parata, -part; contro- 
scritta, copia, -petition; contropeti- 
zione, -plea; replica, -point; contrap- 
punto, -poise; contrappeso, -pres- 
sure: contropressione, -project; con- 
troprogetto, -proof; controprova 
-proposai; controproposizione, -revo- 
lution; controrivoluzione -scarp; con- 
troscarpa, -seal; controsigillare, -sign; 
parola d' ordine; contrassegnare, con- 
trofirmare, -signal; contrassegnale, 
-signature: controfirma, -sink; acce- 
care. — sunk head, capocchia acce- 
cata, -statement; rapporto o dichia- 
razione della parte opposta, -stroke; 
contraccolpo, risposta, -vail; v. -bai- 
ance, -weight; contrappeso, -work; 
contrariare. 

Countess; contessa. 

Counting-house; banco, cassa. 

Countless: innumerabile. 

Countrified; fatto rustico. 

Country; paese, contrada, regione, cam- 
pagna, patria; campagnolo, rustico. 
— dance; contraddanza inglese. — 
doctor; medico di campagna. — 
gentleman; signore di campagna. — 
girl; contadinella. -man; contadino, 



COUNTRY-POLICE— CRAFTSMAN 



6i 



■ paesano. Fellow — , compaesano, 
compatriotta. — police; guardie cam- 
pestri. — seat; villa. — town; città 
di provincia. 
County; contea. 

Coup; colpo. — d'État, colpo di Stato. 
Coupl-e; coppia; accoppiare, attaccare 
(vagoni ferroviarii). -et; strofa, stro- 
fetta, distico, -ing; giunto, accoppia- 
mento. 
Coupon; cedola, cupone, tagliando. 
Courage; coraggio, baldanza, braxaira. 

-ous; coraggioso, baldanzoso, bravo. 
Couiier; corriere. 

Courland; Curlàndia. Of — , curlandese. 
Course; corsa, coi so, carriera, ordine, 
via, partito, modo di vivere, poitata, 
servizio a tavola, fila di pietre, strato 
orizzontale, rotta, -s; mestrui; vele 
basse. In due — , a tempo dovuto, a 
suo tempo. IH -s, vita disordinata. 
Of — , naturalmente, senza dubbio, si 
capisce, ben inteso. Matter of — , 
cosa naturale. That is so of — , ciò va 
da sé. Let things take their — , lasciar 
andar 1' acqua alla china. To —, correre 
(lepre). 
Cours-er; corsiere, destriere. — piover; 
corriere biondo, -ing; caccia alla lepre 
(coi levrieri). 
Court; corte, tribunale, aula, cortile; 
corteggiare, far la corte a. — failure, 
andare in cerca dell' insuccesso. — 
card ; carta figurata. — dress; abito da 
corte. — plaster ; drappo inglese. 
Court-eous; cortese, gentile, -eously; 
cortesemente, -esan; cortigiana, -esy; 
cortesia, civiltà, -house; palazzo di 
giustizia, -ier; cortigiano, gentiluomo 
di corte, persona accosta alla corte. 
-ly; cortigianesco, distinto, cortese. 
-martial; consiglio di guerra, -ship; 
corteggiamento. 
Cousin; cugin-o, -a. -ly; da cugino. 

-ship; parentela di cugino. 
Cove; volta, cala; (gergo) coso, -d; vol- 
tato. 
Covenant; contratto, stipulazione, patto, 
lega religiosa; obbligarsi, impegnarsi. 
-er; membro del 'Covenant' in Iscozia. 
Covent-garden ; nome d' un mercato di 
frutta ecc., d' una piazza, e d' un 
teatro a Londra. 
Coventry ; Send to — , metter al bando, in 

quarantena. 
Cover; i. coperchio, copertura, fig. ma- 
schera, velo. 2. coperta, copertina, 
gualdrappa. 3. involto, busta, con- 
traccoperta. 4. riparo. Under — , al 
coperto. 5. tappeto (da tavola). 6. 
posata. 7. macchia, v. Covert. 8. 
garanzia (per affari di Borsa), valori 



depositi in garanzia. Loan with a ten 
per cent' — , prestito garantito col 
dieci per cento al di là del valore. 
9. coprire. — up, ricoprire, io. com- 
prendere, provvedere a. 11. montare 
(stallone). 12. — from, nascondere 
da. 

Covering; copertura, v. Cover; vestiti. 

Coverlet; copripiedi, copertina. 

Covert: macchia da selvaggina (specie 
per fagiani), bosco, boschetto. 

Covertly; di nascosto. 

Coverture ; stato civile di donna maritata. 

Covet; bramare, brameggiare, agognare, 
-ous; avido, bramoso, -ously; con 
bramosia, con occhi ingordi, -ousness; 
bramosia, vizio del brameggiare. 

Covey; covata. 

Cow; vacca, mucca; intimorire. 

Coward; codardo, -ice; vigliaccheria, 
-ly; vigliacco. 

Cow-berry; cinquefoglia d' acqua, -boy; 
vaccaro, buttero, -catcher; scoparo- 
taie. -doctor; veterinario bovino, 
-herd; vaccaio, -hide; pelle di vacca. 
^house; vaccheria. 

Cower; rannicchiarsi, rabbassarsi. 

Cowl; cappuccio; fumaiolo. 

Cowman; vaccaio. 

Co-worker; collaboratore. 

Cow-parsley ; panace di montagna, -pox ; 
vaccino, -slip; primavera gialla a 
mazzetti, -wheat; coda di volpe. 

Coxcomb; zerbino, vanesio. 

Coxswain; padrone di una imbarcazione. 

Coy; ritroso, schivo, -ly; con ritrosia, 
-ness; ritrosia. 

Coyote; sciacallo del Messico. 

Cozen; metter in mezzo, gabbare. 

Crab; granchio; mel-o (-a)salvatic-o (-a); 
verricello portabile; avvilire, sparlare 
contro, screditare. Catch a — in 
rowing, pigliare un granchio, -bed; 
duro, aspro, arcigno, -louse; piattola. 

Crack; spaccatura, spacco, fessura, pelo, 
screpolatura; chiocco, scoppio; (gergo) 
famoso, di prima forza; spaccare, 
screpolare, incrinare; scoppiare, far 
chioccare, fare scricchiolare (dita), 
-brained; scervellato, -er; biscottino, 
croccante; salterello, razzettino; bugi- 
etta, bugiola. -le; scoppiettare, scric- 
chiare, crepitare, -ling; scoppiettio, 
scricchio; carne croccante di porchetto. 
-nel; specie di biscotto leggerissimo, 
-sman; ladro con effrazione. 

Cracow; Cracovia /. 

Cradle; culla; archetto (chirurgico); letto 
(del varo), invasatura; imbraca, balzo. 

Craft; arte, mestiere; astuzia, furberia; 
naviglio, barca. -ily; furbamente, 
-iness; v. Crafty, -sman; artifice. 



62 



CRAFTY— CREST 



artigiano, -y; scaltro, fino, astuto, 
furbo, abili'. 

Crag; roccia, scoglio appuntato, -gy; roc- 
cioso, scosceso, -martin; rondine mon- 
tana. 

Crake; schiribilla, teccola, voltolino. 

Cram; i. riempire, rimpinzare. - in, 
ficcar dentro. — up, imparare rapida- 
mente. 2. (gergo) bugia. 

Cramm-er; maestro per far riuscire negli 
csiimi, ripetitore. -ing; rimi)mza- 
iiicnto, istruzione per gli esami, studii 
indigesti. 

Cramp; crampo, granchio, ritiramento dei 
muscoli; grampia, rampone; ingran- 
chiare, impacciare, impastoiare, assi- 
curare con ramponi, -fish; torpedine. 

Cranberry; mortella di padulc. 

Crane; gru, grue, damigella; spinger 
avanti (la testa), -fly; tipula. -'s bill; 
geranio. 

Crani-ology; craniologia, -um; cranio. 

Crank; manovella, manubrio; uomo 
ghiribizzoso, a cervello storto; poco 
stabile (bastimento), -ness; instabilità, 
-shaft; albero o asse a manovella, 
-y; pazzerello, visionario. 

Cranny; fessura. 

Crape; crespo, velo nero. 

Crapulous; crapulone. 

Crash; rovina, fracasso, caduta ru- 
morosa, crac; urtare con fracasso, 
rovinare a terra fracassandosi, cadere 
con grande strepito. 

Crasis; crasi. 

Crass; crasso, -ness; crassezza. 

Crate; cesta, paniere. 

Crater; cratere. 

Craunch; sgretolare. 

Cravat; cravatta. 

Crav-e ; chiedere, bramare, -en ; vigliacco, 
-ing; smania, brama. 

Crawfish; gambero. 

Crawl; camminar o andar carponi. Be 
-ing with, brulicare, -er; rettile. 

Crayfish; gambero. 

Crayon; matita, pastello, lapis. — 
drawing, disegno a creta. 

Craz-e; smania, -ily; insensatamente, 
-iness; follia, pazzia, -y; matto; de- 
crepito, mezzo rovinato, bislacco. 

Creak; scricchiolare, -ing; scricchiolio, 
-y; che scricchiola. 

Cream; panna, fiore di latte, crema. 
— calìe, berlingozzo. — of tartar, 
cremore di tartaro. — cheese, for- 
maggio di crema. Chocolate — , cioc- 
colatino alla crema, -coloured; color 
crema, -ery; latteria, -ice ; gelato alla 
crema, -jug; vasetto da panna, -laid 
(carta) liscia, lucida, porcellana, -sauce 
salsa di farina e latte, -tart, -tartlet 



torta, tortelletta alla crema, -y; simile 
alla crema, come la crema. 

Crease; piega, grinza; spiegazzare, sgual- 
cire. 

Creasote; creosoto. 

Cre-ate; -are, far nascere, cagionare, 
-ation, -ative, -ator; -azione, -ativo, 
-atore. 

Creature; creatura. Poor — , povera 
donna, povera bestia. Ugly — , besti- 
accia, bestione. 

Crèche; asilo infantile. 

Cred-ence; credenza. Give — to, credere 
-entials; credenziali, -ibility; -ibilità. 
-ible; -ibile. -ibly; credibilmente. I 
am — ■ informed, mi si dice, e sarà 
vero 

Credit; i. credenza, fede, credito. Debit 
and — , dare e avere. 2. credere. 3. — 
with, Give — for, accreditare. — with 
a thousand francs, accreditare di 
mille lire. Bring into — , metter in 
onore, accreditare. Do — to, far 
onore a. Take — for, farsi onore di. 
I gave him — for more sense, lo 
credevo più assennato. I give him — 
for his self-denial, for his good inten- 
tions, gli fo giustizia della sua abnega- 
zione di sé stesso, gli tengo conto delle 
sue buone intenzioni. I give him — 
for learning, gli riconosco un bel 
sapere. 

Creditabl-e; degno di lode, che fa onore a. 
-y; con onore, in modo da farsi onore. 

Creditor; creditore. 

Credul-ity; -ita. -ous; -o. -ously; con 
-ita. 

Creed; i. credo. 2. credenza, professione 
di fede. 

Creek; cala, fìumicino. 

Creel; paniere da pesca. 

Creep; strisciare, arrampicarsi, insinu- 
arsi. — on, farsi avanti lentamente. 

— out, strigarsi, uscire senza rumore. 

— down, in, up, scendere, entrare, 
saUre, senza rumore. — up, avvici- 
narsi inosser\ato. -er; rampicante, -s; 
formicolio, brividi, -y; da far venire i 
bri\idi. 

Cremat-e; incinerare, cremare, -ion; 

cremazione, -orium; crematoio. 
Crenate: merlato. 

Crenellated; con merli, fatto a merli. 
Creol-e; -o, -a. 
Creosot-e; -o. 

Crepit-ate, -ation; -are, -azione. 
Crepuscular; crepuscolare. 
Crescent; crescente, -io; lunato, in forma 

di mezza luna. 
Cress; crescione. 
Cresset; fanale, torciere. 
Crest; cresta, ciuffo, cimiero, insegna 



CRESTED— CROTCHETY 



63 



(araldica), -ed; crestuto, con ciuffo, 
-fallen; abbattuto. 

Cretaceous; cretaceo. 

Cret-an. -e; cret-ese, -a. 

Cretin, -ism; -o, -ismo. 

Crevasse ; crepaccio. 

Crevice; crepacciolo, fesso. 

Crew; equipaggio, personale, ciurma. 

Crewel; filo ritorto per ricamo, -work; 
ricamo. 

Crib; lettino; mangiatoia; ingabbiare, 
carpire, derubare, copiare di nascosto 
a un esame. He was caught -bing, fu 
sorpreso mentre copiava, -biter; cavallo 
che morde la mangiatoia. 

Cribbage; specie di giuoco di carte. 

Crick; crampo. — in the neck, torticollo. 

Cricket; i. grillo, cavalletta. 2. cricket. 
It is not — , non è giuoco leale. 

Cried; rem. di Cry. 

Crier; banditore. 

Crime; delitto. 

Crimean; di Crimea. 

Crim-inal; delittuoso, -inality; crimi- 
nalità, -inally; -inalmente. -inate; 
incriminare. 

Crimp; arrolatore per frode o forza; 
increspare, arricciare, -ing-iron; ferro 
da arricciare. 

Crimson; chermisino, rosa; diventar 
chermisi. 

Cring-e; umiliarsi servilmente. — to, 
leccare gli stivali a. -ing; servile, 
abbietto, -ingly; in modo servile. 

Crinkl-e; ruga; corrugare, -y; corrugato. 

Crinoline; crinolino. 

Cripple; storpiato, zoppo, sciancato; 
storpiare, paralizzare le forze di. -d 
(ship); avariato. 

Crisis; crisi. 

Crisp; duretto, croccante. — air, aria 
frizzante. — curls, ricci crespi. — 
writing, scrittura nitida, spiccata, che 
ha dello spirito, -ly; con arguzia, 
argutamente, schiettamente, netta- 
mente, -ness; freschezza, lucidità di 
spirito, croccante, un non so che di 
croccante, arguzia. 

Criss-cross; croce. — brickwork, mat- 
tonato a spinapesce. 

Criterion; criterio. 

Critic, -al, -ally, -ise, -ism; -o, -o, -amente, 
-are, -a. 

Croak; gracidare, gracchiare, -er; grac- 
chiatore, geremia. 

Croat, -ia; croato, Croazia. 

Crochet; crocè, -hook; ago torto, unci- 
netto. 

Crock; brocca, terrina; fig. vecchiume, 
coccio, -ery; vasellame, stoviglieria, 
cocci. 

Crocodile; coccodrillo. 



Crocus; croco. 

Croesus; Crèso. 

Croft; poderetto. -er; fittaiolo piccino. 

Cromlech; monumento druidico. 

Cron-e; vecchiaccia, -y; compare. 

Crook; uncino, pastorale, curva, inu- 
guaglianza, -back; gobba, -backed; 
gobbo. 

Crooked; curvo, adunco, sbieco, storto, 
difforme, di traverso, perverso, in- 
diretto, poco onesto. You have drawn 
that line — , questa linea 1' avete tirata 
di sghembo, -ly; in modo curvo ecc. 
-ness; forma adunca, natura tortuosa, 
difformità, perversità, obliquità. 

Crook-kneed; gambe a iccasse. 

Croon; canticcliiare. 

Crop; 1. messe, raccolta. Growing — .rac- 
colta in erba. After — .secondaraccolta. 
Green -s, foraggi. 2. gozzo. 3. Hunting 
— , specie di fusto con cappio. 4. tosare, 
mozzare (coda, orecchi). 5. coltivare. 
6. mangiare (1* erba), cibarsi di. 7. — 
up, sorgere, sopravvenire. 

Croquet; giuoco con bocce e mazzuolo. 

Croquette; polpettina, crocchetta. 

Crore; dieci milioni (di rupie). 

Crosier; pastorale. 

Cross; i. croce. 2. incrociamento (tra 
animaU di diverse razze). 3. imper- 
malito. Get very — , impermalirsi 
assai. 4. traversare. 5. barrare 
(scecche). 6. impedire, sventare. 7. 
incrociare. 8. incrocicchiarsi. 9. — 
off, — out, cancellare, dar di frego a. 
— over, passare, passar dall' altra 
parte di. 
Cross-action; riconvenzione, -bar; tra- 
versa, sbarra, -bill; crociere, -bones; 
ossi in croce, -bow; balestra, -breed; 
meticcio, -breeding; incrociamento. 
-country; attraverso i campi, -cut; 
scorciatoia. -examination; contro- 
esame, interrogatorio, -examine; in- 
terrogare strettamente, minutamente. 
-fìre; fuoco incrociato, -grained; ru- 
vido, bisbetico, -ing; incrociamento, 
traversata. -ing-sweeper; spazzino, 
-legged; colle gambe incrociate, -ly; 
di mal umore, -patch; borbottona. 
-piece; traversa, tra\'ersino. -purposes; 
Be at — , fraintendersi per equivoco, 
esserci un qui pro quo. -question; v. 
-examine. -road; via t^-aversa. 
-roads; crocicchio, -sea; mare incro- 
ciato, -stitch; punto incrociato, 
-street; via trasversale, -wind; vento 
contrario, vento di traverso, -wise; in 
croce. 
Crotch; forchetta. 

Crotchet; ghiribizzo, grillo; semiminima. 
-y; ghiribizzoso, capriccioso. 



Ò4 



CROTON OIL— CUPFUL 



Croton oil; olio di Crotone. 

Crouch: rannicchiarsi, accovacciarsi. 

Croup; crup; groppone. 

Croupier; chi tiene il banco. 

Crow; I. corvo, cfirnacchia; canto (di 

gallo) As the - Hies, a volo d' uccello. 

2. cantare; millantarsi, vantarsi. 
Crowbar; stanga di ferro, pie di porco, 

leva. 
Crowd; folla, calca; affollare, ingombrare. 

— into, incalzare, far entrare, serrare. 
Crowfoot; ranuncolo. 

Crowing; canto di gallo, millanteria. 

Crown; corona, scudo; cima; cocuzzolo; 
coronare, incoronare, damare, colmare. 

Crown-glass; vetro da finestre. 

Crown-imperial; giglio regio. 

Crown-land; terra demaniale, -officers; 
procura del re. -prince; principe im- 
periale o ereditario, -wheel; ruota di 
riscontro. 

Cruciai; critico, decisivo. 

Crucible; crogiolo. 

Crucif-ix; crocefisso, -ixion; crocifis- 
sione, -orm; crociforme. -y; crocifig- 
gere. 

Crud-e, -ely, -ity; -o, -amente, -ita. 

Cruel, -ly, -ty; crudel-e, -mente, -tà. 

Cruet; ampollina, -stand; oliera, ampol- 
liera. 

Cruis-e; crociera; incrociare, -er; incro- 
ciatore, -ing-station ; regione di cro- 
ciera. 

Crumb; briciola, midolla, mollica, 
-brush ; spazzola per le midolle, -cloth ; 
tovaglia che si mette sotto la tavola 
per raccogliere le midolle. 

Crumble; sminuzzare, tritare; sbricio- 
larsi, sgretolarsi, rompersi, sfasciarsi; 
crollare; ridursi in polvere. 

Crummy; midolioso. 

Crump; (gergo) colpo; colpire. 

Crumpet; specie di panino morbido. 

Crumple; sgualcire, spiegazzare. 

Crunch schiacciare, sgretolare. 

Crupper; groppiera, sottocoda; groppa. 

Crusad-e; crociata, -er; crociato. 

Cruse; giara, fiala. 

Crush; serra, calca; tritare, schiacciare, 
schiantare. 

Crust; crosta, corteccia; incrostare, 
-acean; crostaceo, -ed; crostuto, scor- 
zuto. -y; crostoso; burbero, ru\ddo. 

Crutch; gruccia. 

Cry; grido, pianto; gridare, piangere, 
esclamare. In full — , in piena corsa 
dietro la volpe. — down; screditare. 

— for; implorare. — off; rinunciare, 
non volerne più. — out; gridare ad 
alta voce. — to; invocare. — up; 
esaltare, portare al cielo. 

Crypt; critta. 



Crypt-ic; f)ccultr), misttrio.so -ically; 

misteriosamente, -ogam; crittogamo. 
Crystal, -line, -lisable. -lisation. -lise. 

-lography: rristall-o, -ino, -izzabilt-, 

-izzazione, -izzare, -ogralia. 
C-spring; molla ad arco. 
Cub; piccino, leoncello, orsacchio ecc. • 
Cube; cubo. — root, radice cubica. 
Cubicle: camerella. 
Cubit; cubito. 
Cuckoo; cuculo, -flower; i. billeri, carda 

mina. 2. fiore del cuculio, -pint; erba 

saetta. -spit; bava dell' afrofora 

(insetto). 
Cucumber; cetriolo. 
Cud; Chew the — , ruminare. 
Cudbear; orcella. 
Cuddle ; accarezzare, crogiolarsi. 
Cuddy; casotto, pagliolo di prora. 
Cudgel; randello, bacchio; bastonare. 

— one's brains, lambiccarsi il cervello. 
Cue; stecca; suggerimento, imbeccata, 

parola d' ordine, -rack; portastecchi 

-tip; cuoio, disco di cuoio. 
Cuff: I. paramano, polsino. 2. pugno, 

schiaffo, pacca; schiaffeggiare. 
Cuirass, -ier: corazz-a, -iere. 
Cuisine: cucina. 

Cul-de-sac ; vicolo cieco, angiporto. 
Culinary; culinario. 
Culi; scegliere, cogliere. 
Culmin-ate; arrivare al colmo, -ation; 

arrivo ai colmo. 
Culpab-ility, -le, -ly; colp-abihtà, -evole, 

-evolmente. 
Culprit; reo, colpevole. 
Cult: culto. 

Cultiv-able, -ate, -ation, -ator; coltiv- 
abile, -are, -azione, -atore. 
Cultur-al; che spetta alla coltura, -e; 

coltura, -ed; colto, -eless; incolto. 
Culverin ; colubrina. 
Culvert; condotto sotterraneo, botte. 
Cumber; ingombrare, -some, cumbrous; 

ingombrante, incomodo, sguaiato. 

Cumbrously; in modo incomodo, sguai- 
atamente. 
Cumin; cornino. 

Cummerbund ; cintura di stoffa. 
Cumulativ-e, -ely; -o, -amente. 
Cuneiform; -e. 
Cunning; scaltrezza, finezza; scaltro, fino, 

accorto, -ly; scaltramente ecc. 
Cup; tazza, coppa, bussolotto, calice. 

In one's -s, ubbriaco. To — , attaccar 

le ventose. 
Cup-and-ball ; giuoco di hilhoquet. 
Cup-bearer; coppiere. 
Cupboard; armadio. — love, amore 

interessato. 
Cupel, -lation; coppell-a, -are; -azione. 
Cupful; tazza (piena). 



CUPIDITY— CUTTINGLY 



65 



Cupidity; cupidità. 

Cupola; cupola. 

Cupping-glass; ventosa. 

Cur; canuccio, botolo; screanzato, vile. 

Curab-ility, -le; -ilità, -ile. 

Cura9oa; curasse. 

Curacy; cura, vicariato. 

Curat-e, -ive, -or; -o, -ivo, -ore. 

Curb; freno, barbazzale, giarda; frenare, 
moderare. 

Curd; latte rappreso. Pressed -s, giun- 
cata. 

Curdle; cagliare, rappigliarsi. 

Cure; cura, guarigione; guarire, sanare, 
rimediare; salare, marinare, -r; sala- 
tore, marinatore 

Curfew; coprifuoco. 

Curia; curia. 

Curi-osity, -ous, -ously; curios-ità, -o, 
-amente. 

Curi; riccio, ricciolo; curva, piegatura; 
arricciare, inanellare, attorcigliare, in- 
tralciare. Have one's hair -ed, farsi 
arricciare i capelli. — up, aggrovigli- 
arsi. 

Curling; specie di bocce sul ghiaccio 
(gioco invernale della Scozia). 

Curling-iron; ferro da arricciare. 

Curl-paper; diavohno dei capelli. 

Curly; riccioluto 

Curmudgeon; spilorcio. 

Currant; i. uva spina, ribes. Black, Red, 
White — -, ribes nero, rosso, bianco. 
Glass of — syrup, un ribes. 2. uva di 
Corinto, zibibbo, uva passa. — bun, or 
loaf; focaccia, o pane, con uve passe. 
— bush, ribes. 

Currency; corso, circulazione. Paper — , 
carta monetata, circulazione di carta 
monetata. 

Current; una corrente. Pass — , aver 
corso. A report is — , si dice, -ly; 
correntemente. 

Curricle; biroccio. 

Curriculum; corso. 

Currier; conciatore. 

Currish, -ness; ringhios-o, -ita. 

Curry; cari, riso o altro all' indiana; 
strigliare, conciare (cuoio). — favour 
with, cattivarsi il favore di. -comb; 
striglia, -powder; cari, sorta di spezie 
indiana composta. 

Curse; maledizione, imprecazione; malia; 
maledire, esecrare, bestemmiare, -d, 
-dly; maledett-o, -amente. 

Cursive; corsivo. 

Cursor-ily; di corsa, alla lesta, -y; fretto- 
loso. Give a — reading to, dar una 
scorsa a. 

Curt; corto, reciso, secco. 

Curtail, -ment; raccorci-are, -amento. 

Curtain; cortina, tenda; riparo fra due 

H. E-I. D. 



bastioni; sipario. — band: laccio di 
tenda. — fìre; fuoco di sbarramento. 
— lecture; ramanzina fatta a un marito 
in letto. — rest; bracciolo di tenda. — 
rod ; ferro o verga da tenda, portatende. 

Curtly; cortamente, recisamente. 

Curtsey; inchino di riverenza; fare una 
riverenza. 

Curule; curule. 

Curv-ature; -atura, -e; curva: incurvare, 
piegare. -et; capriola; corvettare. 
-ilinear; -ilineo. 

Cushat; palombo. 

Cushion; cuscino, cuscinetto; matto- 
nella; munire di cuscini. 

Cusp; corno (di luna), cuspide. 

Custard; crema composta con uova e 
zucchero ecc. 

Custod-ian; -e, guardia, -y; -ia, guardia, 
prigione. In safe — , in luogo sicuro. 
Take into — , arrestare. 

Custom; costume, costumanza, uso, usan- 
za, abitudine, consuetudine, -house, 
dogana, -ary; abituale, comune, d' uso, 
usuale, -er; avventore, practica, chente. 
Ugly — , bestia d' aspetto formidabile,, 
bestiaccia. Circle of -s, clientela, -s; 
gabella, imposta, dazio, balzello. Col- 
lector of -s, ricevitore della dogana. 
Pass through the -s, sdoganare, -s 
officer, doganiere. 

Cut; I. taglio, incisione, tacca, sfregio, 
colpo, ferita; pezzo fetta; intagho, 
incisione; foggia; 1' alzare; frecciata. 
2 tagliare, pungere, sferzare, aprire 
(strada), trinciare, pareggiare (T ugna 
ai cavalli), castrare, alzare (carte), 
metter (denti). 3. toglier il saluto a, 
non parlar più a, scansare, lasciare 
là. 4. — along, filare, scappare. — 
and run, battersela. — away, rise- 
care. — down, abbattere, sciabolare, 
ri.secare (spese). — off, tagliare, am- 
putare; isolare, separare. — out, 
tagliare, foggiare, separare, soppian- 
tare. — out for, bene adatto per. — 
short, tagliar corto. — up, dissecare, 
frastagliare, affliggere, abbattere, ta- 
ghare a pezzi. — up rough, andare in 
collera. — up small, sminuzzare. 

Cut-aneous; -aneo. -iole; pellicola. 

Cutl-ass; coltellaccio, -er; coltellinaio, 
-ery; coltelleria, -et; costoletta (di 
castrato), braciola (di porco). 

Cutpurse; tagliaborse, borsaiolo. 

Cutter; taghatore; scialuppa, cotter. 

Cut-throat; assassino, brigante. 

Cutting; I. taglio, ritaglio; incisione; 
barbatella, piantone, germoglio; scavo, 
fossa. Railway — , trincea ferroviaria. 
2. pungente, mordace; tagliente, -ly; in 
modo pungente ecc. 



66 



CUTTLE-FISH— DAMPNESS 



Cuttle-fish; seppia, calamaro. 

Cutty; pijia corta. 

Cutwater; tagliamare. 

Cyanide; cianuro. 

Cyclades; le Cirladi. 

Cyclamen; ciclamino. 

Cycl-e; ciclo, corso; bicicletta; montare 
a bicicletta, -io; ciclico, -ist; ciclista 
-Old; cicloide. -ometer; indicatore 
chilometrico, -one; ciclone, -onic; 
ciclonico. -opaedia; enciclopedia 
-opean; ciclopico. -ops; ciclope, 
-orama; ciclorama. 

Cydnus; Cidno. 

Cygnet; cij^no gio\ine. 

Cylind-er; cilindro. — watch, cilindro, 
-rical; cilindrico. 

Cyma; cimasa. 



Cymbal; piatto, cimbalo. — player, 

]>i;iltista. 
Cyme: infiorescenza centrifuga o definita. 
Cymric, chimrico. 
Cynic, -al, -ally, -ism; cinic-o, -o, 

-;imente, -ismo. 
Cynosure; cinosura o orsa minore; punto 

di mira o d' attrazione. 
Cypress; cipresso. — grove, cipressaia. 
Cypr-iot; ciprigno, cipriotto. -us; Cipro 

»i . 
Cyrenaica; Cirenaica. 
Cyrus; Ciro. 
Cyst; ciste. 
Cytherean; di Cerigo. 
Cytisus; citiso. 

Czar, -ina; czar, -ina, o zar, -ina. 
Czech; Czeco (pronounced Zéco). 



D 



D; f>r''iiu»z. Di. 

Dab; i. un po' di mota o altra materia 
molliccia; botta, colpo leggiero; pia- 
nuzza passera (pesce); esperto, pratico. 
2. picchiettare. You — - it on with a 
sponge, si applica a colpi leggieri d' una 
spugna. 

Dabble ; sguazzare, dimenare le mani o i 
piedi neir acqua, frugar nell' acqua: 
affaccendarsi come dilettante, p.e. 
nella politica, -r; abborraccione, guas- 
tainestiere, dilettante. 

Dabchick; tuffetto. 

Dace : specie di lasca. 

Dachshund; bassotto. 

Dacian: ilacio. 

Dacoit; grassatore delle Indie. -y; 
brigantaggio. 

Dactyl, -ic; dattil-o, -ico. 

Dad, Daddy; babbo. 

Daddy-long-legs; tipula. 

Dado: dado. 

Daedalus; Dedalo. 

Daffodil : narciso falso. 

Daft; matto, fuorsennato. 

Dagger; pugnale, stile, daga; (printed) 
croce. At -s drawn, in aperta inimi- 
cizia. 

Daggle; imbrattare, infangarsi. 

Dago; negli Stati Uniti, persona di 
nascita italiana o spagnuola. 

Daguerreotype ; daghcrrotipia. 

Dahabea; barca nilotica. 

Dahlia : giorgina. 

Daily; giornaliero, giornalmente. 

Daint-ily; delicatamente, -iness; deUca- 
tezza, schifiltà, -y; delicato, leccone; 
difficile, schifiltoso. As sb., leccornia. 



Dairy: latteria, cascina, -maid; lattaia, 
-man; lattiere. 

Dais: impalcatura, palco, baldacchino. 

Daisy; margheritina, pratolina. -cutter; 
che \a terra terra. 

Dale; valle, vallata. 

Dall-iance; amoreggiamento. -y; amo- 
reggiare; tardare, perder tempo. 

Dalmat-ia; Dalmazia, -ian; dalmata, 
-ic: dalmatica. 

Dam: diga, barraggio; madre; arginare, 
chiudere con diga. 

Damag-e; danno, guasto, avaria; male, 
torto; danneggiare, guastare, avariare. 
To give -es, aggiudicare danni ed 
interessi, -ing; compromettente, no- 
civo. 

Damas-cene; damasceno, -cus; Damas- 
co. — rose, rosa damaschina. — 
sword, damaschina, -k; damasco, 
damascato. -keen; damaschinare, 
-keened; damaschino, -keening; da- 
maschineria. -k weaver or worker ; chi 
fabbrica biancheria operata a fiorami, 
-k work; lavoro a fiorami, -sin; 
damaschetto. 

Dame; dama, donna. 

Damn; dannare; fischiare, -able; male- 
detto, -ably; maledettamente, -ation; 
dannazione, -ed; maledetto, -ify; far 
danno processabile, darmeggiare. -ing; 
condannatorio. 

Damp; umido, molliccio, molle; inumi- 
dire; scoraggiare. 

Damper; registro, paratoia; guastafeste; 
sordino, smorzo; pane senza Uevito. 

Damp-ish; umidiccio, -ness; umidità, 
mollume. 



DAMSEL— DAY-SCHOLAR 



67 



Damsel; donnetta, zitella. 

Damson; pruna di Damasco. 

Danc-e: danza, balio; danzare, ballare. 
— attendance upon, aspettare il pia- 
cere di, fare anticamera a. — in, 
entrare ballando o saltellando. Square 
— , contraddanza. Country - — , con- 
traddanza inglese, -er; ballerino, balla- 
tore. -ing-master; maestro di ballo. 
-ing-party; festa da ballo, -ing-room; 
sala da ballo, -ing-shoe; scarpa da 
ballo. 

Dandelion; dente di leone. 

Dander; ira. 

Dandified; affettato. 

Dandle; dondolare, accarezzare, ninnare. 

Dandruff; forfora. 

Dandy; elegante, zerbino, bellimbusto, 
-ism ; eleganza affettata. 

Dane, Danish; danese. 

Danger, -ous; rischi-o, -oso; pericol-o, 
-oso. -ously; in modo pericoloso. — 
near, troppo vicino. — ili, wounded, 
pericolosamente malato, ferito. 

Dangle; dondolare, spenzolare. — after, 
fare il cascamorto dietro a. -r; va- 
gheggino, civettone, -s; ciondohni. 

Dank; umido, molliccio. 

Dantesque; dantesco. 

Dantzig; Danzica. 

Danubian; danubiano. 

Daphne; dafne. 

Dapper; mingherlino. 

Dappled; leardo, chiazzato, pomellato. 

Darbies; (gergo) manette. 

Dardanelles; i Dardanelli. 

Dar-e; osare; provocare, sfidare. I — 
say, credo bene, oso dire, -devil; 
rompicollo. -ing; ardito, audace, 
-irigly; arditamente. 

Darius; Dario. 

Dark; oscuro, buio, fosco, bruno; cupo, 
triste, sinistro. In the — , alle tenebre, 
all' oscuro, alla cieca. Grow — , 
oscurarsi, farsi scuro o notte. Keep 
— , tener segreto o nascosto. — lan- 
tern, lanterna cieca. — blue, azzurro 
cupo, bruno, o scuro, -en; oscurare, 
abbrunire, abbuiare, offuscare, -ey; 
negro, -eyed, -haired; dagli occhi, 
capelli, neri, -ish; brunetto, alquanto 
o piuttosto buio, -ly; oscuramente. 
-ness; buio, oscurità, tenebre. 

Darling; carino. 

Dam; rammendo, passatura; rammen- 
dare. 

Damel; loglio. 

Darn-er, -ing; rammend-atrice, -atura. 

Dart; dardo; lanciare, precipitarsi. — 
off, scappar via, andarsene com' un 
baleno. 

Dash; impeto, foga, slancio; lineetta. 



stanghetta; tantino; lanciale, gettare, 
precipitarsi, rifrangersi. Cut a — , far 
grande effetto (per un tempo breve), 
far bella figura. — to the ground, 
gettare a terra con violenza. — off, 
improvvisare, scrivere alla lesta; us- 
cire di slancio. — to pieces, spezzare, 
schiantare. — some water over, 
spruzzare con acqua. — of the pen, 
pennata. His hopes were -ed, le sue 
speranze si trovarono distrutte. I'm 
-ed ! diamine ! 

Dashing; focoso, ardito. 

Dastard, -ly; codardo, vile. 

Data; dati. 

Date; data; dattero; datare. Out of — , 
decorso, estinto, divenuto nullo o 
invalido. - — palm, palmo da datteri. 
Short -d, a breve scadenza. 

Dative; dativo. 

Datum; dato. 

Daub; imbratto, cerotto; imbrattare, 
impiastrare, -er; imbrattatele. 

Daughter; figlia, -in-law, nuora. Step- 
— , figliastra. God-, figlioccia. Grand-, 
Great grand- -— , nipote, pronipote, 
-ly; fiUale. 

Daunt; intimidire, domare, scoraggiare, 
-less; impavido. 

Dauphin, -é; delfin-o, -ato. 

Davenport; segretario. 

Davit; grua. 

Daw; gracchia, cornacchia. 

Dawrdle; gingillare, cincischiare, metter 
tempo in mezzo. — over, menar per 
le lunghe, -r; gingillone. 

Dawn; alba; spuntare, albeggiare. 

Day; giorno, giornata, epoca; giorna- 
liere. This — week, oggi a otto. This 

— month, oggi a un mese. This — 
fortnight, oggi a quindici. Next — , 
r indomani. Following — , giorno 
appresso. — by — , ogni giorno. — 
after — , ogni giorno che Dio manda in 
terra. — after tomorrow, posdomani, 
dopodomani. — before yesterday, 
avantieri. The other — , poco fa. 
Every other — , ogni altro giorno. 

— to — , di giorno in giorno. From 
this — , d' ora innanzi. In the -s of old, 
anticamente. To this — , fino al giorno 
d' oggi. In his -s, a suo tempo. Gain 
the — , vincere la battaglia. On his — , 
quando sta al suo meglio, in gamba, in 
buona vena. 

Day-boarder; mezzo convitto, -hook: 
libro giornale, -break; spuntare del 
giorno. At — , al far del giorno, 
-dream; vaneggiamento, sogno di 
giorno, -labourer; giornaliero, -light; 
giorno chiaro, luce di giorno, -lily; 
emerocalle. -scholar; scolare estemo. 



68 



DAZE— i:)FXAY 



Daze, abbaKliare. -d; impazzito. 
Deacon, -ship; diacon-fj, -ato. 
Dead; morto, cupo (sonno), matto 
(colore). - drunk, briaco marcio. In 
the — of ni^ht. nel silenzio della notti- 
In the — of winter, nel fìtto dell' in- 
verno. As adv. it may be translated by 
a superlative; — straight, direttissimo. 
— close, vicinissimo. 
Dead-alive; mezzo morto, -beat; spos- 
sato affatto, -centre; punto morto, 
-en; attutire, ammorzare, -eye bi- 
gotta, -head: chi ha un biglietto 
gratuito, -heat; corsa indecisa, corsa 
nulla, -hedge; siepe di frasche secche. 
-house ; mortuario. - - language ; lingua 
morta, -letter; lettera morta, -letter- 
office; uftkiolettereingiacenza. — level; 
pianura. On a — level, al pari perfetto. 
It is a — level all the way, la strada è 
tutta in pianura, -light; coperchio di 
protezione, -liness; natura mortale, 
velenosità, accuratezza, -look; in- 
caglio, situazione impossibile o senza 
uscita. — loss; perdita completa, -ly; 
mortale, fatale, implacabile, mortifero, 
velenoso, a morte, senza fallo (mira). 
— march ; marcia funebre, -ness ; scipi- 
tezza, torpore, apatia, mancanza di 
vitalità, -nettle; ortiga morta, lamio. 
-reckoning; via stimata. — sea; Mare 
morto. ■ — season; stagione morta. ■ — 
set; attacco insistente. — shot; tiratore 
sicurissimo. — stand; fermata ad una 
barriera insuperabile. — wall; murf) 
cieco, -water; i. acqua stagnante. 
2. remora, -weight : peso morto, -work ; 
scavi per facilitare 1' estrazione del 
minerale. 
Deaf; sordo. — and dumb, sordomuto. 
Turn a — ear, fare il sordo, -en; assor- 
dare, -ness; sordità. 
Deal; i. quantità. A great — , molto, 
assai. 2. abete. 3. il dare. It is your 
— , tocca a voi a dare le carte. 4. 
affare, partito, patto, scambio. 5. dare, 
\-ibrare .(colpo). — at, servirsi o for- 
nirsi dal. — - in, far il commercio di. 
— out, distribuire, ripartire. — with; 
trattare, maneggiare, occuparsi di, 
farsi responsabile di, ragionare di. 
Easy to — with, facile negli affari. 
Have to — with, aver da fare con. 
Deal-er; i. negoziante. 2. chi da le carte. 

-ings; modo di agire o comportarsi. 
Dean; decano, -ery; decanato. 
Dear; caro; costoso, caro. — me! Dio 
mio! Che mai! -ly; caro, caramente, 
teneramente, -ness; carezza. 
Dearth; mancanza, carestìa. 
Deary; diletto, carino. 
Death; morte, decesso. Certificate of — , 



fede di dece.sso, estratto mortuario. 
He burnt to — , morire bruciato. Bleed 
to — , morire dissanguato, per perdita 
di sangue. He in at the — . assistere 
alla morte. Catch one's — of cold, 
raffreddarsi gravemente. At -'s door, 
vicinissimo alla tomba. Drink oneself 
to — , morire d' alcoolismo, lx:re .^ino 
a morirne, l'righten to — , far morire 
(li paura. Put to — , metter a morte, 
f^iustiziare. 
Death-bed; letto di morte, -blow; colpo 
mortale. -less; immortale. -like; 
cadaverico, -ly; ;■. Deadly, -rate; pro- 
porzione di decessi, -rattle; rantolo, 
-struggle ; agonia della morte, -war- 
rant; mandato di morte, -watch; 
oriolo della inorte (specie di anobio, 
insetto), -wound; ferita mortale. 
Debar; vietare, escludere. 
Debas-e; avvilire; alterare, falsificare, 
-ement : avvilimento, alterazione, -ing ; 
degradante. 
Debat-able; discutible. -e; dibattimento, 
disputa; dibattere, discutere. -er: 
argomentatore. He is no orator but a 
very good — , non è punto oratore, ma 
è un abile (sottile) argomentatore, 
-ing-society; società oratoria, circolo 
di dibattimenti. 
Debauch; ^gozzoviglia; corrompere, -ed; 
debosciato. -ee; libertino, discolo, 
ubbriac me, crapulone, -er; corruttore, 
-ery; crapula, dissolutezza. 
Debenture: obbligazione. — holder; 
portatore di obbligazioni. — stock; 
fondo assicurato per via ipotecaria. 
— stock holder; comprcprietario d' un 
fondo ipotecario. 
Debilit-ate, -y; -are, -à. 
Debit; debito; addebitare. 
Debonair; bonario. 
Debouch; sboccare. 

Debt; debito. Get into — , indebitarsi. 
Ciet out of —, sdebitarsi. He is a 
thousand francs in my — , avanzo mille 
lire da lui. His -s come to something 
like a hundred thousand francs, gli 
avanzano un cento mila lire. 
Debtor; debitore. 
Début; r esordire, 

esordiente. 
Decad-e; decade, -enee, 
Dec-agon, -ahedron, 

-acdro, -alogo. 
Decamp; svignarsela. 
Decant; travasare, -er; caraffa, boccia. 
Decapit-ate, -ation; -are, -azione, decoll- 
are, -azione. 
Decay; i. sfacelo, decadimento, deperi- 
mento. 2. corrompersi, guastarsi, de- 
comporre, cariarsi (dente), marcire. 



debutto. -ante; 

-ent; -enza,-ente. 
-alogue ; -agono. 



DECEASE— DEFENSIVELY 



69 



imputridire, decadere, deperire, crol- 
lare, rovinarsi, sciuparsi. 

Decease; decesso, -d; defunto. 

Deceit : inganno, frode, -fui ; ingannevole, 
perfido, naenzognero. -fully; inganne- 
volmente, con frode, -fulness; falsità, 
duplicità. 

Deceiv-able, -e, -er; ingann-abile, -are, 
-atore. 

December; dicembre. 

Decemvir, -ate; decemvir-o, -ato. 

Decen-cy; -za, le buone creanze, -t; -te, 
da cristiano, -tly; -temente. 

Decentralis-ation, -e; decentr-amento, 
-are. 

Decept-ion; inganno, -ive; ingannevole, 
fallace, illusorio. 

Decid-e; -ere, -ersi, deliberare. That -ed 
him to go, ciò lo decise ad andare, -ed ; 
deciso, risoluto, chiaro, da non isbagli- 
arsi. -edly; in modo risoluto, certa- 
mente, segnatamente. It is — colder, 
fa assai più freddo. The patient is — 
better, il malato ha migliorato sensi- 
bilmente, -er; decisore, arbitro. 

Decim-al, -ally, -ate, -ation ; -ale, -almente, 
-are, -azione, -al point, punto (o vir- 
gola) -ale. 

Decipher; decifrare. 

Decis-ion, -ive, -ively; -ione, -ivo, -iva- 
mente. 

Deck; ponte; rivestire, ornare. — chair, 
cislonga. Quarter — , cassero. 

Declaim; declamare, concionare. 

Declam-ation, -atory; -azione, -a torio. 

Declarable; da doversi dichiarare. 

Declar-ation, -atcry; dichiar-azione, 
-ativo. -e; dichiarare, annunziare. I 
— ! questa poi ! ci mancherebbe 
anche questa! -ed; aperto. 

Declension; declinazione. 

Declin-able; -abile, -ation; -azione, de- 
cadimento, -e; scesa, declivio; decadi- 
mento, decadenza, il cadere; abbasso; 
marasmo, consunzione. To — , incli- 
narsi; abbassarsi; rifiutare, schivare; 
declinare, -ing; declinante. In his 
-ing years, sul pendio della vita. 

Declivity; declivio. 

Decoction; decotto. 

Decoll-ation ; -azione. 

Decompos-e; v. Decay (2); sciogUere, 
decomporre, -ition; -izione. 

Decor-ate, -ation, -ative, -ator; -are, 
~ -azfone, -ativo, -atore. 

Decor-ous, -Ijr; -oso, -osamente. 

Decorticate ; scortecciare. 

Decorum; decoro, le convenienze. 

Decoy; allettamento, zimbello, esca; tesa 
per le anatre selvagge; allettare, 
adescare, sedurre, -bird; allettaiolo. 
-duck; anatra di zimbello. 



Decreas-e; decrescimento, scemamento; 
diminuire, -ing; decrescente, -ingly; 
di meno in meno. 

Decree; decreto; decretare. 

Decrement; decrescimento. 

Decrepit, -ude; -o, -azza. 

Decretals; decretali. 

Decr-ier; denigratore. -y; denigrare, 
avvilire, disprezzare, screditare. 

Decuss-ate, -ation; -are, -azione. 

Dedic-ate, -ation, -atory; -are, -a, -a- 
torio. 

Deduc-e, -ible; ded-urre, -ucibile. 

Deduct; sottrarre, dedurre, -ion; dedu- 
zione, diffalco, -ive, -ively; deduttiv-o, 
-amente. 

Deed; i. fatto, azione, gesta {pi.). In 
very — , davvero. 2. atto. 

Deem; stimare, giudicare. 

Deep; profondo, fondo; cupo, scaltro, 
impenetrabile; grave (suono, lutto). 
As sb., alto mare, abisso. Two, three 
etc. — , in due, tre ecc. file. Be ten 
feet — , aver dieci piedi di profondità. 
— blue, turchino scuro o bruno. — 
laid, abilmente o scaltramente ordito. 

Deepen; scavare oltre o ad una più 
grande profondità, approfondire; ren- 
der più cupo o carico, aumentare. We 
-ed the well, si approfondì il pozzo. 

Deeply; profondamente, seriamente. 

Deepness; scaltrezza. 

Deep-rooted ; profondamente radicato. 

-seated; interiore, intimo. cause 

of external symptoms, causa riposta 
dei sintomi esteriori. 

Deer; daino. Red — , cervo, -hound; 
cane segugio, -hunt; caccia di daini, 
-park; recinto da daini, -skin; pelle di 
daino. — - stalker, cacciatore di daini 
all' agguato. 

Deface; sfigurare, guastare, scancellare. 

Defalcat-e; truffare, rubacchiare, -ion; 
truffa, malversazione, ruberia. 

Defam-ation, -atory, -e; diffam-azione, 
-atorio, -are. 

Default; difetto, mancanza, contumacia, 
-er; reo di sottrazione o di malversa- 
zione di fondi, debitore moroso, chi 
manca al dovere, contumace. 

Defeasance; annullamento. 

Defeat; sconfitta, rotta; sconfiggere, 
vincere, sventare, frustrare. 

Defecat-e, -ion; defec-are, -azione. 

Defect; difetto, vizio, -ion; defezione, 
-ive, -iveness; difettos-o, -ita. 

Defence; difesa, -less; indifeso, -less- 
ness; stato indifeso. 

Defend, -able; difend-ere, -ibile. -ant; 
convenuto, citato, -er; difensore. 

Defens-ible, -ive, -ively; difen-dibile, 
-sivo, -sivamente. 



70 



DEFER— DEMI-REP 



Defer; deferire, differire. — to, sotto- 

imKcrsi a. 
Deferen-ce; deferenza, -tied; deferentc, 

rispettoso, -tially; con deferenza. 
Defìan-ce; sfida. In — of, a disiw^tto di, 
ad onta di. -t; ardito, provocante. - — 
air, aria di sfida, -tly; con un tono di 
sfida. 
Defìcien-cy; difetto, mancanza, defici- 
enza, -t; deficiente, mancante. Be — 
in, mancare a. Of — intellect, mente- 
latlo. -tly; insufficentemente. 
Deficit; deficit, sbilancio, disavanzo. 
Defier; sfidatore. 

Defile; gola, passo stretto, stretta; lor- 
dare, imbrattare, insudiciare; sfilare, 
-ment; imbrattatura, -r; imbrattatore. 
Defin-able, -e, -ite, -itely; -ibile, -ire, -ito, 
-itamente. -iteness; carattere definito, 
-ition; -izione. -itive: -itivo. -itively; 
-iti\ amente. 
Deflagr-ate, -ation. -ator; -are, -azione, 

-atore. 
Deflect; deviare, sviare, -ion; deviazione. 
Deflower; defiorare. 
Deforest; diboscare. 

Deform; deformare, sfigurare, -ation; 
-azione, -ed; deforme, -ity; deformità. 
Defraud; defraudare, truffare. 
Defray; pagare. — the expenses of, 

spesare. 
Deft; lesto, abile, destro, -ly; lestamente 

ecc. 
Defunct; defunto, fu. 
Defy; sfidare. 

Degener-acy; -azione, tralignamento. 
-ate; -are, -ato, tralign-are, -ato. 
-ately; da degenerato. 
Degluti-tion ; -zione. 

Degrad-ation, -e; -azione; -are, avvilire. 
Degree; grado, stato, condizione. By -s, 
gradatamente, mano a mano. In some 
— , fino ad un certo punto. To a great 
— , molto, assai. 
Dehiscent; deiscente. 
Deif-ication, -y; -icazione, -icare. 
Deign; degnarsi. 
Deis-m, -t, -tic; -me, -ta, -tico. 
Dejecta; dejezionc. 

Deject-ed ; abbattuto, scoraggiato, -edly ; 
con aria abbattuta, -ion; abbatti- 
mento. 
Delay; indugio, ritardo; indugiare, ritar- 
dare, differire. 
Delect-able, -ably, -ation; dilett-'evole, 

-e\olmente, -azione. 
Deleg-ate, -ation; -are, -ato; -azione. 
Dolete; toglier via, cancellare, levare. 
Deleterious; deleterio, nocivo. 
Deletion; scancellatura, il togliere. 
Delft; maiolica di Delft. 
Delian; delio. 



Deliber-ate; -ato, lento; deliberare, 
-ately; -atamente, apposta, -ateness; 
ponderatezza, -ation; -azione, -ative; 
-ativo, -ante. 

Delic-acy; delicatezza, leccornia, ghiot- 
tornia. -ate: delicato, squisito; cagio- 
nevole, -ately; in modo delicato, 
-ious; delizioso, squisito, gustosissimo, 
-iously; deUziosamente ecc. -iousness; 
sipiisitezza, delizia. 

Delight; delizia, piacere, contentezza; 
divertirsi, dilettarsi; invaghire, piacere 
a, dilettare, -ed; felicissimo, arci- 
contento, lietissimo, -fui; delizioso, 
gratissimo, incantevole, -fully; deli- 
ziosamente, con piacere, -fulness; 
amenità. 

Deline-ate, -ation; -are, -azione. 

Delinquen-cy, -t; -za, -te. 

Deliquesce, -nce, -nt; deliqu-idare, -e- 
scenza, -escente. 

Deliri-ous; delirante. Be — , delirare, 
-ously; comein delirio, -ousness, -um ; 
delirio. 

Deliver; liberare; consegnare, recapitare. 
rimettere; dare, vibrare (colpo); pro- 
nunziare, liberarsi di ; assistere nel 
parto. Be -ed, partorire, sgravarsi. 
— over, trasmettere, abbandonare. 

Deliver-able; da consegnarsi. -ance; 
lilierazione; discorso, -er; liberatore, 
-y; liberazione, rimessa, distribuzione 
di lettere, dizione, modo di parlale, lo 
sgra\'arsi. Take — , prender la con- 
segna. 

Dell; valletta. 

Delphi, -an; Dèlf-o, -ico. 

Delta; delta. 

Delud-able; ingannabile, -e; -ere, in- 
gannare, -er; ingannatore. 

Deluge; diluvio; inondare. 

Delus-ion, -ive, -ory; -ione, -ivo, -orio. 
-ively; delusoriamente, -iveness; illu- 
sorietà. • 

Delve; zappare, frugare. 

Demagnetise; smagnetizzare. 

Demagog-ic, -uè; -ico, -o. 

Demand; domanda, richiesta. On — , a 
presentazione. In great — , molto 
richiesto. To — , richiedere, esigere, 
domandare, -able; domandabile. 

Demarc-ation; -azione. 

Demean oneself; comportarsi. 

Demeanour; contegno, portamento. 

Dement-ed; demente, -ia; demenza. 

Demerit; demerito. 

Demesne; demanio. 

Demi-; semi-, mezzo-, mi-. 

Demi-god; semidio. -John; damigiana, 
-monde; mondo equivoco, -quaver; 
semicroma. -relief; mezzo rilievo, 
-rep; donna di onestà dubbia. 



DEMISABLE— DEPUTE 



71 



Demis-able; legabile, trasferibile, affit- 
tabile, -e; decesso. 

Demission; dimissione. 

Democra-C7, -t, -tic, -tically, -tise; -zia, 
-tico, -tico, -ticamente, -tizzare. 

Demol-ish, -ition; -ire, -izione. 

Demon; demonio. 

Demonetis-ation, -e; demonet-izzazione, 
-izzare. 

Demoni-ac; indemoniato. -acal; da 
demonio, -acally; da indemoniato. 

Demonstr-ability, -able; dimostrabil-ità, 
-e. -ably; siccome si può dimostrare. 
-ate; dimostrare, -ation; dimostra- 
zione, -ative; dimostrativo, che lascia 
vedere i suoi sentimenti, -atively; in 
modo \'ivace. -ator; dimostratore. 

Demoralis-ation, -e, -ing; demoralizza- 
zione, -re, -nte. 

Demulcent; emolliente. 

Demur; esitare, dubitare. — to, opporsi 
a, contrastare. 

Demure; modestino, riservato, ritroso, 
serio. Look very — , far la gattamorta. 
-ly; da modestino ecc. -ness; modestia 
esagerata, ritrosia. 

Demurrage; controstallie, compenso per 
controstallie, sopra tassa per il tempo 
perduto nei porti. 

Demurrer; eccezione perentoria. 

Demy; borsista di Magdalen College, 
Oxford; formato di carta circa 57 
centimetri su 63. 

Den; tana, (in a menagerie) gabbia. 

Denationalise; privare del suo carattere 
nazionale. 

Deni-able; negabile, -al; rinnegazione, 
diniego, rifiuto, -er; chi nega. 

Denizen; cittadino, abitante. 

Denmark; Danimarca f. 

Denomin-ate; chiamare, nominare. 
-ation; -azione, -ative; -ativo. -ator; 
-atore. 

Denote; denotare, significare. 

Denouement ; scioglimento. 

Denounce; denunziare, -r; denunciatore. 

Dense: denso, spesso, fìtto, folto, -ly; 
densamente, fittamente, -ness, -ity; 
spessezza, densità. 

Dent; tacca, dente; intaccare, incavare. 

Dent-al; -ale. -ate; -ato. -iculated; -ico- 

lato. -if rice; -ifricio. -il; -elio, -ine; 

-ina. -irostral; -irostro. -ist; -ista. 

-istry ; arte del dentista, -ition ; -izione, 

'-atura, -ure; dentatura (artificiale). 

Denud-ation, -e; -azione, -are. 

Denunci-ation, -atory; -azione, -atorio. 

Deny; negare, smentire. — oneself; 
rinunziare a, far di meno di, rinunzi- 
are ai proprii piaceri o astenersene. 
— oneself to visitors, far dire di non 
essere in casa. 



Deodara; cedro deodara. 

Deodoris-ation, -e, -er; deodor-azione, 
-are, -ante, disodorante. 

Deoxyd-ation, -ise; disossid-azione, -are. 

Depart; partire, andarsene, scostarsi. 
-ed; i trapassati, -ment; dipartimento, 
scompartimento; riparto, competenza, 
-mental; dipartimentale, -ure; par- 
tenza. 

Depasture; pasturare. 

Depauperisation, -e; depauperizz-amen- 
to, -are. 

Depend; dipendere, fidarsi, far assegna- 
mento, -able; fido, -enee; dipen- 
denza, -ency; territorio dipendente; 
capo di dipendenza, -ent; dipen- 
dente. 

Depict; dipingere. 

Depilatory; depilatorio. 

Deplor-able, -ably; -evole, -evolmente, 
-e; deplorare, rimpiangere. 

Deploy; distendere. 

Depolar-isation, -ise; -iz?azione, -izzare. 

Depon-e; deporre, -ent; testimonio; 
deportente. 

Depopul-ate, -ation; spopol-are, -azione. 

Deport; deportare, -ation; deportazione, 
-ment; contegno, portamento. 

Depos-e; deporre, testificare; detroniz- 
zare, -it; deposito; depositare, collo- 
care, deporre, -itary; depositario, -i- 
tion; deposizione (dal trono), testimoni- 
anza, -itor; depositante, -'s book, 
libretto della cassa di risparmio. 
-itory; deposito, depositeria, riposti- 
glio. 

Depot; deposito, (Stati Uniti) stazione 
ferroviaria. 

Deprav-e; depravare, -ity; malvagità, 
improbità. 

Deprec-ate, -ating, -atingly, -ation; 
-are, -atorio, -ativamente, -azione, 
-iate; dispregiare, disprezzare, deprez- 
zare; perder valore, -iation; abbassa- 
mento di valore, deprezzamento, -ia- 
tive; deprezzativo. 

Depredation; depredazione, saccheggio. 

Depress; abbassare, deprimere, fare 
scomparire, rattristare, -ing; rattri- 
stante, -ingly; in modo rattristante, 
-ion; depressione (terreno, animo), 
abbattimento. 

Depriv-ation ; privazione; destituzione, 
deposizione, -e; spogliare, privare, 
destituire. To — (a priest), sospendere 
a divinis, interdire I' esercizio del 
ministero a. 

Depth ; profondità, altezza, fondo, abisso ; 
caduta (di vela). — of wnter, cuore 
dell' inverno. — of colour, vigore. 

Depur-ate, -ation; -are, -azione. 

Deput-ation; delegazione, -e; delegare. 



72 



DEPUTY— DETER 



deputare. -jr; deputato, delt-Kato; 
supplente, sostituto, liy — , per pro- 
luni. (In composition) \ice-, sotto-. 

Derail; deragliare. Be -ed, uscir dalle 
rotaie. 

Derange; sconcertare, .scompigliare, dis- 
ordinare. -d; demente, matto, -ment; 
scompiglio. 

Derby; (lcrh\-, corsa del dcrhw 

Derelict; abbandonato, -ion; negligenza 
(del dovere). 

Deri-de; -dero. farsi beffe di. -der; 
derisore, beffatore, -sion ; derisione, 
scherno, -sive. -sory; derisorio, -sively; 
in modo derisorio. 

Deriv-able, -ation, -ative. -atively; -abile, 
-azione, -ativo, per via -ativa. -e; -are, 
cavare, ottenere, raccogliere. 

Derma: derma. 

Derog-ate, -atory; -are. -atorio. 

Derrick; ^ru, alljero di carico. 

Dervish ; dervis. 

Descant; discorrere, commentare. 

Descend; scendere, trarre origine, di- 
scendere; abbassarsi, avvilirsi, -ants; 
posteri. 

Descent; scesa, pendio: nascita, lignag- 
gio; scorreria. — from the Cross, 
deposizione dalla Croce. 

Describ-able ; descrivibile, -e; descri- 
vere. 

Descript-ion ; descrizione, connotati, ge- 
nere, -ive: descrittivo. 

Descry; scojirire. scorgere. 

Desecr-ate, -ation; profan-are, -azione. 

Desert; i. deserto, i. merito. 3. diser- 
tare, -er; disertore, -ion; abbandono, 
diserzione. 

Deserv-e; meritare. -edly: meritata- 
mente, -ing; benemerito, degno, me- 
ritevole. 

Deshabille: abito di camera. 

Desiccat-e, -ive; dissecc-are, -ativo. 

Desider-ate; -are. -atum; lacuna, cosa 
da desiderarsi. 

Design; disegno, piano; intento, scopo, 
disegno; disegnare; proporsi, divisare. 

Design-ate; designato; destinare, -edly; 
apposta, -er; di.segnatore. -ing; intri- 
gante, malintenzionato. 

Desin-ence: -enza. 

Desir-able; desiderabile, \antaggioso. 
-ably; \antaggiosamente. -e: desiderio, 
voglia, brama. At his — . dietro la sua 
domanda. To — , desiderare, aver 
volere, bramare, anelare, essere smani- 
oso; pregare, chiedere a. -ous; deside- 
roso, vago, bramoso, smanioso. 

Desist, -enee; -ere, -enza. 

Desk; leggio, scrittoio, cattedra. 

Desol-ate; -ato; -are, devastare, -ately; 
da desolato, -ation; -azione. 



Despair; «lisperazione; disperare. In — , 
flisperato. -ingly; disi>eratamente. 

Despatch; in\io, dispaccio, disbrigo; 
|)remura. speditezza; inviare, spedire, 
disbrigare; uccidere. 

Desperado; bravaccione, disperato, for- 
si'nnato. 

Desperat-e; disperato, funesto, terribile, 
aceanito, furioso -ely; furiosamente, 
a corpo morto, -ion; accanimento, 
furore, disperazione. 

Despicabl-e: sprezzabile, ba.ssf». -eness; 
bassezza, -y; sprezzabilmente. 

Despis-able; spregevole, -e; sprezzare, 
sdegnare, trascurare. 

Despite; malgrado, a dispetto di. 

Despoil, -er; spogli-are, -atore. 

Despond ; dis])erare, scoraggiarsi, lasci- 
arsi abbattere, -ency; scoraggimento. 
-ent; scoraggiato, abbattuto, -ingly: 
da scoraggiato. 

Despot, -ic, -ically, -ism; despota, disf)ot- 
ico, -icamente, -ismo. 

Desquam-ation; -azione. 

Dessert; frutta, -apple; mela da tavola 
da manf.'iarsi cruda, -knife; coltello 
da frutta, -service: servizio da frutta, 
-spoon; cucchiaio da dolce, ^spoon and 
fork, posata da frutta, -wine; vino 
scelto. 

Destin-ation, -e; -azione, -are. -ed; 
fatale, -y; destino, sorte, fato. 

Destitut-e; privo, sprovveduto, indi- 
gente, -ion; miseria, indigenza. 

Destroy; distruggere, ro\inare. -er; dis- 
truttore, rovinatore; controtorpedi- 
niera. 

Destructi-ble, -on. -ve. -vely; distru- 
ttibile, -zione, -tti\o, in modo distrut- 
tivo. 

Destructionist ; chi sta per la distruzione 
di tutto. 

Desuetude: dissuetudine 

Desultor-ily: a salti, senza metodo, 
-iness; mancanza di metodo, sconnes- 
sione, -y; sconnesso, a sbalzi. 

Detach; staccare, -ment; staccamento, 
divisione, distaccamento, distacco. 

Detail; dettaglio, particolarità; distac- 
camento ; particoleggiare, raccontare 
punto per punto: distaccare. 

Detain; trattenere, ditenire, custodire, 
rattenere, ritardare, arrestare, -er; 
ritenitore. 

Detect, -ion; scop-rire, -erta, -ive; agente 
segreto di polizia, -or; scopritore. 

Detent: scattino. 

Detention; detenzione, prigionia; trat- 
tenuta. 
Deter; stornare, dissuadere, scoraggiare, 
decidere contro. I was deterred from 
speaking bj^ the fear of doing more 



DETERGENT— DICTATORSHIP 



harm than good, mi astenni dal 
parlare, temendo di far più male che 
bene. 
Detergent: detersivo. 
Deterior-ate. -ation; -are, -arsi, -azione. 
Determin-able, -ant, -ate, -ation; -abile, 

-ante, -ato, -azione. 
Determine; i. risolvere, determinare, 
decidersi, deliberare. 2. decidere. 3. 
metter fine a, sciogliere, -d; accanito, 
risoluto, -dly; risolutamente. 
Deterrent; che trattiene dal delitto per 

paura. 
Detersive; detersivo. 
Detest, -able, -ably, -ation; detest-are, 

-abile, -abilmente, -azione. 
Dethrone, -ment; detronizz-are, -azione. 
Deton-ate; scoppiare, fare scoppiare, 
-ating; fulminante, -ation; detona- 
zione, scoppio. 
Detour; rigirata. 
Detract; detrarre, togliere, derogare a. 

-ion; calunnia, -or; calunniatore. 
Detrain; sbarcare dal treno. 
Detriment; detrimento, danno, -al; pre- 
giudizievole, nocivo, -ally; nociva- 
mente, dannosamente. 
Detritus; detrito. 
Deuce; diamine, diavolo. Double -s; 

doppio due. -d; diabolicamente. 
Deuteronomy ; Deuteronomio. 
Devast-ate, -ation; -are, -azione. 
Develop, -ment; svilupp-are, -o. 
Devi-ate, -ation; -are, -azione. 
Device; spediente, mezzo; divisa, stemma. 
Devil; diavolo. Printer's — , apprendista 
stampatore. She — , diavolessa. To 
play the — with, mandare all' aria, 
metter sottosopra. Go to the — , 
andarsene in malora. In cooking, fare 
un arrosto con pepe e spezie, -ish. 
-ishly; diabolic-o, -amente, -may-care ; 

noncurante. look, aria di me 

n' infischio, -ment, -ry; diavoleria. 
— 's coach-horse, grillo diavolone. — 's 
tattoo, il tamburare sulla tavola colle 
dita. 
Devious; deviato, arrante, tortuoso, -ly; 

per traverso, per vie deviate ecc. 
Devis-able; immaginabile; legabile. -e; 
legato, lascito; immaginare, inven- 
tare; legare per testamento, -ee ; 
legatario. 
Devoid ; privo, vuoto, sprovvisto. 
Dévol-ution; -uzione. -ve; -vere, spet- 
tare. 
Devonshire cream; panna fatta di latte 

riscaldato e poi inzuccherata. 
Devot-e; dedicare, dare, consacrare, -ed; 
devoto, dedito, -edly; senza limite, 
sommamente, con divozione. -ee ; 
divoto, bigotto. — of, dedito a. -ion ; 



divozione, premura, in pi., preghiere, 
-ional; pio. 

Devour; divorare, -ing; vorace. 

Devout; divoto, pio. -ly; sinceramente, 
con divozione, -ness; pietà, divozione. 

Dew; rugiada, -berry; specie di mora. 
-claw; sprone, -drop; goccia di rugiada, 
-lap; giogaia, -point; punto di rugiada, 
temperatura del congelamento dei 
\apori atmosferici in rugiada, -y; 
rugiadoso. 

Dexter-ity; destrezza, abilità, accortezza, 
-ous; destro, abile, accorto, -ously; 
destramente ecc. 

Dey; dei. 

Diabet-es, -ic; -e, -ico. 

Diabolical, -ly; diabolic-o, -amente. 

Diachylon; diachilon. 

Diacona-1; -le. 

Diadem; diadema. 

Diaeresis; dieresi. 

Diagnos-is, -tic; -i, -tico. 

Diagonal, -ly; -e, -mente. 

Diagram, -matic, -matically; -ma, fatto 
a diagramma, per modo di diagramma. 

Dial; meridiana. Sun — , orologio solare. 
— piate, mostra. 

Dial-ect, -ectic; -etto, -ettico. 

Dialog-ue; -o. 

Diamet-er; -ro. -rical; -rale, -rically; 
-ralmente. 

Diamond; diamante, rombo, quadri 
(carta), -cutter; diamantaio. -dust; 
polvere di diamante. — edition; 
edizione diamante. — merchant; 
mercante di diamanti. — ring: anello 
di brillanti. -shaped; romboidale, 
ammandorlato. 

Diapason; diapason. 

Diaper; pezza di bambino, biancheria 
damascata; damascare. 

Dia-phanous; -fano. -phoretic; -foreti- 
co. -phragm; -framma. -rist; -rista, 
-rrhoea; -rrea. -ry; -rio. -stase; dia- 
stasia. -stole; diastole, -thesis; -tesi, 
-tribe; triba. 

Dib; aliosso. In pi., (gergo) danari. 

Dibble; cavicchio, piolo. 

Dice-box; bossolo da dadi. 

Dicer; giocatore di dadi. 

Dick; raccorc. di Richard. 

Dickens; diamine. 

Dickey, Dicky; sedia di dietro d' una 
carrozza di lusso per lo staffiere; 
camiciola (d' uomo); uccelletto. As 
adj., mal agiato, poco stabile. 
Dictate; dettame, ispirazione, -s; det- 
tati, precetti, regole. To — , dettare. 
Dictat-ion; dettatura; ordini, comanda- 
mento, -or; dittatore, -orial, -orially; 
dittat-orio, -oriamente. -orship; ditta- 
tura. 



74 



DICTION— DIP 



Diction: dizione. 

Dictionary: dizionario, vocabolario. 
r<)( ket -, dizionario tascabile. 

Dictum: detto, proverbio. 

Didactic: didattico. 

Did: V. Do. 

Diddle; sconcertare, metter in mezzo. 
— out of, rubare o scroccare di, bollare 
di, carpire. 

Die; r. dado, conio. 2. morire. — away, 
estinguersi, abbonacciarsi (stizza). — 
off, out, sparire, cadere nel!' oblio, 
spegnersi. 

Diet; I. vitto, nutrimento giornaliere, 
regime, dieta; metter a dieta. — 
oneself, stare a dieta, seguire un 
regime. 2. assemblea, dieta, -ary: 
regime, dieta, -etic; dietetico. 

Differ; differire, esser diverso, non esser 
d' accordo, -enee; differenza, diver- 
sità, diverbio, divario, questione, con- 
trasto. To pay the — , pagare un 
supplemento. Make no — , non far 
niente, -ent: differente, diverso. Look 
— , mutar specie, -ential: differenziale. 
-ently; differentemente. 

Difficult; diffìcile, -y; difficoltà, pena, 
in pi., strette. With — , difficilmente. 
With great — , a mala pena. 

Diffiden-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Diffraction; diffrazione. 

Diffus-e; diffuso; diffondere, -ely; -a- 
mente. -eness; prolissità, -ibility, 
-ible: -ibilità, -ibile. -ion: -ione, -ive: 
-ivo. -ively; -amente, -iveness; espan- 
sione. 

Dig: vangare. — in the ribs, puntata 
alle costole. — into, far penetrare 
nella mente. — out, scavare, estrarre. 

Digamma: digamma. 

Digest : digesto : digerire, -er : pentola (del 
Papin). -ibility, -ible: diger-ibihtà, 
-ibile. -ion, -ive; digest-ione, -ivo. 

Digg-er; vangatore, scavatore, -ing; 
vangatura, -ings; miniere (d' oro); 
(gergo) appartamento, camere a pi- 
gione. 

Digit; dito; digito, -al; -ale. -alis; -ale. 

Digni-fied; dignitoso, insigne, -fy; ono- 
rare, decorare, -tary; dignitario, -ty; 
dignità. 

Digress; digredire, -ion: digressione, 
-ive: digressivo. 

Dijon; Bigione/. 

Dike: diga, fosso. At Venice, murazzi. 

Dilapid-ated ; in cattivo stato, logoro, 
crollante, -ation; deperimento, in pi., 
spese di restauro (p.e. dopo la morte 
del benefiziato). 

Dilat-ability; -abilità. -able; -abile, 
-ation: dilatazione, -e; dilatare, tirar 
in lungo. 



Dilator-ily; lentamente, tardivamente, 
-iness: lentezza, -y; tardo, tardivo. 
He --, metter tempo in mezzo, tardare. 

— plea, eccezione dilatoria. 
Dilemma; dilemma. 
Dilettante: dilettante. 

Diligen-ce. -t, -tly: -za. -te, -temente." 

Dill: .uicio. 

Dilly-dally; gingillarsi. 

Dilu-ent: -ente, -te; diluito, stemperato, 
annacquato; diluire, stemperare, allun- 
gare, -tion; stemperamento, soluzione 
allungata. 

Diluvium; deposito diluviano. 

Dim; oscuro, debole, appannato, anneb- 
biato, indistinto; render oscuro ecc., 
oscurare, appannare. 

Dime; decima parte del dollaro, circa 
una mezza lira. 

Dimension; dimensione. 

Dimin-ish: diminuire, sminuire, impicco- 
lire, -ution; -uzione. -utive; -utivo. 
-utiveness; piccolezza. 

Dimissory: dimissorio. 

Dimity: dimito, cotoncino, dobletto. 

Dim-ly: indistintamente. -mish; al- 
quanto oscuro ecc. -ness; oscurità ecc., 
V. Dim. 

Dimple: fossetta, pozzetta; incresparsi 
(mare), -d; a fossette. 

Din ; baccano. — into, ripetere e ripetere . 
Have a thing -ned into one's ears, 
sentirsene rintronare le orecchie. 

Dine: pranzare, desinare; bastare per 
pranzo a. -r; commensale, convitato. 

— out, chi pranza fuori. 
Ding: reiterare a noia. 
Ding-dong; din-din. 
Dinghy: battello. 

Ding-ily: oscuramente, -iness; sbiadi- 
tezza, oscurità, aria di sudicezza. 

Dingle; valletta. 

Dingo; cane salvatico dell' Australia. 

Dingy; scolorato, sbiadito, sudiciotto, 
scuro. 

Dining; il desinare, -car; vagone risto- 
rante, -hall; refettorio, -room; sala da 
pranzo. 

Dinner; pranzo, il desinare, -beli; cam- 
pana del pranzo, -less; senza pranzo, 
-lift: cala-pranzi, -napkin: salvietta 
da ta\ola. -party: conNdto, pranzo, 
-service: servizio di tavola, -table; 
tavola da pranzo, -waggon; porta- 
vivande, -wine: vino da pasto. 

Dint; impressione, tacca. Bj- — of, a 
forza di. To — , intaccare, incavare. 

Dioces-an, -e; dioces-ano, -i. 

Dioptric: diottrico. 

Diorama; diorama. 

Dip; tuffo, tuffata, pennata d' inchiostro, 
inchnazione dell' ago magnetico, can- 



DIPHTHERIA— DISCOMMON 



75 



dela di sego; tuffare, immergere. — 
into, frugacchiare, leggicchiare. 

Diphtheria; difterite. 

Diphthong; dittongo. 

Diploma; diploma, codicillo onorario. 

Diplom-acy, -atic, -atically, -atist; -azia, 
-atico, -aticamente, -atico. 

Dipper; ramaiolo, mestolo; merlo ac- 
quatico. 

Dipping into ; lettura rapida. 

Dipping-needle; ago d' inclinazione. 

Dipsomaniac; dipsomane. 

Diptera; ditteri. 

Dire; terrible, crudele, orrendo. 

Direct; diritto, difilato; dirigere, indi- 
rizzare, rivolgere, insegnare, additare. 

Direction ; direzione, verso, senso ; norma, 
regola, ordine, istruzione; indirizzo, 
ricapito, sopraccarta, soprascritta; go- 
verno, maneggio, amministrazione. 

Directive; dirigente, direttivo. 

Directly; direttamente; tosto, subito; 
appena che, subito che. 

Directness; dirittura, rettitudine. 

Director; direttore, gerente. Board of 
-s, consiglio d' amministrazione. Ma- 
naging — , amministratore delegato. 
-ate; direttorato, -ial; direttoriale. 
-ship; amministrazione, ufficio di diret- 
tore. 

Directory; Direttorio in Francia, nel 
1795; guida. Post office — , indicatore 
di recapiti postali, indicatore postale. 

Directress, Directrix; direttrice. 

Direful; v. Dire, -ness; orrore. 

Dirge; treno o canto funebre, trenodia. 

Dirk; daga, pugnale, stile. 

Dirt; sporcizia, sudiciume, -ily; sporca- 
mente ecc. -iness; sozzura, sporcizia; 
bassezza, -y; sporco, sudicio, sucido, 
infangato; osceno, sboccato; basso, 
sordido, sozzo; sporcare, infangare, 
bruttare. 

Disab-ility; incapacità, -le; disarmare, 
invalidare, render incapace. 

Disabuse; disingannare. 

Di.saccustom ; disabituare. 

Disadvantag-e ; svantaggio, scapito; dis- 
avvantaggiare, -eous, -eously; svan- 
taggios-o, -amente. 

Disaffect; disaffezionare, -ed; malcon- 
tento, -ion; mala voglia, spirito di 
ribellione. 

,Disaff orest ; spogliare dei privilegi fores- 
tali, diboscare. 

Disagree; discordare, non esser d' ac- 
cordo. — with, far male allo stomaco, 
non andare a, nuocere a. -able; 
spiacevole, sgradevole, -ableness; spi- 
acevolezza, indole sgradevole, -ably; 
spiacevolmente, -ment; disaccordo, 
dissenso. 



Disallow ; non ammettere, non approvare, 
rigettare, vietare, -ance; disapprova- 
zione. 

Disappear; sparire, svanire, scomparire, 
-ance; sparizione, scomparsa. 

Disappoint; deludere, frustrare, mandar 
a vuoto, sventare, mancar di parola, 
sorprendere spiacevolmente, -ingly; 
in nn)do poco soddisfacente, -ment; 
disillusione, delusione, speranza delusa, 
mancamento di parola, disinganno 
spiacevole, contrarietà, disdetta, dis- 
appunto. 

Disappro-bation, -ve, -vingly; disappro- 
-vazione, -vare, con -vazione. 

Disarm, -ament; dis-armare, -armo. 

Disarrange; disordinare, sconcertare. 

Disarray; scompiglio, sconcerto. 

Disarticul-ate; -are. 

Disassoci-ate ; -are. 

Disast-er; -ro, sinistro, -rous, -rously; 
-roso, -rosamente. 

Disavow, -al; sconfess-are, -ione. 

Disband, -ment; sbandare, lo sbandarsi. 

Disbar; cancellare dall' elenco degli 
avvocati. 

Disbelie-f, -ver; incredul-ità, -o. -ve; 
non credere. 

Disburden; scaricare, sgravare. 

Disburse, -ment; sbors-are, -o. 

Disc; disco. 

Discard; congedare, rigettare, scartare. 

Discern; -ere. -ible; -ibile. -ing, -ment; 
assennat-o, -ezza. 

Discharge; i. scaric-a, -o, sparo. 2. 
scolo, sbocco, uscita. 3. scarico, quit- 
tanza, ricevuta. 4. pagamento. 5. 
adempimento. 6. congedo. 7. assolu- 
zione, liberazione, scarceramento, 
riabilitazione (di fallito). 9. fede di 
congedo, certificato di condotta, io 
scaricare, sparare. 11. scolare, uscire 
12. pagare, saldare. 13. congedare 
licenziare, cassare, mandar via. 14 
levare (ipoteca). 15. adempire, spedire 
disimpegnare. 16. lanciare, gettare 
17. suppurare. 

Disciple; discepolo. 

Disciplin-arian ; mae.stro severo, -ary, -e; 
disciplin-are, -a. 

Disclaim, -er; sconfess-are, -ione. 

Disclos-e; metter a scoperto, palesare, 
lasciar vedere o sapere, -ure; rivela- 
zione, informazione, divulgamento. 

Discol-oration, -our; scolor-amento, -are. 

Discomfit, -ure; sconfì-ggere, -tta. 

Discomfort; sconforto, disagio; inquie- 
tare. 

Discommode; scomodare. 

Discommon ; convertire terreno comunale 
ad uso privato ; proibire (da parte del- 
l' autorità universitaria) ad un negozi- 



76 



DISCOMPOSE— DISLIKE 



ante di Oxford o Cambrigge il com- 
mercio cogli studenti. 

Discompos-e, -ure; sconvolgere, -imcnto 

Disconcert; sconcertare. 

Disconnect: sconnettere. 

Disconsolate, -ly: sconsolat-o. -amente 

Discontent, -ed, -edly; scontent-ezza, -o, 
con iscoiiicnte/za. 

Discontinu-ance ; interruzione, il cessare, 
lo smettere, -e; smettere, cessare, 
interrompere, -ity, -ous; discontinu- 
ità, -o. -ously: .senza continuità. 

Discord; di.scordia, scordatura, -ant; 
discord -e, -ante, -antly; discordante- 
mente. 

Discount: i. sconto, ribasso. At a - — , 
poco stimato. 2. scontare. 

Discountenance; veder con mala voglia. 

Discounter; scontista. 

Discourage, -ment ; scoraggi-are, -amento. 

Discourse: discorso, ragionamento; dis- 
correre, ragionare 

Discourt-eous, -eously, -esy; scortes-e, 
-emente, -ia. 

Discover; scoprire, accorgersi, far vedere 
o sapere, -able, -er, -y; scopr-ibile, 
-itore, scoperta. 

Discredit; scredito; screditare, non cre- 
dere, -able; disonesto, disonorevole, 
vergognoso, -ably; disonestamente. 

Discreet: prudente, -ly; con discrezione. 

Discr-epancy; -epanza. -ete; disgregato, 
-etion; -ezione. -etionary: -ezionale. 
-iminate; distinguere, -imination; dis- 
cernimento, attenzione alle piccole 
dissomiglianze. 

Discrown; scoronare. 

Discursive, -ly; discor.siv-o, -amente. 

Discuss, -ion: discu-tere, -s.sione. 

Disdain, -fui, -fully, -fulness; sdegno, 
sdegnos-o, -aniente, -ita. 

Disease; malattia, male. Potato — , 
malattia di patate, -d; ammalato, 
malsano, infetto. 

Disembar-cation, -k; sbarc-o. -are. 

Disemb-arrass : sbarazzare, -arrassment: 
lo sbarazzarsi, -ody; spogliare del suo 
corpo, -ogue; sboccare, gettarsi, -owel; 
sbudellare. 

Disenchant; disincantare, romper 1' illu- 
sione, -ment; disincanto, disillusione. 

Disencumber; sbarazzare. 

Disendow; spogliare. 

Disengage; disinnestare, disingranare, 
-d : libero. 

Disentail; annullare la sostituzione, cam- 
biandosi il proprietario vitalizio in 
proprietario assoluto. 

Disentangle; sbrogliare, chiarire, sca- 
tricchiare, cavar d' impaccio, -ment; 
disbrigo, sbrogliamento. 

Disentitle; privare del diritto. 



Disestablish: metter fine a, disfare una 
istituzione, -ment: .scioglimento, pri- 
\ci/.ione di privilegii. 

Disfavour; sfavore; sfavorire. 

Disfigure; strafigurire, sfigurare, detur- 
pare, disadornare, -ment; deturpa- 
mento, bruttezza 1 here will be ver\- 
little — , non vi rimarrà che un picco- 
lissimo difetto, una piccolissima defor- 
meizione. 

Disforest; diboscare. 

Disfranchise, -ment; priv-are, -azione di 
diritto ellettcrale. 

Disgorge: lanciar fuori, abbandonare, 
rilasciare ])ossesso di. 

Disgrace; onta, obbrobrio. In — , in 
disgrazia. To — , disonorare, far onta. 
Be -d, cadere in disgrazia, -fui; ver- 
gognoso, disonesto, ontoso. 

Disguise; travestimento, svisamento; 
travestire, svisare, dissimulare. 

Disgust; disgusto, svoghatezza, schifo. 
fastidio; disgustare, spiacere viva- 
mente, -ing; disgustoso, stomache- 
vole, schifoso, nauseabondo. 

Dish; piatto, scodella, terrina. — up, 
servire. To — , (gergo) mandare a 
vuoto le aspettazioni di, truffare, far 
cilecca a. -cloth; strofinaccif>. -cover; 
copripiatti. -warmer; scalda\ivande. 
-water; la\atura. 

Dishabille; abito di camera. 

Dishearten; scoraggiare, abbattere. 

Dishevel; arruffare, scapigliare. 

Dishful; scodellata. 

Dishon-est, -estly, -esty; dison-esto, 
-estamente, -està, ruljeria. -our; dis- 
onore, -ourable; disonorexole, ver- 
gognoso, disonesto, -ourably; poco 
onestamente, in modo ontoso. 

Dishorn; scornare. 

Disillusion; disillusione. 

Disinclination; ripugnanza, .svogliatezza, 
contraggenio. ■ 

Disincline; snamorare, svogliare, dis- 
gustare, -d; poco disposto. 

Disinfect, -ion; disinfe-ttare, -zione. 

Disingenuous; simulato, finto, -ly; sleal- 
mente. 

Disinherit; diseredare. 

Disintegr-ate, -ation; -are, -azione. 

Disinter: dissotterrare. 

Disinterested, -ly, -ness; disinteress-ato, 
-atainente, -e. 

Disinterment ; dissotterramento. 

Disjoin : disgiungere, disunire. 

Disjointed, -ly; sconness-o, -amente. 

Disjunctive; disgiuntivo. 

Disk; disco. 

Dislike; avversione, ripugnanza, anti- 
patia; non amare, non avere in grazia, 
disarmare. I — , mi spiace, non mi va. 



DISLOCATE— DISSUASION 



n 



Take a — to, prendere in antipatia o 
in uggia. 
Dislocat-e ; slogarsi, spostare, stracollarsi. 
-ion ; slogatura, lussazione, fig. smem- 
bramento. 
Dislodge; scacciare, sloggiare. 
Disloyal, -ly, -ty; sleal-e, -mente, -tà. 
Dismal; lugubre, tristo, tetro, funesto, 
-ly; lugubremente ecc. -ness; aspetto 
lugubre ecc. 
Dismantle; smantellare, disarmare, dis- 
fare. 
Dismast; disalberare. 

Dismay; spavent-o, -are; sgoment-o, -are. 
Dismember, -ment; smembr-are, -amento. 
Dismiss; licenziare, destituire, mandar 
via, metter da parte, -al; congedo, di- 
missione, licenziamento, sfratto, -ory; 
di congedo. 
Dismount ; scendere da cavallo ; smontare 

(cannone). 
Disobedien-ce, -t, -tly; disobbedien-za, 

-te, -temente. Disobey; disobbedire. 
Disoblig-e; far dispiacere a, usar scortesia 
a. -ing; disobbligante, incivile, -ingly; 
senza garbo, -ingness; scortesia. 
Disorder; disordine, sregolatezza, dissesto; 
malattia, male; disordinare, scompi- 
gliare, -ly; in disordine, mal regolato, 
disordinato. 
Disorganis-ation, -e; disorganizz-azione, 

-are. 
Disown; sconfessare, dichiarare non 

esser suo, rinnegare, ripudiare. 
Disparag-e; screditare, denigrare, de- 
trarre da. -ement; scredito, sprezza- 
mento, spregio, -ingly; con disprezzo. 
Dispar-ate, -ity; -ato. -ita. 
Dispassionate; spassionato, -ly; senza 

prevenzione. 
Dispatch; v. De.spatch. 
Dispel; dissipare, scacciare. 
Dispensary ; farmacia. 
Dispensation; dispensa, sistema religioso. 
Dispens-e; somministrare. — with, fare 
a meno di, destituire. — frofn, dis- 
pensare da. -ing power; diritto di 
grazia r. di scusa. 
Dispeople; spopolare. 

Dispers-e; dissipare, dispergere, disper- 
dere, spargere, -ion; dispersione, dis- 
perdimento. 
Dispirit; scoraggiare, abbattere. 
Displace; spostare, congedare, -ment; 
destituzione; dislocamento (d' una 
nave). 
Display; spettacolo, mostra sfoggio, 
pompa; mostrare, far vedere, spiegare, 
sciorinare. 
Displeas-e; dispiacere, scontentare, sgra- 
dire, stizzire, -ure; stizza, sconten- 
tezza. 



Disport oneself; divertirsi. 
Dispos-able; disponibile, -al; disposi- 
zione. At the — of, agli ordini di, al 
piacere di, al beneplacito di. -e; dis- 
porre, inclinare. — of, disfarsi di. 
vendere, collocare (biglietti), deter- 
minale, -er; padrone, arbitro, -ition; 
disposizione, indole; disposto. 
Dispossess; spossessare, spogliare. 
Dibpiais-e; biasimo, -ingìy; con biasimo. 
Disproof; confutazione. 
Disproportion, -ate, -ately; sproporzion-e, 

-ato, -atamente. 
Disprove ; confutare, far vedere la falsità 
di. 

Disput-able; -abile, -ant; -ante, -e; -a; 
-are, contestare, contrastare. 

Disqualif-ication; incapacità, cagione d' 
inabihtà. -y; render incapace, dis- 
abilitare. 

Disquiet; inquiet-udine, -are. 

Disquisi-tion; -zione. 

Disregard; sprezzo, noncuranza; sprez- 
zare, non far caso di. 

Disrelish; disamore; avere a schifo. 

Disrepair; sfacelo, cattivo stato. 

Disreput-able ; screditabile, disonesto, 
-ably; in modo screditabile ecc. -e; 
scredito, cattiva reputazione. 

Disrespect, -fui; irriveren-za, -te, poco 
rispettoso, -fully; senza il debito ri- 
spetto. 

Disrobe; svestire. 

Disruption; rottura. 

Dissatisf-action ; spiacere, .scontentezza, 
-ied; poco soddisfatto. 

Dissect; dissecare, -ing-knife; scalpello, 
-ion; dissezione, -or; dissettore. 

Dissemble; dissimulare, -r; ipocrita, dis- 
simulatore. 

Dissemin-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. 

Dissension; dissenzione, dissidio. 

Dissent; dis.senso, dissidenza; dissentire, 
-er, -ing, -ient; dissidente, dissenziente. 

Dissert-ation; -azione. 

Disservice; danno, disservizio. 

Dissever; sceverare. 

Dissid-ence, -ent; -enza, -ente. 

Dissimilar, -ity; diss-imile, -omigUanza. 

Dissimul-ate, -ation: -are, -azione. 

Dissip-ate; dissipare, -ation; -azione, 
vita allegra, distrazione. 

Dissociate; separare, disunire. 

Dissolute, -ly, -ness; dissolut-o, -amente, 
-ezza. 

Dissolution; dissoluzione, scioglimento; 
morte. 

Dissolve; dissolvere, scioghere; sciogHersi. 

Dissonan-ce, -t; -za, -te. 

Dissua-de, -sion; -dere, sconsigliare; dis- 
suasione. 



78 



DISSYLLABIC— DO 



Dissyllab-ic, -le; dissillabo. 

Distaff ; rocca, conocchia. 

Distance; distanza, lontananza, inter- 
vallo. Middle -, mezzo. Keep one's 
, portar o usar rispetto. To — , 
oltrepassare. 

Distant; distante, lontano, discosto, 
riser\ato, contegnoso, altezzoso, -ly; 
(la lontano. 

Distaste; svogliatezza. Take a — for, 
|iren(lcr a noia o a fastidio, -fui ; 
ripugnante, fastidioso, spiacevole, 
-fulness; 1' esser spiacevole, natura 
schifosa. 

Distemper; tempera, intonaco; cimurro, 
malattia. Paint in —, fare a tempera. 
To — , intonacare. 

Disten-d; rigonfiare, -sibility; estensi- 
bilità, -sible; estensibile, -sion; rigon- 
fiamento. 

Distich; distico. 

Distil, -lation, -late, -ler, -lery; distillare, 
-azione, -ato, -atore, -eria. 

Distinct, -ion, -ive, -ively; distin-to, 
-zione, -tivo, -tivamente. -ly; con 
chiarezza ecc. -ness; chiarezza, net- 
tezza. 

Distinguish; distinguere. — oneself, 
segnalarsi, -able; distinguibile, -ably; 
distinguibilmente, -ed; distinto, in- 
signe. 

Distort; storcere, sformare, sfigurare, 
-edly; stortamente, -ion; storsione, 
contorsione. 

Distract; distrarre, distogliere, s\^agare, 
impazzire. -ed; impazzito, pazzo, 
forsennato, -edly; da impazzito, r^er- 
dutamente. -ion; distrazione, diverti- 
mento; pazzia, angoscia. 

Distrain; sequestrare i beni d' un affittu- 
ario. — upon, confiscare, staggire, 
sequestrare i beni di. -t; sequestro, 
staggimento. 

Distraught; v. Distracted. 

Distress; miseria, angoscia, angustia, 
pericolo; sequestro; afìHigere, angusti- 
are, -fui; infelice. -ing; penoso, 
doloroso. 

Distribut-able, -e, -er, -ion, -ive, -ively; 
da distribuirsi, distribu-ire, -tore, 
-zione, -tivo, -tivamente; ripart-ibile, 
-il e, -imento or -izione. 

District; distretto, circondario, quartiere. 
— office, — school, uffizio o scuola di 
circondario. 

Distringas; specie di staggimento. 

Distrust; sospetto, diffidenza; diffidare 
di. -fui; diffidente, -fully, -ingly; con 
diffidenza. 

Disturb; disturbare, incomodare. Be -ed, 
inquietarsi, -ance ; disturbo, sommossa, 
inquietudine, -er; perturbatore. 



Disunion; disunione, disgregazione. 

Disunite: tlisunire. 

Disuse; disu.so; non usare più. 

Disused ; disusato. 

Ditch; fos.sa, fosso; affossare. 

Dithyrambic; ditirambico. 

Ditto; (letto 

Ditty; canzone. 

Diuretic; diuretico. 

Diurnal; diurno, giornaliere. 

Divaga-tion; -zione. 

Divan; divano. 

Dive; immergersi, tuffarsi, -r; tuffatore, 
palombaro, marangone, scafandro; 
smergo, strolaga, tuffijlo. 

Diverg-e, -enee, -ent; -ere, -enza, -ente. 

Divers; diversi, parecchi. 

Divers-e; -o, disparato, -ely; -amente, 
disparatamente, -ification; -ificazione. 
-ify; -ificare. -ion; di\ersione; dis- 
trazione, divertimento, -ity; diversità. 

Divert; sviare, distrarre, divertire, -ing; 
divertente, -ingly; in modo diverte- 
vole. 

Divest; spogliare, svestire. 

Divid-e; dividere, disunire; spartire, 
distribuire; andare al voto, -edly; 
separatamente, da disuniti. -end; 
-endo. -end warrant; cedola di divi- 
dendo, -er; chi o che divide, divisore. 

Divin-ation; -azione, -e; -o. As 5Ò., 
teologo. To — , indovinare, presentire, 
-ely; -amente, -er; mago, indovino. 

Diving-apparatus; apparecchio da palom- 
baro, -beli; campana da palombaro, 
-dress; scafandro. 

Divining-rod; bacchetta divinatoria. 

Divinity: di\inità. 

Divis-ibility, -ible; -ibilità, -ibile. 

Division; -e, spartimento; voto, vota- 
zione per appello nominale o jjer voto 
espresso. On a — , votando. Without 
any — , senza votazione. Electoral — , 
sezione elettorale. 

Divis-ional, -or; -ionale, -ore. 

Divorc-e; divorzio, di\'orziare. -ee; di- 
vorziato, -er; divorziante. 

Divot; piallaccio di terra. 

Divulg-e, -enee; divolg-are, -azione, -er; 
rivelatore. 

Dizz-iness, -y; vertigin-e, -oso, stordito. 

Do; fare, compire, spacciare, commettere, 
rendere (servizio); cuocere, far cuocere; 
metter a mezzo, truffare; agire; stare 
(di salute); andare, convenire; bastare. 
How — you — ? come state? — what 
I would, per quanto potessi fare. As sb., 
(gergo) truffa, scrocco. In music ; do, ut. 
— again ; rifare. — away with ; abolire, 
fare sparire, sopprimere. — by; agire 
verso, trattare. — for; (i) rovinare, 
uccidere, (2) prender cura di, prov- 



DO— DOMINIE 



79 



vedere a' bisogni della casa di, {3) 
andare a. It does not — for me, non 
mi va. Have something to — ; aver 
qualche cosa da fare. Have something 
(nothing) to — with it, entrarci per 
qualche cosa (per niente), avervi (non 
avervi) da fare. Have done with it; 
non averne più bisogno. — cut of; 
scroccare di. — over with; ricoprire 
con. — up; (i) rimetter a nuovo, (2) 
imballare, avvolgere. (3) Done up, 
rotto, slombato. — well; (i) riuscire 
bene, (2) star sempre meglio, (3) 
attecchire, (4) far dei buoni affari. — 
very well; andar benissimo. — with; 
utilizzare, contentarsi di. What have 
you done with it? (i) dove 1' avete 
messo? (2) come 1' avete adoperato? 
— - without; fare a meno di. — with 
oneself; occuparsi. 

^g° Do, Did, used as signs of another 
verb or as expressing emphasis, are not 
said in Italian : I do think, penso io. 
What did he say ? che mai ha detto ? I 
do, he does, you don't, etc., are gene- 
rally expressible by Si, or by repeating 
the verb : Do you like tea ? Yes, I do, vi 
piace il tè? sì, mi piace. You do not 
know what he means, but I do, voi 
non capite ciò che vuol dire, ma io sì. 
Do be quiet, ma volete esser tran- 
quillo? Doesn't he look ili? nevvero 
che ha cattiva cera? 

Doat; V. Dote. 

Docil-e, -ity; -e, -ita. 

Dock; I. bacino, darsena, deposito. Dry 
— -, bacino di carenaggio. Floating — , 
bacino galleggiante. Graving — , ba- 
cino di carenaggio. 2. banco degli 
imputati, o dei rei. 3. romice, erba 
pazienza. 4. scodare, mozzare, smoz- 
zicare. 5. far entrare nel bacino. 

Docket; listino, etichetta, cedola. 

Dock-gate ; porta di un bacino di scarica- 
mento, -yard; cantiere, squero. 

Doctor; dottore, medico; curare, medi- 
care; alterare, adulterare, -ing; medi- 
cina. 

Doctrin-aire, -al, -ally, -e; dottrin-ario, 
-ale, -almente, -a. 

Document; -o, scritto, -ary; -ale, scritto. 

Dodder; cuscuta, -ing; barcollante. 

Dodeca-gon, -hedron; -gono, -edro. 

Dodg-e; i. giro, rigiro, bindoleria, giuoco, 
modo d' agire, artifizio, stratagemma, 
tiro, sotterfugio, gherminella. 2. schi- 
vare, scappare via. 3. arrivare a fare, 
trovar modo di fare, rigirare, -er; 
furbo, raggiratore, merlo, bindolo, 
-ily; furbamente ecc., y. Dodgy, -iness; 
scaltrezza, furberia, bindoleria, -y; 
furbo, abile, scaltro, destro, da bindolo. 



Doe ; daina. — rabbit, coniglio femmina. 

Doer; autore, chi fa. 

Does; jza pers. sing, di Do. 

Doe-skin; pelle di daina. 

Doff; levarsi. 

Dog; I. cane. — fox, volpe maschia. 
Hunting — , bracco. Lap — , cagno- 
lino da signora, mops. Watch — , can 
da guardia. Fire -s, alari. 2. seguire, 
pedinare, spiare. 3. Sad — , buona lana. 
Sly — , furbacchione. Sea — , lupo di 
mare. — in the manger, cane nella 
greppia, chi rifiuta ad altri ciò che lui 
stesso non può godere. Go to the -s, 
rovinarsi, andare in malora. 

Dog-cart; biroccino, -days; giorni cani- 
colari, -fancier; mercante di cani, 
-fìsh; pesce cane, -ged; ostinato, ac- 
canito, -gedly; ostinatamente ecc. 
-gerel; maccheronico, -gish; cagnesco, 
-grass; gramigna, -kennel; canile, 
-latin; latino maccheronico. 

Dogm-a, -atic, -atically, -atise, -atism; 
domm-a, -atico, -aticamente, -atizzare, 
-atismo. 

Dog-rose; rosa canina, -'s bane; aconito, 
-'s ear; orecchio, fare un orecchio a, 
accartocciare, -shore ; scontro di scalo 
da varare, -show; esposizione di cani, 
-skin; pelle di cane, -'s mercury; mer- 
corella. -star; canicola, -violet; viola 
canina. 

Dolly; salviettìna. 

Doings; fatti. 

Doldrums; le spiagge presso 1' equatore 
dove non tira vento, fig. tristezza. 

Dole; elemosina. — out, distribuire 
spilorciamente. 

Doleful; lugubre, -ly; lugubremente. 
-ness; tristezza. 

Doli; bambola, fantoccio. 

Dollar; dollaro. 

Dollop; pezzo di fango molle. 

Dolly; tasso. 

Dolman; dolmano. 

Dolmen; dolmenno. 

Dolomites ; Dolomiti /. pi. 

Dolor-ous, -ously, -ousness; -oso, -osa- 
mente, -e. 

Dolphin; delfino. 

Dolt; minchione, grullo, scioccone. 

Domain; dominio. 

Dome; cupola, -d; munito di cupola. 

Domestic; -o, casalingo, servo. — service, 
servizio -o. -ally; in famiglia, -ate; 
addomesticare. 

Domicil-e, -iary; -io, -iare. 

Domin-ant, -ate, -ation; -ante, -are, 
-azione. 

Domineer; spadroneggiare, -ing; altiero. 

Dominic-al, -an; domenic-ale, -ano. 

Dominie; maestruccio. 



So 



DOMINION— DOWRY 



Dominion; dominio, impero, -s; terre, 
tcrritorii. 

Domin-o; -ò or dòmino, -oes; -ò or 
dòmino. Box of ivory -oes, un dominò 
d' avorio. Game of -oes, una partita 
al dòmino. To win the game, I-ar 
dominò. 

Don; I. Tanai. 2. -s; insegnanti comple- 
mentari nelle università inglesi. 3. 
To — , indossare. 

Don-ation, -ative; -o, -ativo. 

Done ; part, di Do. — ! volentieri ! accet- 
tato ! In cooking, cotto. 

Donee; donatario. 

Donjon; fortalizio centrale d' un castello 
feodale. 

Donkey; asino, ciuco, -driver; ciucaio. 

Donnish; pedantesco, professorale. 

Donor; donatore. 

Do-nothing; perdigiomi, fannullone. 

Don't; racccrc. di Do not. 

Doodling; sciocco, scimunito. 

Doom; sorte funesta, morte funesta; 
destinare fatalmente, -sday; giudizio 
universale, -sday book; catasto fatto 
da Guglielmo il Conquistatore. 

Door; porta, uscio, ingresso. Carriage — , 
sportello. Next — to, assai vicino a, 
accanto a. In -s, dentro, in casa. Out 
— , Out of -s, all' aperto, da fuori. 
Turn out of -s, metter alla porta. It 
will lie at your — , la colpa sarà vostra. 
-bell ; campanello della porta, -curtain ; 
portiera, -frame ; intelaiatura della 
porta, -keeper; portinaio, portiere. 
-nail; borchia del martello, -piate; 
placca della porta, -porter; portinaio, 
-post; stipite, -step; gradino della 
soglia, lastra da\anti alla porta, -way ; 
vano della porta, -weight; pietrine, 
marmino. 

Dordogne; Dordogna. 

Dorian, Doric; dòrico. 

Dormant; giacente. 

Dormer-window; abbaino. 

Dormitory; dormitorio. 

Dormouse; ghiro, moscardino. 

Dorsal; dorsale. 

Dory; pesce San Pietro. 

Dose; dos-e, -are. 

Dosser; pezzente che occupa un letto in 
un dormitorio pubblico. 

Dct; punto, porre un punto, punteggi- 
are. 

Dot-age; rimbambimento, -ard; vecchio 
rimbambito. 

Dot-e; rimbambire. — upon, amare 
perdutamente, -ingly; smaniosamente. 

Dotterei; piviere minore o tortolino. 

Dotty; (gergo) mezzo imbecille. 

Double; i. svoltata, ganghero (della 
lepre). 2. At the — , al passo ginnastico 



o di corsa. 3. doppio. 4. doppiare, 
raddoppiare; fare un ganghero, pie- 
gare ; serrare il pugno ; andare al passo 
di corsa. 5. Make a stroke by a - — 
(at l)iliiards), fare un colpf) di ristorno. 

Double-acting; a doppio effetto, -bar- 
relled; a due canne, -bedded; a dw 
letti. -dealer; furfante, -dealing 
duplicità; ipocrita, sleale, -edged; a 
due tagli, -entry; scrittura doppia, 
-fronted; a due facciate, -lock; serrare 
a doppia chiave, -meaning; senso 
equivoco, ambiguità, -minded; falso, 
simulato, -tongued; falso, furbo. 

Doubl-et; farsetto; paio, doppione, pari- 
gha. At dice, doppio asso, duino, 
terno, quaderno, cinquino, seno, -ing; 
raddoppiamento, ganghero, -oon; do- 
blone. -y; doppiamente, due volte, il 
doppio. 

Doubt; dubbio; dubitare, stare in dubbio. 
No — , senza dubbio, -er; chi dubita, 
-fui; dubbio, dubbioso, incerto, sos- 
petto, -fully; dubbiamente, con sos- 
petto, -ingly; da chi sta in dubbio, con 
diffidenza. -less; indubitabilmente. 

Douceur; mancia. 

Douche ; doccia. 

Dough; pasta, intriso, -nut; specie di 
sgonfiotto. -ty; valoroso, -y; pastoso. 

Douse; tuffare. 

Dove; piccione, colomba, tortora, -cot; 
colombaia, -tail; coda di rondine, in- 
castrare o addentellare a coda di 
rondine. 

Dover; Straits of — , Passo di Calè. 

Dowager; vedova nobile. 

Dowd-ily, -y; sciatt-amente, -o. 

Dowel; perno. 

Dower; dote, dotare, -less; senza dote. 

Down; i. piumino, lanugine, peluria, peli 
matti. 2. colhna erbosa. 3. giii, 
abbasso, a tetra; a secondo. — the 
stream, secondo la corrente. Cough — , 
far tacere a furia di tossire. Talk — , 
\-incere o ridurre a silenzio a forza di 
parlare. — on his luck, scoraggiato. 
4. tramontato. 

Down-cast; abbattuto, accasciato, sbigot- 
tito, -draught; corrente d' aria al- 
l' ingiìi. -fall; caduta, -hearted ; scorag- 
giato, -hill; discesa, declivio; giù per 
la scesa, in discesa, a vantaggio, -line; 
binario di partenza, -pour; acquaz- 
zone, -right; franco, netto; affat- 
to, davvero, -rightness; franchezza, 
-stairs; al pian terreno. Go — , andare 
giù per le scale, -ward; scendente, 
declive, all' ingiù, -wards; all' ingiù. 
From the third — , dal terzo ingiù. 

Downy; lanuginoso. 

Dowry; dote. 



DOXOLOGY— DRESS 



8i 



Doxology; dossologia. 

Doyley; salviettina. 

Doze, sonneLUno; sonnecchiare, assopirsi. 

Dr. ; r accoro, di Doctor o di Debtor. 

Drab; sudiciona, donna di mala vita; 
grigio giallastro, marrone sbiadito. 

Drachm; dramma. 

Draft; tratta; pescagione; distacca- 
mento; stendere, abbjzzare, redigere. 
-paper; carta da protocollo, -sman; 
redattore, estensore. Parliamentary 
— , componitore parlamentare, chi 
stende i progetti di legge. 

Drag; i. scarpa, zoccolo (di ruota), im- 
pedimento, svantaggio; uncino, graffio; 
carrozzone a quattro cavalli; strascico 
(della voce); erpice pesante. His debts 
were a great — upon his career, i suoi 
debiti gli furono assai pregiudiziaU 
alla carriera. 2. trascinare, tirare (per 
forza). — from, strappare da. -chain; 
catena per razzare le ruote. 

Draggle; strascicare, -tailed; sciatto. 

Drag-net; rete da strascico. 

Drag-oman; -omanno. -on; -one; dra- 
gontea. -onnade; dragonnata. -on-fly; 
Ubellula, cavalocchio, cavalla, -con; 
dragone; sottomettere a forza di dra- 
gonnate. 

Drain; fogna, fossa, gorello, scolo, solco, 
scolatoio, ^^. esaurimento; far scolare, 
fognare, prosciugare, vuotare (coppa). 
— - off, lasciar trascorrere 1' acqua p.e. 
d' una stoffa molle, stare a prosciugarsi. 
Set to — off, metter a scolare, -able: 
prosciugabile. 

Drain-age; scolo, fognatura, drenaggio. 
-ing-board; scolapiatti, -pipe; tubo di 
scolo, -tile; tubo di terracotta, doc- 
cione, -trap; valvola di fogna. 

Drake; anitra maschio. 

Dram; dramma; bicchierino. 

Dram-a, -atic, -atically, -atise, -atist; 
dramm-a, -atico, -atìcamente, -atiz- 
zare, -aturgo. 

Drank; rem. di Drink. 

Drap-e; panneggiare, coprire, -er; pan- 
naiolo, mercante di stoffe, -ery; pan- 
neggiamento, drapperia. 

Drastic, -ally; -o, -amente. 

Draught; sorso, tiro; corrente d' aria, 
riscontro; tiraggio (di fornace); po- 
zione, bibita, bevanda; pescagione. 
— beer, birra dal barile, -board; 
tavoliere, -horse; cavallo da tiro, 
-iness; prevalenza di correnti d' aria. 
The — was unbearable, il riscontro 
era insupportabile. -s; giuoco di dama, 
-y; con forte riscontro. 

Drave; la Drava. 

Draw; tirare, attirare, trarre, attrarre; 
portare (vela); disegnare; estrarre 



(numeri al lotto); sbudellare; redigere, 
stendere; riscuotere (paga); pescare 
(nave); esser pari (giocando). — - back; 
indietreggiare, ritirare. ■ — down; ab- 
bassare. — in; ritirare, raccorciarsi 
(giorni). — lots; tirare a sorte. — 
near; avvicinarsi. — off; ritirare; 
vuotare. — on; avvicinarsi (tempo 
fissato), attrarre, allettare, mettersi 
(vestiti). — out; cavar fuori, farsi 
pagare (deposito), levare. — over; 
cattivare, guadagnare alla sua parte. 

— a portrait; fare un ritratto. — 
round; mettersi intorno (al focolare). 

— together; riaccostare, far accostare. 

— up; tirare insù; redigere, stendere; 
schierare, disporre; fermare (cavalh), 
fermarsi (carrozza). — oneself up, 
raddrizzarsi. 

Draw-back; scapito, attenuazione, svan- 
taggio, scemo, inconveniente; restitu- 
zione di dazio, -bridge; ponte levatoio. 
-er; tiratore; cassetto, cassettino; 
traente. Chest of -ers, cassettone, 
comò, -ers; mutande. Bathing -ers, 
mutandine. 

Drawing; dehneamento, disegno; estra- 
zione, -board; tavola da disegnare. 
-master; maestro di disegno, -paper; 
carta da disegno, -pin; puntina (da 
disegno), -room; salotto; ricevimento 
dalla regina. 

Drawl; pronunzia strascicante; strasci- 
care. 

Drawn; indeci.so, (spada) nuda. 

Draw-net; tramaglio, strascino, -sheet; 
toppone. -string; filo da guaina. 

Dray; carro, carrettone, -horse; cavallo 
da traino, -man; carrettiere. 

Dread; terrore, spavento; temere, -fui; 
terribile, spaventevole, -fully; terri- 
bilmente, -fulness; orrore. 

Dream; sogn-o, -are; abbacare, -er; 
sognatore, visionario. -iness; dis- 
posizione visionaria, -less; senza so- 
gno, senza sognare, -y; da sognatore. 

Drear-ily; tristamente, lugubremente. 
-iness; tristezza, -y; triste, tetro, ug- 
gioso, brullo. 

Dredg-e; tramaglio, cavafango; pescare 
col tramaglio, cospergere (arrosto) di 
farina; dragare, -er; draga, cava- 
fango. 

Dregs; feccia. Drain the cup of misery 
to the — , bere il calice sino alla feccia. 

Drench; purga; bagnare, inondare. 

Dresden; Dresda/. 

Dress; abito, vestito, abbigliamento, 
veste; vestire, abbigliare; ornare, con- 
dire, guarnire, potare (vigna), con- 
ciare (pietra), medicare (ferita); alli- 
neare; pavesare, -ed (stone), concio. 



82 



DRESSER— DRUDGERY 



In full — , in gran toletta o tenuta. 

— boots, stivaletti verniciati. — 
circle, prima galleria. — ct)at, f^ubba, 
abito da sera. — down, lavare il capo 
a. — up, camuffarsi, -er; vestitore; 
medico assistente; scaffale di cucina, 
-ing; il vestire, acconciatura, ccjncime, 
salsa, condimento, medicatura, lo 
sbuzzare (jìolli); in pi., fasce (d' una 
ferita), -ing-case ; ca.ssetta o astuccio 
da toelette. -ing-gown; veste di 
camera, vestaglia, -ing-jacket; carni- 
cino, -ing-room, gabinetto da toelette. 
-ing-table; tavola da toelette, -jacket; 
giubbetto da sera, -maker ; sarta, -y; 
attillat(j, azzimato. 

Drew; rem. di Draw. 

Dribble; stillare, sgocciolare, far bava. 

Driblet; brici(jlo. In -s, a pezzettini. 

Dried; rem. di Dry. As adj., secco. 

Drift; mira, tendenza; deriva; galleria; 
mucchio, falda (di neve); portaticcio; 
derivare, -wood; legno portato dalle 
correnti. 

Drill ; I . succhiello, trapano ; solco, porca ; 
seminatrice; esercizio. 2. forare, semi- 
nare per solco, esercitare, insegnar gli 
esercizi a. -Serjeant; sergente istrut- 
tore. 

Drily; seccamente, v. Dry. 

Drink; bevanda, bibita, l)everaggio; bere. 

— off, bere in una volta. — up, bere 
tutto. — to, brindare, -able; potabile; 
-er; bevitore, -ing; chi bere molto; il 
bere. — bout, ribotta, gozzoviglia, 
orgia. — fountain, fontana d' acqua 
potabile. — song; canzone gioviale o 
bacchico. 

Drip; stillamento, stillicidio, grondatura; 
stillare, gemere, sgocciolare, sgrondare. 
Under the — of the roof, sottoposto 
all' acqua grondante dal tetto, -ping; 
stillicidio, gemitio ; sugo colato dall' ar- 
rosto. — wet, bagnato fradicio, tutto 
bagnato, -ping-pan; ghiotta. 

Driv-e; scarrozzata, passeggiata in car- 
rozza. It is nothing but a — the whole 
time, non è che un continuo arra- 
battarsi. To — , spingere, costringere ; 
conficcare, cacciare ; condurre, guidare ; 
stringere (un mercato), fare (un com- 
mercio), far marciare (una macchina), 
battere (neve), -ing; motore, -ing 
axle, albero motore, -ing chain, catena 
di trasmissione, -ing rain (sriow), 
pioggia (neve) con raffiche, -ing a 
tunnel, scavo d' una galleria. Be -ing 
at, cercare a fare, aver nella mente. 

— away; scacciare, intr. partire in 
carrozza. — back; respingere, intr. 
ritornarsene. - — by ; passare in carrozza. 

— home, — in; conficcare, piantare. 



incalzare (un argomento). — mad; far 
impazzire. — off; t/. — away. — on; 
continuare la passeggiata, inoltrarsi, 
pnjcedere sulla sua strada. — on ! 
avanti ! — out ; espellere, cacciar 
fuori. - — over; investire, intr. venire o 
andare in carrozza. — through; attra- 
versare in carrozza. — up ; arrivare in 
carrozza. 

Drivel; bava, sciocchezza; far bava, far- 
neticare, -ler; farneticante, -ling; 
bavoso, farnetico, sciocco. 

Driver; cocchiere, carrettiere, conduttore, 
macchinista (di loconìotiva). 

Drizzl-e; acquetta, acquerugiola; pio- 
vigginare, spruzzare, -ing, -y; pio- 
\ igginoso. 

Droll; comico, ameno, strano -ery; 
bufluncria, modi scherzevoli. 

Dromedar-y; -io. 

Dron-e; fuco, infingardone, pigrone; 
ronzare, -ing; ronzio. 

Droop ; illanguidire, lasciar cadere la testa. 
-ing; languido, languente, floscio. 

Drop; I. goccia, gocciolo, gocciolina; 
caduta; ribasso; pendente d' orecchini; 
pastiglia; altezza (di vela). 2. cadere, 
cascare; lasciar cadere, abbandonare, 
metter da bando. — astern; andare 
indietro. — down (stream); calare 
con la corrente. — in; entrare all' im- 
provvisa. — off ; cadere ; scemare, ve- 
nire in decadenza; addormentarsi; 
morire. — out; andare in disuso; 
uscire dalle file, non poter più marciare. 
— through ; non esiguirsi. 3. — • anchor, 
gettare 1' ancora. — a curtsey, fare 
una riverenza. — a foal, figliare, metter 
a luce un puledro. — in the letter-box , 
impostare. — a parcel, lasciare o 
deporre un pacco. — tears, versare le 
lacrime. 

Droplet; gocciolina. 

Dropping-gléiss; contagocce. 

Droppings; fatta, sterco, stallatico. 

Drop-scene; tendone dipinto del pro- 
scenio. 

Drops-ical, -y; idropi-co, -sia. 

Dross; scoria, loppi. 

Drought. Drouth; siccità, secchezza, -y; 
secco. 

Drove; branco, mandra; rem. di Drive. 

Drover; bovaro, mandriano. 

Drown; annegare. 

Drows-ily; sonnacchiosamente, -iness; 
sonnolenza, assopitamento. -y; son- 
nacchioso. 

Drub; spianare le costure a. -bing; bas- 
tonatura. 

Drudge; facchino, sgobbone; affacchinar- 
si, -ry; lavoro ingrato, fatica ingrata, 
lavorio. 



DRUG— DUST-CART 



83 



Drug; droga; medicare, -get; droghetto. 
-gist; droghiere. 

Druid, -ess; -o, -essa. 

Drum; tamburo, timpano dell' orecchio. 
Big — , gran cassa. — out, cacciare a 
suono di tamburo, -head; pelle di 
tamburo, -mer; tamburino, -ming; 
rullo di tamburo, -stick; bacchetta di 
tamburo. 

Drunk; ubbriaco, briaco. Dead — , 
briaco fradicio. Get — -, ubbriacarsi. 
Make — , imbriacare. — as a lord, 
cotto com' una monna, -ard; ubbria- 
cone. -enness; ubbriachezza, sbornia. 

Dry; secco, asciutto, assetato, sitibondo; 
insipido, uggioso, poco interessante; 
essiccare, asciugare. — land, terra 
ferma. — up; inaridire. 

Dryad; driade. 

Drying; seccativo. — line; stenditoio. 
— place; scaldatolo. — ground, — 
yard; seccatoio, tenditoio. 

Dryly; seccamente, senza perturbarsi. 

Dryness; secchezza. 

Dry-nurse; balia, -rot; tarlo del legno, 
carie, -shod; a piedi asciutti. 

Dual, -ism; -e, -ismo. 

Dub; rivestire del titolo di, creare cava- 
liere. 

Dubbing; grasso (per gli stivali). 

Dubious; incerto, equivoco, dubbioso, 
dubbio, -ly; dubbiosamente. 

Dublin; Dublino/. 

Duc-al, -at, -hess, -hy; -ale, -ato, -hessa, 
-ato. 

Duck; anatra; traliccio, olonetta. Make 
-s and drakes, fare a rimbalzelli. To 
— , tuffare, sommergere, cacciar giù 
neir acqua; abbassare il capo, abbas- 
sarsi, -gun; spingarda, -ling; anitroc- 
colo, anatrotto. -pond; pozzanghera, 
-s; calzoni bianchi, -weed; lente 
palustre, -y; coricino mio. 

Duct; condotto, tubo, canale. 

Ductile; duttile. 

Dudgeon; In high — , molto in collera. 

Duds; cenci, brandelli. 

Due; debito, dovuto, giusto; scaduto, 
scadibile. He is — , deve arrivare. 
Fall — , scadere. When — , alla sca- 
denza. Give the devil his — , esser 
giusti anche col diavolo. In — course, 
a tempo. 

Duel; duell-o. -are. Fight a — , battersi 
in duello, -list; duellista. 

Duenna /. ; donna attempata. 

Dues; tasse, gabelle, imposte. 

Duet; duetto. 

Duffer; minchione, sciocco, acciarpone. 

Dug; poppa; rem. di Dig. -out; ricovero. 

Duke, -dom; duc-a, -ato. 

Dulcet; dolce. 



Dull; I. senza risonanza ; scipito, pesante, 
uggioso; fosco, smorto, scuro; ottuso; 
appannato; debole (luce); languido. 
Get — , perdere il filo, ottundersi. — 
of hearing, duro d' orecchio. Feel —, 
annoiarsi. Be — , rallentare (com- 
mercio). 2. offuscare, istupidire, am- 
morzare; spuntare, rintuzzare. 

Dull-ard; balordo, -y; stupidamente. 

Dulness; pesantezza, noiosità, uggia. 

Duly; debitamente. 

Dumb; muto, -bells; manubrii ginnastici. 
-crambo; specie di sciarada in mimi- 
ca, -founded; stordito. Be -founded, 
allibbire. -ness; mutismo, -show; 
mimica, -waiter; scaffaletto, servitore 
di legno. 

Dummy; muto, manichino, fantoccio; 
at cards, morto. As adj., finto, falso. 

Dump; buttar giù, scaricare, vendere al 
prezzo di rifiuto. Not to care a — , 
infischiarsene, -ing-ground; scarico, 
piazza d' incetta, smaltimento di 
merci, smercio. 

Dumpling; gnocco, topino. Apple — , 
pasticcio con dentro una mela. Meat 
— , polpetta. 

Dumps; tristezza. In the — , malin- 
conico. 

Dumpy; piccolo e grasso. 

Dun; creditore importuno; rossiccio 
bruno; chiedere danari importuna- 
mente. 

Dunce; stupido, goffo, babbuassa. 

Dunderheaded ; balordo. 

Dune; duna. 

Dung; letame, sterco, stabbio, bovina; 
concimare. Patch of — , meta, -hill; 
letamaio. 

Dungeon; prigione sotterranea. 

Dung-fork; forcone, -hill; letamaio. 

Dunkirk; Duncherche nt. 

Dunning; importunità (di creditore). 

Duodecim-al, -o; -ale, -o. 

Duodenum; duodeno. 

Dupe; gonzo, vittima d' un inganno; 
ingannare, gabbare. 

Duplex; doppio. — lamp, lampada a 
lucignolo doppio. 

Duplic-ate; doppio, duplicato; duplicare, 
-ation; duplicazione, -ity; duplicità. 

Dur-ability; durevolezza, -able; dure- 
vole, -ance; prigionia, -ation; durata, 
-ess; imprigionamento, -ing; durante. 

Durst; rem. di Dare. 

Dusk; crepuscolo, bruzzico. At — , sul- 
r imbrunire. In the — of the evening, 
al far della notte, -iness; oscurità, 
color bruno, -y; bruno, nerastro. 

Dust; polvere; spolverare, -bin; cassetta 
della spazzatura, -brush ; scopetta, 
spazzola. -cart; carretta delle im- 

6—2 



84 



DUST-CLOAK— EAT 



mondizie, -cloak, -coat; spolverina. 
-er; strofinaccio, canavaccio, -heap; 
monticello d' immondizie. -hole; 
buco delle immondizie, immondezzaio, 
-man; spazzino, spazzaturaio, ceneraio, 
-pan; paletta della spazzatura, porta- 
spazzature, -shot; migliarola. -y; 
poht.TOsc.'. 

Dutch, -man; olandese. — auction, 
specie d ' incanto all' inversa. — dover, 
trifolio bianco. - — courage, coraggio 
di vino. — oven, piccolo forno di latta 
da mettersi innanzi ad un fuoco aperto, 
forno portatile. 

Dutiable; sof::Ritto a dogana. 

Dut-iful; ubbidiente, ossetjuioso. rispet- 
toso, filiale, sommesso. -ifuUy; som- 
messamente, -y; dovere; funzione, 
uffizio; tassa, gabella, dazio, diritto, 
imposta. Off — , libero. On — , di 
servizio, in funzione. — free, esente. 

Duumvir, -ate; -o, -ato. 



Dwarf; nano; rimpiccolire, -ish; da 

nano, imbastardito, intristito. 
Dwell; dimorare, abitare, stare. — upon, 

insistere sopra, diffondersi su. -er; 

abitante. -ing; abitazione. -ing- 

house; casa, -ing-place; dimora. 
Dwina; Duina/. 
Dwindle; diminuire, scemare. 
Dwt. ; simbolo per Pennyweight. 
Dye; tinta, colore, sfumatura; tingere. 

-ing; tintura, il tingere, -r; tintore. 

-r's weed; ginestra de' tintori, -stuff; 

materia tintoria, -works; tintoria. 
Dying; morente, moribonde; spento. 
Dyke; diga, fosse. 
Dynam-ic, -ite, -iter; dinam-ico, -ite, 

-itardo. -o; macchina dinamo-elettrica. 

dinamo. 
Dynast-ic, -y; dinast-ico, -ia. 
Dysentery; dissenteria. 
Dyspepsia ; dispepsia. 
Dyspnoea; dispnèa. 



E; pronuìiz. I. 

Each; ciascuno. — other, 1' un 1' altro, 

gli uni gli altri. Love , amarsi. 

On — side, dalle due parti, dalle due 
bande. 

Eager; avido, ardente, -ly; a\'idamente 
ecc. -ness ; avidità, ardore, impazienza. 

Eagle; aquila, -t; aquilotto. 

Ear; orecchio; spiga. 

Earl, -dom; conte, grado di conte. 

Early; primo, primaticcio, prossimo; 
presto, prima, di buon' ora, per tempo. 
Very — , per tempissimo. As — as 
possible, quanto prima, il più presto 
possibile. — rising, sollecito. In the 
— morning, al far del giorno. Very — 
in the war, nei primi giorni della 
guerra. In — spring, al principio della 
primavera. At the earliest, al più 
presto. Not earlier than, non prima di. 

Earn; guadagnare, acquistare, meritare, 
-er; chi guadagna la vita. 

Earnest; i. studioso, serio, premuroso. 
In — , sul serio. 2. caparra, -ly; 
seriamente, -ness; serietà, dihgenza. 

Earnings; salario, guadagno. 

Ear-piercing; strillente, che buca • gli 
orecchi. 

Earring; orecchino, buccola, bottoncino, 
campanella. 

Earshot; Within — , a portata dell' o- 
recchio. 

Earth; terra, terreno, suolo; tana di 
volpe. — up, coprir di terra, -bom; 



terrestre, -en; di terra cotta. — pan, 
terrina, -enware; vasellame, -liness; 
mondanità, -ly; mondano. Of no — 
use; tutt' affatto inutile, -quake; 
terremoto, -work; lavoro di terra, 
-worm; lombrico, verme terrestre, -y; 
terreo, terroso. 

Ear-trumpet; cornetto acustico. 

Earwig; forbice, forfecchia. 

Ease: i. faciUtà, naturalezza, agiatezza, 
disinvoltura, soUievo, alleviamento. 
At — , tranquillo, in riposo. Be at — , 
star comodo. Set at ■ — , rassicurare. 
Stand at — , stare al riposo. 2. solle- 
vare, alleviare, sgravare, alleggerire, 
allentare, mollare. — oneself, andar 
di corpo. 

Easel; cavalletto. 

Easement; servitù. 

Easi-ly; facilmente, senza fatica, -ness; 
agevolezza. 

East; est, oriente. In the — , al levante 

— wind, vento d' est. 

Easter; Pasqua (di resurrezione). ■ — 
day, giorno di Pasqua. Monday before 
— , lunedì santo. — eve, sabato santo. 

— week, settimana di Pasqua. 
Easter-ly; dell' est. -n; orientale. 

-nmost; più a levante. 

Easy: facile, agevole, naturale, disin- 
volto, spigliato. In — circumstances, 
benestante. Make — , calmare, rassi- 
curare. — chair, poltrona. 

Eat; mangiare, rodere. — one's words. 



EATABLE— EITHER 



85 



disdirsi. — up, mangiarsi, ingoiare, 
-able; commestibile, mangiabile. ' -er; 
mangiatore, -ing; il mangiare. — 
apple, mela da ta\'ola. -ing-house; 
trattoria, -ing-house keeper; trattore. 

Eau de Cologne; acqua di Colonia; acqua 
di Felsina, acqua della Scala. 

Eaves; grondaia, -dropper; ascoltatore 
di nascosto, -dropping; 1' ascoltare 
segretamente. 

Ebb; I. riflusso. — tide, marea calante. 
At — tide, a bassa marea. At a low — , 
in basso stato. 2. rifluire, scemare, 
declinare. 

Ebony ; ebano. 

Ebullition ; ebollizione. 

Eccentric, -ally, -ity; -o, -amente, -ita. 

Ecclesiast-es, -ic, -ical, -ically; -e, -ico, 
-ico, -lealmente. 

Echo; eco, echeggiare. 

Eclat; splendore. 

Eclectic; -o. 

Eclipse; eclissi; eclissare. 

Ecl-iptic; eclittica, -ogue; egloga. 

Econom-ic; -ico. -ical; -ico. -ically; -ica- 
mente. -ics; -ica. -ise; -izzare. -iser; 
persona frugale, -ist; -ista. -y; -ia. 

Ecst-asy, -atic, -atically; esta-si, -tico, 
-ticamente. 

Ecumenic-al; -o. 

Eczem-a; eczema, -atous; di eczema. 

Eddy; vortice, risucchio; far moto 
vorticoso. 

Edelweiss; edelvais. 

Edentate; sdentato. 

Edge; filo, taglio; orlo, sponda; orlare. 
Give an — to, affilare. Set the teeth 
on — , allegare i denti. Take off the — , 
rintuzzare. — ■ away, allontanarsi poco 
a poco. — one's way through; infilare, 
insinuarsi per. -tool; strumento tagli- 
ente. — up to ; avvicinarsi di soppiat- 
to a. -wise; per ritto, per taglio, da 
canto. 

Edging; orlo, frangia. 

Edible; mangiabile. 

Edict; editto. 

Edif-ication, -y; -icazione, -icare. 

Edile; edile, -ship; edilità. 

Edinburgh ; Edimburgo /. , 

Edit; redigere, pubblicare, -ion; edizione. 
-or; redattore, -or's of&ce, redazione. 
-orial; di editore, del redattore, 
-orial staff, redazione, -orship ; impresa 
di redazione, 1' esser redattore. 

Educ-ate; istruire, educare. -ation; 
-azione, istruzione, -ational : educatore, 
di educazione, -ationist; chi si occupa 
della teoria dell' educazione, -ator; 
-atore. 

^^ Education in morals is Educa- 
zione; in knowledge. Istruzione. 



Educe; trarre, estrarre. 

Eel; anguilla, ceca, -pot; nassa, -spear; 

fiocina. 
E'en; raccorc. di Even; in Iscozia, pi. di 

Eye. 
Eerie ; strano, da strega, da fata. 
Efface; fare sparire, -able; da annien- 
tarsi, -ment; cancellatura. Self — , il 

sopprimersi. 
Effect; effetto. In — , effettivamente, -s, 

beni, roba. To — , effettuare, produrre. 

-ive, -ively; eft'ettiv-o, -amente, -ive- 

ness; effettualità, -ual; effettuale. 

-ually; affatto, del tutto. 
Effemin-acy, -ate, -ately; -atezza, -ato, 

-atamente. 
Effervesc-e ; esser in effervescenza, -enee, 

-ent; efferv^esc-enza, -ente. 
Effete; usato, indebolito, stracco, -ness; 

sterilità. 
Efficac-ious, -iously, -y; efficac-e, -e- 

mente, -ia. 
Efiìcien-cy, -t, -tly; -za, -te, -temente. 
Effigy; effige. 
Effioresc-e; fare efflorescenza, -enee, 

-ent; efflorescen-za, -te. 
Effluvi-um; -o. 
Efflux; efflusso. 
Effort; sforzo. 

Effrontery; sfrontatezza. , 

Effulgen-ce: splendore, -t; risplendente. 
Effus-ion, -ive, -ively; -ione, -ivo, -iva- 

mente. 
Eft; piccola salamandra, tritone. 
Egg; uovo. — on, incitare, istigare. 

Hard, Soft boiled -s, uova sode, al 

latte. Buttered -s, uova strapazzate. 

White of — , chiaro dell' uovo, -cup; 

ovaiolo, -flip; birra riscaldata con 

uova e spezie, specie di zabaione. 

-shell; guscio d' uovo. 
Eglantine; rosa canina. 
Egois-m, -t, -tic, -tically; -mo, -ta, -tico, 

-ticamente. 
Egotis-m, -t, -tic, -tically; -mo, -ta, -tico, 

-ticamente. 
Egregious; matricolato, madornale. — 

rascal, arcibriccone, -ly; enormemente. 

-ness; enormità. 
Egress; uscita. 

Egret; pennacchio; sgarzetta. 
Egypt, -ian; Egitto, egiziano. 
Eider-down; piumino, -duck; anatra 

edredone. 
Eight; otto, -een; diciotto, -eenth; 

diciottesimo, decimottavo. -fold; ot- 
tuplo, -h; ottavo, ottava parte, -hly; 

in ottavo luogo, -ieth; ottantesimo. 

-y; ottanta. 
Either; o; quel che vorresti. — way, in 

ogni modo, o per questa via o }7er 

quella. Is it best to go to Japan by 



86 



EJACULATE— EMBARRASSMENT 



Russia or by America? You can go 

— way. E meglio di andare a Giap- 
pone per la Russia o per l'America? 
Si può andare tanto per 1' una che 
per r altra via. 

Ejaculat-e; esclamare, -ory prayer; gia- 
culatoria. 

Eject; gettar fuori, spossessare, espellere, 
-ion ; eiezione, espulsione, -or ; eiettore. 

Eke; anche. — out, supplire a, prolun- 
gare. 

Elabor-ate. -ation, -ately; -are, in modo 
-ato, -azione. 

Elapse; trascorrere. 

Elastic, -ally, -ity; -o, -amente, -ita. 

— band, fascia -a o di gomma. 
Elat-e; esaltare, insuperbire, -ed; inor- 
goglito, esaltato, allegro, -ion; esalta- 
zione, allegrezza. 

Elba; Elba. Elbe; Elba. 

Elbow; gomito, angolo; dar gomitate. 

Out at -s, in dissesto, nelle strette. — 

out, scacciare a forza di gomitate. 

-rest; appoggiatoio. mano])ola. -room; 

agio, spazio. To have — , aver le mani 

libere. 
Elder; i. sambuco, -berry; bacca di 

sambuco. 2. anziano; maggiore, ante- 
nato. 
El<i-erly; attempato, in là con gli anni. 

-est; primogenito. 
Elect; eletto; eligere. -ion; elezione. 

-ion agent, agente elettorale, -ion- 

eering; il brigare per voti, manovre 

elettorali, -ive; elettivo. 
Elect-or, -orai, -orate; elett-ore, -orale, 

-orato. 
Electr-ic, -ically, -ician, -icity, -ifìable, 

-ifìcation, -ify; elettr-ico, -icamente, 

-icista, -icità, -izzabile, -izzazione, 

-izzare. 
Electro-; in compounds, elettro-. 
Electr-ode; elettrodo, -olier; lampadario 

a luce elettrica. 
Eleemosynary; elemosinario. 
Elegan-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 
Eleg-iac, -y; -iaco, -ia. 
Element; -o. -al; fondamentale, -ary; 

-are. 
Elephant; elefante. — driver, conduttore 

d' elefanti, -iasis, -ine; elcfant-iasi, 

-ino. 
Eleusinian; eleusino. 
Eleva-te, -tion; -re, -zione. 
Elevator; elevatore, ascensore. 
Eleven, -th; und-ici; -ecimo, -icesimo, 

decimo primo. 
Elf; fata, silfide, -in; folletto. 
Elicit; far uscire, cavare. 
Elide; elidere. 

Elig-ibility, -ible; elegg-ibilità, -ibile. 
Elimin-ate, -ation; -are, -azione. 



Elis; Elide/. 

Elisidn; elisione. 

Elite; fiore. 

Elixir; elisir. 

Elizabethan; del tempo d' Elisabetta. 

Elk; :il(f. 

EU; auna. 

Ellips-e, -is, -oid; elliss-e, -i, -oide. 

Elliptic, -al, -ally; ellittic-o, -o, -amente. 

Elm; olmo. — plantation, olmeto. 

Elocu-tion; -zione. 

Elong-ate, -ation; allung-are, -amento. 

Elope, -ment; fuggire, fuga. 

Eloquen-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Else; altro, altrimenti. Anybody — , 
qualunque altro, qualunque altra 
persona. Auythni^ — , qualunque 
altra cosa. Anything — ? e altro? 
Everything — , tutto fuori di questo. 
Everywhere — , in ogni altro dove. 
Nobody — , nessun altro, nessuno 
fuori di lui. Nothing — , niente altro, 
niente di altro, niente di più. Nowhere 
— , in nessun altro luogo. Or — , 
altrimenti, senza di che. Homebody — , 
qualche altro, qualche altra persona. 
Somewhere — , altrove, in qualche 
altro luogo. What —? qual' altra cosa, 
qual altro, che di più ? Whatever — , 
qualun(]ue altra cosa, qualunque altro. 
Wherever — , dovunque altro, in 
qualunque altro luogo. Wherei'er — ? 
in che altro luogo mai? Who — ? chi 
fuori di lui? Whoevet — , chiunque 
altro. 

Elsewhere; altrove, in altra parte. 

Elucid-ate; -are, chiarire, -ation; -azione, 
spiegazione. 

Elu-de; -dere. -sive; fuggevole, inganne- 
vole. 

Elys-ian; eliseo. — fields, campi elisi, 
-ium; eliseo. 

Elytra; elitre. 

'em; ellissi per' ihem.' 

Emaci-ate; -are, dimagrire, estenuare, 
-ated; magri.ssimo. -ation; -amento. 

Eman-ate, -ation; -are, -azione. 

Emancip-ate, -ation; -are, -azione. 

Emasculate; castrare, effeminare, sner- 
vare. 

Embalm; imbalsamare. 

Embank; arginare, ciglionare. -ment; 
terrapieno, argine alzata, rialto, ar- 
ginamento. At Florence, lungarno; 
Rome, ripetta; Venice, fondamenta, 
riva. 

Embarcation; imbarco. 

Embargo; embargo, sequestro, divieto 
d' uscita da un porto. 

Embark; imbarcare. 

Embarrass ; imbarazzare, impicciare, 
-ment; imbarazzo. 



EMBASSY— END 



87 



Embassy; ambasciata. 

Embattle; schierare. 

Embay; chiudere in una baia. 

Embed; incastonare, posare, fissare, 
piantare. 

Embellish, -ment; abbell-ire, -imento. 

Embers; ceneri, brace. 

Embezzle; rubare, prevaricare, malver- 
sare, -ment; ruberia, appropriazione 
indebita, peculato. 

Embitter; inasprire, render amaro. 

Emblazon; blasonare. 

Emblem, -atic, -atically; emblem-a, 
-atico, -aticamente. 

Embod-iment, -y; incorpor-amento, -are. 

Emboss; lavorare di rilievo, coprire di 
bozze. 

Embower; riparare (sotto un pergolato). 

Embrace; abbraccio; abbracciare, com- 
prendere. 

Embranchment; diramazione, bivio. 

Embrasure; strombatura, vano (di fine- 
stra), cannoniera. 

Embroca-tion; -zione. 

Embroider, -er, -y; ricam-are, -atrice, -o. 

Embroil, -ment; imbrogli-are, -o. 

Embrue; v. Imbrue. 

Embry-o, -onic; embri-one, -onico. 

Emend, -ation; -are, -a. 

Emerald; smeraldo. 

Emerg-e; -ere. -enee; apparizione, -en- 
cy; -enza. -ent; manifestandosi. 

Emery; smeriglio. — paper, carta 
smeriglio. 

Emeti-c; -co. 

Emigr-ant, -ate, -ation; -ante, -are, 
-azione. 

Eminen-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Emir; emiro. 

Emiss-ary, -ion; -ario, -ione. 

Emit; emettere, esalare. 

Emmet; formica. 

Emollien-t; -te. 

Emolumen-t; -to. 

Emotion; emozione, commozione, -al; 

— girl, ragazza impressionabile. — 
book, libro emozionante. 

Empanel; costituire. 
Emperor; imperatore. 
Empha-sis; enfasi, -size; incalzare su. 
-tic; enfatico, -tically; enfaticamente. 
Emphysema; enfisema. 
Empire; impero. 

Empiri-c, -cai; -co. -cally; -camente. 
Employ; impiegare usare, adoperare. 

— oneself, occuparsi, adoperarsi. In 
my — , in mio servizio, al mio servizio. 
-able; impiegabile, -ee; impiegato, 
-er; padrone, principale, -ment; la- 
voro. 

Emporium; emporio. 
Empower; autorizzare. 



Empress ; imperatrice. 

Empt-iness; vacuità, mancanza. -y; 
vuoto, vano, vacuo; vuotare. -y- 
handed; a mani vuote, colle mani in 
mano. 

Empyrean; empireo. 

Emul-ate, -ation, -ous; -are, -azione, -o. 

Emulsion; -e. 

Enable; inetter in grado, far capace, 
abilitare. 

Enact; decretare, far una legge, -ment; 
statuto. 

Enamel; smalto, smaltare, -ler; smal- 
tatore, -ling; smaltatura. 

Enamoured; innamorato. Be — of, 
appassionarsi per. 

Encamp, -ment; accamp-arsi, -amento. 

Encase; rinchiudere. 

Encash, -ment; incass-are, -amento. 

Encausti-c; -co. 

Enceinte ; incinta. 

Enchant, -er, -ing, -ingly, -ment, -ress; 
incant-are, -atore, -evole, -evolmente, 
-o or -esimo, -atrice. 

Enchase; incastrare, cesellare. 

Encircle; circondare, cingere. 

Encliti-c; -co. 

Enclos-e; inchiudere, accludere, com- 
piegare, avvolgere, -ure; chiuso, recin- 
to; accluso, inclusa. 

Encomi-astic, -um; -astico, -o. 

Encompass; circondare. 

Encore; bis; bissare. 

Encounter; incontro, scontro, avvisaglia, 
zuffa, cozzo, urto; incontrare, affron- 
tare. 

Encourag-e ; incoraggiare, inanimare, 
-ement; incoraggiamento, -ingly; in 
modo incoraggiante. 

Encroach; intaccare. — upon, usurpare, 
invadere, estendersi sopra. -ment; 
usurpazione, 1' estendersi. 

Encumb-er; ingombrare. -rance; in- 
gombro; carico, debito, ipoteca. 

Encyclical ; enciclico. 

Encyclopaed-ia, -ic; encicloped-ia,, -ico. 

End; i. fine, capo, termine, estremità. 
At the — of the year, month, etc., a 
capo dell' anno, del mese ecc. 2. 
scopo, mira, fine. 3. interesse. 4. 
risultato, effetto. 5. finire, metter fine 
a, terminare, cessare. 6. riuscire a. — 
in smoke, sfumare, andare in fumo. 
7. Make both -s meet, coprire le spese. 
All's well that -s well, il fine corona 
r opera. 8. East, West — , quartiere 
orientale, occidentale. 9. At the — of 
two years, passati due anni. At an — , 
esaurito, passato, finito, io. From — 
to — , da un' estremità all' altra. 
II. In the — , alla fine, finalmente, in 
fin de' conti, alla lunga. 12. No — of. 



m 



ENDANGER— ENOUGH 



un' infinità di. No — of a swell, una 
persona di prima importanza. 13. 
f>n - — , ritto, rizzato. 14. To the — , 
sino alla fine. To the — that, a fin che. 
15. Ik'gin at the wrong -, cominciare 
a rovescio. lO. Come to an — , giun- 
gere alla fine, esser esaurito. Come to 
a bad — , finir male, far cattiva fine. 
17. Draw to an —, avvicinarsi o avvi- 
arsi alla fine. 18. Get hold of the 
wrong — of the stick, intender la cosa 
a rovescio. 19. Make an - — of it, farla 
finita, \enime a fine. Make an — of 
him, ucciderlo. 20. Make both -s 
meet, coprir le spesj^ 21. Put an — to, 
see no. iq. 22. It B enough to make 
one's hair stand on — , c' è da far 
rizzare i capelli. 23. There is an — of 
the matter, tutto è detto, non se ne 
parli piii. 24. There is no — to it, non 
finisce mai. 

Endanger; arrischiare. 

Endear; render caro, -ing; amorevole, 
-ment; carezza, amorevolezza. 

Endeavour; sforzo, tentativo; cercare, 
sforzarsi, tentare. 

Endemi-c; -co. 

Ending: fine, desinenza. 

Endive: indivia. 

Endless; senza fine. — cham. catena 
continua. — screw, vite perpetua, 
-ly; eternamente. 

Endorse; scnvere sul rovescio, attergare, 
.sottoscriver; a appoggiare. — over 
to, girare in fa\ore di. -ment; girata. 

Endosmose: endosmosi. 

Endow; dotare, -ment; dotazione, dono, 
talento. 

Endur-able: sopportabile, -ance; pazi- 
enza, tolleranza, forza di resistenza. 
-e; sopportare, durare, -ing, -ingly; 
durevol-e, -mente. 

Endways; per il capo, in modo da far 
vedere, entrare ecc., il capo. Knock 
— , arrovesciare il cervello di. 

Eneid; eneide. 

Enema; clistere, serviziale. 

Enemy; nimico. 

Energ-etic, -etically, -y; -etico, -etica- 
mente, -ia. 

Enervat-e -ion; snerv-are, -atezza. 

Enfeeble, -ment: indebol-ire, -imento. 

Enfilade; infilare. 

Enfold ; avvolgere, stringere. 

Enforce; rafforzare, metter in vigore, far 
eseguire, far ubbidire, -able; esegui- 
bile, che si può porre in effetto, far 
eseguire, -ment; esecuzione rigorosa 
(d' una legge). 

Enfranchise; affrancare, conferire il 
diritto elettorale, dare il voto a. 
-ment; affrancamento, dono del voto. 



Engadine; iùigadiiia. 

Engage: imj)epnare, prender a servi- 
zio, ingaggiare; incastrare; attaccate; 
attrarre, cattivare (attenzione), -d; 
fidanzato, promosso, occupato, (for a 
dance) invitata Tie -d upon, occu- 
parsi (li, stare attorno a. 

Engagement; imjx^gno, obbligo; fidanza- 
mento, promessa di matrimonio; com- 
battimento, avvisaglia. Have an — , 
essersi promesso, esser occupato. — 
ring, anello di fidanzamento, anello 
benedetto. 

Engaging; attraente, simpatico. — 
manners, modi seducenti, -ly; in modo 
insinuante. 

Engender; far nascere. 

Engine : inaccliina, locomotiva. — driver, 
macchinista. 

Engineer; ingegnere, macchinista. Go- 
vernment —, ingegnere di ponte e 
strade. The — corps, il genio. To — , 
macchinare, metter insieme. -ing; 
ingegneria, genio. 

Engine-guard; scoparotaie. -room; stan- 
za delle macchine, -turn; rabescare. 

Engl-and; Inghilterra, -ish; inglese. — 
channel. La Manica. 

Engorgement: ripienezza 

Engraft; inn<'stare. 

Engrav-e. -er, -ing; inci-dere, -sore, 
-sione. 

Engross; occupare tutto, far copia pulita 
d' un atto legale, monopolizzare, 
-ment; copia autentica. 

Engulf; ingoiare. Be -ed. inabissarsi, 
ingolfarsi. 

Enhance; aumentare, far risaltare, 
-ment; aumento, risalto, rincaro, rialzo. 

Enigm-a. -atic, -atically: enimm-a, -atico, 
-aticamcnte. 

Enisle: isolare, -d; posto come isola. 

Enjoin; ingiungere. 

Enjoy: godere, gioire di. — oneself, 
divertirsi, rallegrarsi godersela, darsi 
buon tempo, -able; amene, gradevole, 
-ably; con piacere, -ment; godimento, 
uso. 

Enlarge; ingrandire; stendersi, dilatarsi, 
-ment ; ingrandimento. 

Enlighten; rischiarare, istruire, -ment: 
lumi, sapere. For my — , per mia 
norma. 

Enlist; arruolare, catti\ars 
arruolamento. 

Enliven; animare, vivificare 
-ing; esilarante, gaio. 

Enmity; inimicizia, ostilità. 

Ennoble: nobilitare, elevare. 

Ennui : noia. 

Enorm-ity, -ous, -ously: -ita, -e, -emente. 

Enough; abbastanza, bastantemente; il 



-ment ; 
rallegrare. 



ENOUNCE— EPISCOPALIAN 



89 



necessario, il bastevole. Be — , bastare. 

It is — to drive one mad, è da farti 

impazzare. 
Enounce; v. Enunciate. 
Enow; v. Enough. 
Enquir-e, — of, chiedere, domandare. 

— for, ricercare, -er; ricercatore, -ing; 
scrutatore, -ingly; con isguardo scru- 
tatore. Look — at, interrogare con lo 
sguardo, -y; domanda, inchiesta. 

Enrage; irritare, far arrabbiare, -d; 
furioso. 

Enrapture; empire o colmare di gioia. 
Be -d, estasiarsi. 

Enrich, -ment; arrich-ire, -imento. 

Enroll; arrolare, registrare. 

Enrolment; iscrizione, arrolamento. 

Ensconce; rimpiattare. 

Enshrine; rinchiudere come ^osa santa. 

Ensign; bandiera, insegna. 

Ensil-age; erbaggio riposto in una fossa, 
-e; riporre in una fossa. 

Enslave; ridurre in servitù, aggiogare, 
rendere schiavo, -ment; assoggetta- 
mento, schiavitù. 

Ensnare; accalappiare, insidiare, trappo- 
lare. Be -d, cader nelle insidie. 

Ensue; seguire, risultare. 

Entablature; trabeazione. 

Entail; sostituzione, sostituire ;^^. cagio- 
nare, portare con sé, far nascere, 
-ed property, maiorasco. 

Entangle; aggrovigliolare, arruffare, av- 
viluppare, imbrogliare, impigliare. 
-ment; impiccio, confusione, arruffio. 

— of barbed wire, reticolato di fil di 
ferro spinato, reticolato di sbarra- 
mento. 

Enter; entrare, inscrivere, registrare, 
portare (sul conto di). — upon, intra- 
prendere, intavolare. — into, prender 
parte. — into possession, prender 
possesso, -ing; v. Entry. 

Enterpris-e; impresa, -ing; intrapren- 
dente, coraggioso. 

Entertain; ospitare, trattare, convitare, 
ricevere; divertire; accogliere, am- 
mettere (idea) ; avere o concepire 
(dubbio), -er; ospite, amfìtrione, per- 
sona che fa il mestiere di divertire. 
-ing; piacevole, divertente, -ingly ; 
piacevolmente. -ment; banchetto, 
trattenimento, accoglienza, ricevi- 
mento; passatempo, divertimento, 
spettacolo. 

Enthral; fare schiavo, -led by, devoto, 
dedito a. 

Enthrone; metter sul trono, intronizzare 
(vescovo). 

Enthusias-m, -t, -tic, -tically; entusias- 
mo, -ta, -tico, -ticamente. Fili with 
-m, entusiasmare. 



Entic-e; sedurre, allettare, -ement; fas- 
cino, allettamento, -ing; seducente, 
attraente, -ingly; in modo seducente. 

Entire; intero, -ly; interamente, tutto, 
-ty; interezza. 

Entitle; intitolare, qualificare, dar dirit- 
to. 

Entity; entità. 

Entomb, -ment; sep-pellire, -oltura. 

Entomolog-ical, -ist, -y; -ico, -o, -ia. 

Entozoa; entozoi. 

Entrails; visceri, interiora. 

Entrain, -ment; imbarc-are, -o. 

Entrance; ingresso. — fee. entratura. 

Entranced; catalettico; estasiato. Be — , 
estasiarsi. 

Entrance-hall ; vestìbolo. 

Entrap; trappolare, v. Ensnare. 

Entreat, -y; supplic-are, -a. 

Entrée; ingresso, diritto d' ingresso; 
primo piatto. 

Entrée-dtsh: scodella per i primi piatti. 

Entremets; seconda portata. 

Entrepot; emporio. 

Entresol; mezzanino. 

Entry; ingresso, entrata, accesso; scrit- 
tura, partita. 

Entwine; intrecciare. 

Enumerat-e ; enumer-are annoverare, 
-ion, -or; enumer-azione, -a tore. 

Enunciat-e, -ion; enunzi-are, -azione. 

Envelop; avviluppare, circondare. 

Envelope; busta, involto, involucro. 

Envenom; avvelenare. 

Envi-able; invidiabile, -ous; invidioso, 
geloso, -ously; invidiosamente. 

Environ; circondare, -ment; circostanze, 
i familiari, -s; dintorni. 

Envoy; inviato, legato, delegato. 

Envy; invidia, gelosia; portar invidia, 
invidiare. 

Enwrap; avvolgere. 

Eolian; eolico. 

Epaulette; spallina. 

Epergne; trionfo (da tavola). 

Ephemer-a, -al; effimer-a, -o. 

Ephes-ian; efesio, efesino, -us; Efeso/. 

Eph-od; efod. -or; eforo. 
• Epic; -o. — poetry, epica. 

Epicur-e; ghiotto, -eo. -ean; -eo. 

Epidem-ic; -ia, -ico. 

Epi-dermis; -dermide. -glottis: -glotta. 

Epigram, -matic, -matically, -matist; 
-ma, -matìco, -maticamente, -mista. 

Epilep-sy; epilessia, mal caduco, -tic; 
epilettico. — fit, accesso d' epilessia. 

Epilogue; epilogo. 

Epiphany; Epifania, Befana. 

Epir-us, -ot; -o, -ota. 

Episcop-acy; sistema ecclesiastico dove 
e' è il vescovato, -al; vescovile, 
-alian; chi appartiene ad una Chiesa 



90 



EPISCOPATE— ESTABLISH 



episcopale. — Church, Chiesa episco- 
pale, -ate; vescovato. 

Episod-e; -io. 

Epist-le, -clary; cpistol-a, -are. 

Epitaph; ciiilarfio. 

Epithalamium; epitalamio. 

Epithet; epiteto. 

Epitom-e; -e, sunto, sommario, -ise; 
-are. 

Epizooti-c; -co. 

Epoch; epoca. — making, che fa epoca. 

Ep-ode, -opee; -odo, -opea. 

Epsom salts; sal d' Inghilterra. 

Equab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Equal: i. uguale, pari; imparziale. — to, 
capace di, pari a, atto a. 2. uguagliare, 
-ise; agguagliare, conguagliare, -ity; 
ugualità, uguaglianza. -ly; ugual- 
mente. 

Equanimit-y; -à. 

Equate: porre in equazione. 

Equat-ion, -or, -orial; equazione, equa- 
tore, -tonale. 

Equerry ; cavallerizzo. 

Equestr-ian; -e. 

Equi-angular, -distant, -lateral librium; 
-angolare, -distante, -latero. -Iibrio. 

Equin-e; -o. -octial; -oziale, -ox; -ozio. 

Equip; allestire, fornire, armare, corre- 
dare, -age; -aggio, -ment; allesti- 
mento, armamento, corredo. 

Equip-oise; equihbrio. -client; -oliente. 

Equitabl-e, -y; equ-o, -amente. 

Equivalen-ce, -t; -za, -te. 

Equiv-ocal; equivoco,- sospetto, ambiguo, 
-ocally; equivocamente, -ccate; equi- 
\ ocare, nascondere la verità con equi- 
vochi, -ccaticn; menzogna dicendo 
ciò che letteralmente può esser vero, 
fìnta -eque ; equivoco. 

Era; era. 

Eradicat-e, -icn; sradic-are, -amento. 

Eras-able; cancellabile, -e; cancellare, 
radiare, raschiare, dar di frego a. -er; 
raschino, lapis di gomma, gomma da 
radere, grattino, -ure; cancellatura, 
frega. 

Ere; prima di. He ought to have been 
here — this, avrebbe dovuto esser qui 
prima d' adesso. ■ — long, fra breve, 
frappoco. 
Erect; dritto, ritto, in piedi, con la testa 
alta; erigere, inalzare, -ile; erettile, 
-icn; erezione, -ness; posizione dritta, 
-cr; erettore. 
Eremite; eremita. 
Erewhile; già, d' altri tempi. 
Erfurt; Erfordia. 
Ergot; granosprone. 
Ermine; ermellino. 

Erc-de; rodere, -sion, -sive; corros-ione, 
-ivo. 



Eroti-c, -cally; -co, -camente. 
Err; sbagliare, sviare, errare. 
Errand; messaggio, commissione. — boy, 
fattorinf), galoppino. 

Errant ; ramingo, girovago. 

Erratic ; -o, errante. — block, masso 
erratico, -ally; senza ordine, irregolar- 
mente. 

Err-ing; fuorviato, traviato, -cneous 
erroneo -cnecusly; erroneamente, 
-cnecusness; falsità, -or; errore, sba- 
gho. 

Erse; erso. 

Erst; tempo fa, prima. 

Eructation; eruttazione. 

Erudit-e, -ely, -icn; -o, -amente, erudi- 
zione. 

Eru-ption. -ptive; -zione, -ttivo. 

Erysipel-as, -atous; risipol-a, -oso. 

Escalade; scalata; scalare. 

Escapade ; scapitata, corbelleria. 

Escape; fuga, scappata, evasione, scampo, 
apparecchio di salvataggio; scampare, 
fuggire, schivare, scappare, salvarsi, 
rifugiarsi. HaNe a narrow — , scap- 
[.arla bella. — one's memon', sfuggire 
alla memoria. — from prison, evadere. 
He narrowly -d being killed, poco 
mancò che non fosse ucciso. This 
word -d him, questa parola gli scappò 
delle labbra; this word -d his notice, 
questa parola gli sfuggì. 

Escapement; scappamento. 

Escarpment; scarpa, erta. 

Eschatology; escatologia. 

Escheat; toccare, cadere. 

Eschew; evitare. 

Escort: scorta, scortare. 

Escritoire; scrittoio. 

Esculent; -o. 

Escurial; Escuriale. 

Escutcheon; stemma, scudo. 

Esoteri-c, -cally; -co, -camente. 

Espalier; spalliera. 

Esparto; sparto. 

Especial; speciale. -ly; specialmente, 
sopra tutto, segnatamente. 

Espionage; spionaggio. 

Esplanade: spianata. 

Espcus-al; sposahzio, adozione. -e; 
sposare, abbracciare (professione, par- 
tito). 

Esprit-de-corps; spirito di corpo, di 
solidarietà. 

Espy: scorgere. 

Esq. : y accoro, di Esquire, signore. 

Esquimo; Eschimese. 

Essay; saggio, prova; sforzo, tentativo; 
tentare, cercare, -ist; autore di saggi. 

Essen-ce, -tial, -tially; -za, -ziale, -zial- 
mente. 

Establish; stabilire, constatare. -ed 



ESTABLISHMENT— EXACTING 



91 



Church, Chiesa nazionale, -ed custom, 
consuetudine, -ment; stabilimento; 
Chiesa nazionale; casa (signorile). 

Estafette; staffetta. 

Estate; proprietà, terre. Man's — , età 
virile. — agent, fattore, intendente, 
agente di beni stabili. — office; inten- 
denza. 

Esteem; i. stima, conto. In high — , 
molto stimato. 2. stimare. 

Estimable; stimabile. 

Estimate; i. stima, apprezzamento, 
opinione; preventivo. -s; bilancio 
preventivo dello Stato. 2. stimare, 
apprezzare, valutare. 

Estimation; stima, valutazione. 

Estop; impedire (per ragioni provenienti 
dallo stato della persona stessa), -pel; 
eccezione perentoria. 

Estovers; ciò che si taglia per uso per- 
sonale. 

Estrange; alienare. Be -d, non esser più 
amici, -ment; alienazione, il diventare 
stranieri 1' uno all' altro. 

Estuar-y; -io. 

Etch, -ing; incidere o incisione all' acqua 
forte, -er; acquafortista, -ing-needle; 
bulino. 

Etern-al, -ally, -ity; -o, -amente, -ita. 

Ether, -eal; eter-e, -eo. 

Etherealise; raffinarsi in sommo grado, 
spiritualizzarsi. 

Ethic-al, -ally, -s; etìc-o, -amente, -a. 

Ethiopia, -n; Etiòpia, etiope. 

Ethn-ic, -ologist, -ology; etn-ico, -dogo, 
-ologia. 

Etiolog-y; -ia. 

Etiquette; etichetta. 

Etna; scaldino. 

Etruscan; etrusco. 

Étui; astuccio. 

Etymolog-ical, -ically, -ist, -y; etimolog- 
ico, -icamente, -ista, -ia. 

Eucalyptus; eucalipto. 

Eucharist, -io; eucarist-ia, -ico. 

Euclid; Euclide. 

Eulog-ist, -istic, -ize, -y; elog-ista, 
-istico, -iare, -io. 

Eunuch; eunuco. 

Euonymus; evonimo. 

Euphem-ism, -y; eufem-ismo, -ia. 

Euphon-ic, -y; eufoni-co, -ia. 

Euphrates; Eufrate. 

European; europeo. 

Euxine; eusino. 

Evacu-ate, -ation; -are, -azione. 

Evade ; schivare, sottrarsi a. 

Evaluate ; determinare il valore di. 

Evanescen-ce, -t; -za, -te. 

Evangel-ical, -ically, -isation, -ise, -ist; 
-ico, -icamente, -izzazione, -izzare, 
-ista. 



Evaporat-e, -ion; svapor-are, -amento. 

Evas-ion, -ive, -ively; -ione, -ivo, -iva- 
mente. 

Eve; I. vigilia. 2. Eva. 

Even: i. uguale, unito, piano, pari. — 
with, a livello di, al pari con. Be — 
with, vendicarsi contro di, render la 
pariglia a, pareggiare i conti con. 2. 
anche, anco, fino, persino, pure, fos- 
s' anche. Not — , nemmeno, neanche. 

— though, quand' anche. — so, 
appunto, precisamente. 3. appianare, 
agguagliare. 

Evenhanded; imparziale. 

Evening; sera, serata. This — , stasera. 
Tomorrow — , domani sera. Good — , 
buona sera. — dress, vestito da sera. 

— party, serata, ricevimento. 
Even-ly; ugualmente, -minded; d' umor 

uguale, -ness; ugualità. 
Event; avvenimento, caso, evento; esito, 

risultato. At all -s, sia pure, in ogni 

caso. -fui; pieno di avvenimenti. 

-ual, -uality; eventual-e, -ita. -ually; 

finalmente, -uate; risultare, riuscire a. 
Ever; mai, sempre. For — , per sempre. 

— after, d' allora in poi. — since, da 
che, dal tempo che, da quel tempo in 
qua. — • .since seven o'clock, fino dalle 
sette. 

Ever-green; sempreverde, -lasting; sem- 
piterno, eterno; sempreviva, perpetu- 
ini, -lasting pea, pisello dei siepi. 
-more; sempre mai, eternamente. 

Ever-sion, -t; rovesci -atura, -are. 

Every; ogni, tutto, ognuno. — other 
day, ogni altro giorno, un giorno sì 
r altro no. — other man you meet is. . ., 
tra ogni coppia che s' incontra uno è... 
-body, -one; ognuno, tutti, -thing; 
ogni cosa, tutto, -where; da per tutto, 
ognidove. 

Evict; evincere, spossessare, -ion; e\"i- 
zione. 

Eviden-ce; testimonianza, evidenza, pro- 
va; provare, dimostrare, -t; evidente, 
chiaro, -tly; evidentemente. 

Evil; cattivo, malvagio, perverso; male, 
calamità. — eye, mal d' occhio. 
-doer; malfattore, -minded; mal dis- 
posto, malizioso, malvagio, -speaking; 
maldicen-te, -za. 

Evince; mostrare. 

Eviscerate; sviscerare. 

Evo-cation, -ke; evoc-azione, -are. 

Evol-ute, -ution, -ve; -uta, -uzione, -vere. 

Evulsion; evulsione. 

Ewe; pecora. — lamb, agnella. 

Ewer; brocca. 

Ex-; smesso, già. See Ex-king. 

Exacerbat-e, -ion; esacerb-are, -azione. 

Exact; esatto; esigere, estorcere, -ing; 



92 



EXACTION— EXIGUOUS 



duro, esigente -ion; esazione, estor- 
sione, -itude; esattezza, -ly; piiisto, 
esattamente, appunto. -ness; esat- 
tezza. 

Exaggerat-e, -ion; esager -are, -azione. 

Exalt; esaltare, innalzare, -ation; esalta- 
zione, -ed; alto, esagerato. 

Examin-ation; esame, interrogatorio, -e, 
esaminare, visitare, penjuisire. -er; 
esaminatore. 

Example : esempio, esemplare, modello. 

Exanimate; esanime. 

Exarch, -ate; csarc-a, -ato. 

Exasperat-e, -ion; esasperare, -azione. 

Excav-ate; scavare, -ation; scavo, sterro, 
-ator; sea\atore. 

Exceed; eccedere, oltrepassare, -ingly; 
eccessivamente, molto, stra- (as in 
Strabene, Stracontento, and so on). 

Excel; primeggiare, superare, sorpassare. 

Excellen-ce, -t; eccellen-za, -te. 

Excellently; benissimo, eccellentemente. 

Except; eccetto, fuorché, salvo che, fuor 
di, infuori, senonchè; eccettuare, -ion; 
eccezione. Take — , trovar a ridire, 
aversi a male, mostrarsi malcontento 
di, metter in questione, -ionable ; 
criticabile, riprensibile, -ional; ecce- 
zionale, insolito, -ionally; eccezional- 
mente. 

Excerpt; brano, squarcio, estratto. 

Excess: eccesso, eccedenza, stravizzo, 
-ive, -ively; eccessiv-o, -amente. 

Exchange; cambio, scambio, permuta, 
baratto; scambiare, permutare, barat- 
tare. Stock — , Borsa. Coal — , stanza 
dei negozianti del carbon fossile. — 
office, cambio-moneta, cambia-valute. 
A bill of — , una cambiale. 

Exchangeable; cambiabile, permutabile. 

Exchequer; tesoro regio. — bill, bono 
del tesoro o dello scacchiere. Chan- 
cellor of the — , cancelliere dello 
scacchiere. 

Excis-able; daziabile, gabellabile, -e; 
I. imposte dirette, dazio consumo, 
tassa .sulle bibite. 2. recidere, resecare, 
scancellare, -eman; impiegato della 
Regia, -ion; recisione, lo scancellare. 
Excit-ability, -able, -ant; eccit-abihtà. 
-abile, -ante, -e; eccitare, destare, 
stimolare, aizzare, concitare, -ement : 
eccitamento, stimolo, agitazione, -er; 
istigatore, pro\ocatore. 
Excl-aim; esclamare, gridare, -amation; 
esclamazione. Point of — , punto d' 
esclamazione, -amatory; esclamativo. 
Exclu-de, -sion, -sive, -sively, -siveness; 
esclu-dere, -sione, -sivo, -sivamente, 
-si vita o -sivismo. An exclusix-e club, 
un circolo esclusivo. 
Excogitate; escogitare. 



Excommunicat-e, -ion; scomunic-are, -a. 
Excoriat-e, -ion; escoriare, -azione. 
Excrement ; escreniento. 
Excrescen-ce; escre.scenza. -t; che forma 

un' escrescenza, soprammes.so. 
Excret-a; escrementi, -e; operare 1' escre- 
zione, .secernere. -ion; escrezione, 
-ory : escretor-e, -io. 
Excruciating; crucciante, dolorosis.simo. 
Exculpat-e: scolpare, -ion; discolpa. 

-ory; apologetico, giustificatorio. 
Excurs-ion; scorreria, escuraione, gita. 
— train, treno di piacete, -ive, 
digressi\o. -us; dissertazione. 
Excus-able; scusabile, -ably; non senza 

scusa, -e; scusa; scusare, jierdonare. 
Execrabl-e, -y; esecrabile, -mente. 
Execrate; esecrare. 

Execut-ant; esecut-ore, -rice, -e; ese- 
guire; giustiziare; firmare (colle for- 
malità richieste dalla legge). — the 
transfer, fare il trapasso, -ion; esecu- 
zione, eseguimento, il firmare (atto) ; 
supplizio; esercizio; sequestro. Put in 
an — , sequestrare, -ioner; giustiziere, 
boia, -ive; esecutivo, -or; esecutore 
(testamentario). 
Exege-sis, -tical; esegesi, -ticb. 
Exempl-ar; modello -arily; esemplar- 
mente, -ary; esemplare, -ification, 
-ify; esemplifìc-azione, -are. 
Exempt; esente; esentare, -ion; esen- 
zione. 
Exequies; esequie. 

Exercis-able ; esercitabile. -e ; 1 . esercizio ; 
do\ere, compito, lavoro. — book, 
quaderno di doveri. Take — , far del 
moto. 2. esercitare, far valere. 
Exert; metter in uso, valersi di. 
oneself, sforzarsi, -ion; uso, adopera- 
mento; sforzo. 
Exfoliat-e, -ion; sfald-arsi, -atura. 
Exhal-ation, -e; esal-azione, -are. 
Exhaust; esaurire, aspirare, fare il vuoto. 
— oneself, spossarsi, -ible; esauribile, 
-ion; esaurimento; aspirazione, -ive; 
completo. Make — enquiries, far le 
richieste dappertutto, -ively; a fondo. 
Exhaustless; inesauribile. 
Exhaust-pipe ; tubo di sfogo. 
Exhibit; documento, esibita; esibire, 
metter in mostra, mostrare, dare 
rappresentazioni, somministrare (dro- 
ghe), -ion; esposizione; spettacolo; 
pen.sionc, borsa, -ioner; borsista, -or; 
esibitore. 
Exhilarat-e. -ion; esilar-are, -amento. 
Exhort, -ation; esort-are, -azione. 
Exhum-ation, -e; esum-azione, -are. 
Exigen-cy, -t; esigen-za, -te. 
Exigible; esigibile. 
Exigu-ity, -ous; esigu-ità, -o. 



EXILE— EXTENT 



93 



Exile; esilio, bando; esule, fuoruscito; 
esiliare. 

Exist, -enee; esist-ere, -enza. 

Exit; uscita. 

Ex-king; re smesso. Similarly Birre 
smesso. Gesuita smesso. Monaca smes- 
sa, and so on. 

Exodus; esodo. 

Exonerat-e, -ion; esoner-are, -azione. 

Exorbitant, -ly; esorbi tant-e, -emente. 

Exorcis-e, -er; escorc-izzare, -ista. 

Exordium; esordio. 

Exosmose; esosmosi. 

Exot-eric, -io; esot-erico, -ico. 

Expan-d; espandere, sviluppare, dilatare. 
-se; estensione. — of wing, larghezza 
delle ali spiegate, -sion, -sive, -sive- 
ness; espans-ione, -ivo, -ività. 

Expatiat-e; distendersi, parlare per dis- 
teso, -ion; discorso lungo. 

Expatriat-e, -ion; spatri-are, -amento. 

Expect; aspettare, attendersi, ripromet- 
tersi, credere, aspettarsi. Bé -ed to, 
esser tenuto di. It was to be -ed, era 
d' aspettarsi. 

Expectan-cy, -t, -tly; aspett-ativa, -ante, 
da chi aspetta. 

Expectation ; aspettazione, aspettati\ a, 
previsione, speranza. Beyond my — s, 
al di là delle mie speranze. Contrary- 
to — , contro ogni previsione. 

Expector-ant ; espettorante, -ate; espet- 
torare, spurgarsi, -ation; espettora- 
zione, spurgo. 

Expedien-cy; convenevolezza, vantaggio, 
convenienza, -t; spediente, mezzo, 
mezzo termine; conveniente, vantag- 
gioso, a proposito. 

Expedite; facilitare, spinger avanti, sbri- 
gare. 

Expedition; spedizione; speditezza, -ary; 
spedizionario. British — force, forza 
spedizionaria britannica. 

Expeditious; spedito, sbrigativo, -ly; 
speditamente, sbrigativamente. 

Expel; espellere, scacciare. 

Expend; spendere, -iture; spesa, sborso, 
dispendio. 

Expens-e; spesa, costo, -ive; costoso, di- 
spendioso, -ively; dispendio.samente. 
-iveness; 1' esser costoso ecc. 

Experience; esperienza, -d; sperimen- 
tato, esperto. 

Experiment; esperienza, sperimento, pro- 
va, -al; sperimentale, -alist; sperimen- 
tatore, -ally; sperimentalmente. 
Expert, -ly; espert-o, -amente. 
Expia-ble, -te, -tion; espi-abile, -are, 

-azione. 
Expir-ation; i. scadenza, termine. 2. 
espirazione. -e; scadere; spirare; 
morire, -y; scadenza, fine. 



Explain, -able; spieg-are, -abile. 

Explan-ation ; spiegazione, -atory; es- 
plicativo. 

Expletive; bestemmia, giurraddio. 

Explic-able, -ation; esphc-abile, -azione. 

Explicit, -ly; esplicit-o, -amente, -ness; 
chiarezza. 

Explode; scoppiare, esplodere; fare scop- 
piare o saltare; screditare. 

Exploit; bel fatto, in pi. gesta; sfruttare, 
trar partito da. 

Explor-able, -ation, -atory, -e, -er; 
esplor-abile, -azione, -ante, -are, -atore. 
To explore /7^., scandagliare. 

Explosi-on, -ve, -veness; esplos-ione, -ivo, 
-ività. 

Exponent; esponente; espositore, -ial; 
esponenziale. 

Export; esportazione; esportare. 

Export-able, -ation, -er; esport-abile, 
-azione, -atore. 

Expos-e; esporre; svelare, smascherare, 
metter a luce, -ed, aperto (al tempo, a 
pericolo), -ition; esposizione, -itory; 
espositivo. 

Expostulat-e ; fare rimostranze, -ion; 
rimostranza forte. 

Exposure; smascheramento, 1' esser es- 
posto (alle intemperie, al freddo ecc.). 
Short, I^ong — , 1' esporre una lastra 
fotografica alla luce per breve, lungo, 
tempo. Die of — , morire di stenti. 

Expound; spiegare, esporre. 

Express; espresso, fonuale, 
no); corriere; esprimere, 
mibile. -ion; espressione 
— , espressiva, -ionless ; 
senza espressione, -ive 
\'ivo. -ively 
ness ; forza 



diretto (tre- 

-ible; espri- 

Faculty of 

senza vita, 

espressivo, 

espressivamente, -ive- 

vigore d' espressione. 



-iy; apposta, espressamente, appunto. 

Expropriat-e. -ion; espropri-are, -azione. 

Expuls-ion, -ive; espuls-ione, -ivo. 

Expunction; cancellatura. 

Expunge; espungere, radiare. 

Expurgat-e, -ion; espurg-are, -azione. 

Exquisite; squisito, bellissimo. An — , 
un elegante. — pain, dolore acutissimo, 
-ly; squisitamente, ottimamente. 

Extant; ancora esistente. 

Extempor-aneous, -ary; estemporaneo, 
-e; ex tempore, a braccia, -ise; im- 
provvisare. 

Extend; estendere, stendere, allargare, 
dilatare, prolungare. 

Extens-ible; estensibile, -ion; estensione, 
prolungazione, -ive: estensivo, esteso, 
-ively; estensivamente, molto. 

Extent; estensione; grado, punto. To 
a certain — , fino ad un certo punto. To 
a great — , in gran parte. To its full — , 
in tutta la sua estensione. To such an 



94 



EXTEN UATE— FACE 



a tal punto. To the — of, fino a. 



fin là. To what — .-' fin 

-ion; o.stenu-Hrc, -azione, 
-azione, 
esterior-e, -einente. 

-ion, -or; sterniin-are, 



To that 
(lo\e ■" 

Extenuat-e, 
atlfiiii-are. 

Exterior, -ly; 

Exterminat-e 
-a/ione, -atore. 

External, -ly; estern-o, -amente. 

Externals; esteriorità. 

Extinct, -ion; estin-to, -zione. 

Extinguish; estinfjucre, .sjiegnere, smor- 
zare, -able; estinguibile, -er; spen- 

,l,'itoi(.i. 

Extirpat-e, -ion; estirp-are, -azione. 

Extol ; lodare, portare al cielo. 

Extort, -ion; estor-cere, -sione, -ionate; 
esorbitante, -ionately; rapacemente, 
-ioner; chi estorce. 

Extra; supplementare, di più, in oltre, 
di giunta. — charge, .supplemento, 
extra. — price, aumento di prezzo. 
— horse, cavallo di rinforzo. — post- 
age, sovratassa postale. — stamp, 
francobollo addizionale. — weight, 
eccedente. As sb., il di più. 

Extract, -ion. -ive, -or; estr-atto, -azione, 
-attivo, -attore. To — , estrarre. 

Extradit-e; consegnare per estradizione, 
-ion; estradizione. 

Extra-judicial, -judicially ; stragiudi7ial-e, 
-niente. 

Extra-mural; fuori le mura. 

Extraneous: estraneo. 

Extraordinar-ily, -iness, -y; straordinari- 
amente, -età, -o. 

Extra-parochial ; di nessuna parrocchia. 

Extra-territorial ; fuori del territorio. 

Extravagan-ce; prodigalità, stravaganza, 
-t; prodigo, spendereccio, stravagante. 
-tly; prodigalmente, stra\agantemente. 

Extravasat-e, -ion; stravas-are, -amento. 

Extreme, -ly; estrem-o, -amente. 

Extremity; estremità, miseria. 

Extricat-e; distrigare, sbrogliare. — 



oneself, cavarsi, sbarrazzarsi -ion; 
liberazione, il distrigare. 

Extrinsic, -ally; estrinsec-o, -amente. 

Extru-de, -sion; es-ix;llere, -pulsione. 

Exuberan-ce, -t, -tly; esuberan-za, -te, 
-tiiiiente. 

Exud-ation, -e; trasudamento, -are. 

Exult, -ation, -ingly; esult-are, -anza, 
(OH -anza. 

Exuviae; spoglie. 

Eye ; i . occhio. By — , a occhio, a vista 
d' occhio. 2. cruna. 3. gemma, 
bottone. 4. gangherella, maghietta. 
3. guardare, occhieggiare, ado<:chiare. 
(>. Bad — , occhio malato. Have a 
bad — , aver male a un occliio. 7. 
Evil — , mal d' occhio. 8. As far as the 
— can reach, a perdita d' occhio. 9. In 
my -s, ai miei occhi. Before my -s, 
sotto i miei occhi. With my own -s. 
coi miei propri occhi, ro. With an — 
to his own advantage, tenendo d' oc- 
chio, o di vista, i suoi propri inter- 
essi, ir. With the naked — , a occhio 
nudo. With dry -s, a occhio secco. 
With his -s open, a occhi aperti. 12. -s 
front! fissi! 13. Cry one's -s out, 
piangere da guastarsi la -vista. 14. 
Keep an — upon, non perder di vista, 
tenere d' occhio. Gi\e an — to, sor- 
vegliare, stare attento a. 13. Have in 
one's — , aver davanti agii occhi, 
lò. Accustom one's — to the darkness, 
far r occhio al buio, all' oscurità. 17 
Make -s at, fare 1' occliietto a, far 
r occhio di trigha a. 18. Corner of the 
— , coda dell' occhio. 19. See - — to — 
with, aver la stessa opinione che, esser 
di perfetto accordo con. See with half 
an — , veder senza difficoltà, veder a 
mezz' occhio. 20. Ali my — (gergo); 
tutto fandonie. Mind your — (gergo) ! 
bada ! 

Eyot: isolotta di fiume. 

Eyrie: nido d' uccello da preda. 



F; pronunz. EfT. 

Fable; favola, finzione. To tell -s, favo- 
leggiare, -d; favoloso, immaginato. 

Fabric; fabbrica; tessuto, stoffa, -ate; 
fabbricare, -ation; fabbricazione. 

Fabulous, -ly, -ness; favolos-o, -amente, 
-ita. 

Fagade; facciata, fronte. 

Face; i. faccia, v'iso, volto; smorfia; 
sfrontatezza; cjnadrante d' orologio; 
diritto (di stoffa); aria, cera. — to — , 



fronte a fronte. Before the — of. 
sotto gli occhi di. Long — , viso 
alhmgato, musto. — card, figura. 
Make -s, tirar smorfie. Make a — at, 
fare una smusata a. Put a new — 
on, cangiar 1' aspetto di. Set one's 
— against, opporsi risolutamente a. 
Show one's — , comparire. I told him 
so to his — , gUelo dissi a viso aperto. 
2. Far faccia a, essere in faccia a, 
metter le mostre (ad un abito); 



FACE-ACHE— FALL IN 



95 



coprire, rivestire. — about; far volta- 
faccia. — it out, pagare di sfronta- 
tezza. 

Face-ache; nevralgia faciale. 

Face-cloth; panno mortuario. 

Facer; difficoltà tanto inaspettata quanto 
seria. 

Facet; facetta. 

Faceti-ae; motteggi, -ous, -ously; facet-o, 
-amente, -ousness; umore scherzevole. 

Facial; faciale. 

Facil-e, -itate, -ity; -e, -itare, -ita. 

Facing; rovescio, rivolta, rivestimento 
(di muro); di fronte a. -s; rivolta. 

Facsimile; facsimile. 

Fact; fatto. In — , difatti, infatti. In 
point of — . per dir vero. The — is, 
il fatto si e. 

Fact-ion, -ious, -iously, fazi-one, -oso, 
-osamente. 

Factitious, -Ij': fattizi-o, -amente. 

Fact-or; (in ali senses) fattore, -orship; 
fattoria, -y; fabbrica, opifìcio, officina, 
filatura; fattoria (neir Oriente;, -otum; 
factotum. 

Faculty; facoltà. 

Fad; gnilo, baco, smania, -dy; capric- 
cioso, pieno di grilli, schifiltoso. 

Fad-e; appassire, languire, scolorire. 
-ed; sbiadito, scolorito, appassito, 
-ing; morente. In the — hght of a 
winter afternoon, nella luce morente 
d' un pomeriggio d inverno. 

Faec-al; fecale, -es; fecce. 

Fag; lavoro ingrato, fatica; faticarsi 
sgobbare. In certe scuole inglesi e' è 
una vec'.hia usanza che sottomette ogni 
scolare delle classi inferiori agli ordini 
di uno scolare di classe superiore 
questi si chiama 'fag-master,' e quegli 
'fag. To — , dare ordine a. To — for 
stare agli ordini di. 

Fag-end; pezzo stracco, rifiuto, capo 
scorcio. At the — of a long day, alla 
fine d' una lunga giornata di fatica. 

Fagged; stracco. — out, finito. 

Fagging: 1' essere un 'fag,' il fare i 
servizii richiesti dal suo 'fag-master,' 
lo sgobbare. 

Fag-master; v. solio Fag. 

Faggot; fascina, fastello, fascio. 

Fail; mancare, mancare di parola a; 
non riuscire, far fiasco; fallire, far 
bancarotta. In the -ing light, alla 
luce fioca. Without —, senza fallo, 
-ing; I. difetto, debole, colpa. 2. in 
mancanza di. -ure; insuccesso, fiasco; 
fallimento, bancarotta. 
Fain; volentieri. With this he was — to 
be content, con questo bisognava 
contentarsi. 
Faint; debole, fiacco, fioco. Feel — , 



sentirsi venir meno. To — , venir 
meno, svenire, tramortire, -hearted; 
scoraggiato, pusillanimo. -heartedly; 
senza coraggio, -ing-fìt; svenimento, 
deliquio, -ly; debolmente, con voce 
fioca, -ness; debolezza, senso d' in- 
debolimento, fiacchezza. 
Fair; fiera; bello, biondo, favorevole 
(vento), passabile, giusto, onesto, 
ragionevole. Be in a — way, esser 
bene avviato, essere in grado di. 
Make a — copj', mettere al pulito. 

— dealing, leale, -ing; fiera, regalo 
di fiera, -ish; abbastanza buono, 
considerevole, -ly; i. cosi cosi, abba- 
stanza bene. 2. di buona fede, 
schiettamente, secondo le regole. 3 
addirittura, -ness; lealtà, buona fede, 
probità. In — to, per esser giusto a. 

— ot complexion, bianchezza di 
carnagione, -spoken; affabile, sdol- 
cinato. 

Fairy; fata; fatato, da fata, -land; paese 
delle fate, -tale; novella delle fate. 

Faith, -fui, -fully, -fulness; fed-e, -eie, 
-elmente, -eltà. -less, -lessly, -lessness; 
perfid-o, -amente, -ia, sleal-e, -mente, 
-tà. 

Fake; aduglia; mobile, moneta, o altro 
finto. To - — , fatturare (vino), dare ad 
una cosa 1" apparenza di esser migUore 
di quel che lo sia veramente. 

Fakir; fachiro. 

Falchion; falcione. 

Falcon; falco, -er; falconiere. 

Faldstool; faldistorio. 

Fall; I. caduta, cascata, ribasso, atterra- 
mento di alberi, autunno, abbassa- 
mento, cadenza, decadenza, rovina, 
(of a rope) tirante. 2. cadere, cascare, 
diminuire, abbassare; sboccare, ver- 
sarsi, mettere. 

Fall asleep; addormentarsi. 

Fall astern; indietreggiare. 

Fall away; dimagrare; apostatare; stac- 
carsi. 

Fall back; ricadere, indietreggiare. 

Fall back upon; aver ricorso a, rivolgersi 
a. 

Fall behind; restare in dietro. 

Fall due; scadere. 

Fall foul of; incollerirsi contro di. 

Fall in; mettersi nei ranghi; crollare, 
sfasciarsi; scadere. Most of the leases 
will have fallen in before 1928, la 
maggior parte degli affitti saranno 
scaduti prima di 1928. A lapsed 
legacy falls into the residue, un lascito 
annullato cade nei beni residuali. I 
have a reversion falling in to me upon 
the death of A. B., mi scade una 
riversione alla morte di A. B. 



96 



FALL IX LOVE— FARMYARD 



Fall in love; innamurarsi. 

Fall in with; imbattersi in, accordarsi 
con. 

Fall into; mettere in, imboccare in. 

Fai! off; staccarsi da, cascare da, cadere; 
(liiiiinuire, scemare, jieggiorare; sma- 
>.;riri'; abbrivare. 

Fall out; i. cadere da. 2. accadere 3. 
disfj;iistarsi (con uno), venire a parole. 

Fall over; inciampare in, cader sopra. 

Fall short; mancare, non corrispondere a. 

Fall thiough; andare a monte, non 
(omjiiersi. 

Fall to ; cominciare, mettersi a ; toccare 
a pieces; sfasciarsi. 

Fall under; et.ser soggetto a, cader sotto, 
ajipartcnere a, incorrere. 

Fall upon; gettarsi su, piombare su; 
toccare a, esser a carico di. 

Fallacious, -ly, -ness; fallac-e, -emente, 
-ia. 

Fallacy; fals.ra, illusione, sofisma. 

Fallen; part, ai Fall. 

Fallib-ility, -le; -ilità, -ile. 

Falling: cadente. — back, ricaduta, 
indietreggiamento. — in, frana (di 
terreno), terminazione (d' affitto). — 
off, diminuzione. 

Fallow; magges-e, -are. -deer; daino. 

Fais-e ; -o, perfido, posticcio, doppio 
(fondo). — keel, controchiglia. — key, 
contracchiave. -ehood; menzogna. 
-ely; falsamente, -eness; falsità, per- 
fidia, -etto; falsetto, -ifìable; falsifi- 
cabile, -ifìcation ; falsificazione, -ifìer; 
falsificatore, falsario, -ify; falsificare, 
contraffare, -ity; falsità. 

Falter, esitare, titubare, parlare con 
trepidazione, -ing; balbuzie, -ingly; 
con trepidazione. 

Fame; fama, -d; rinomato. 

Familiar; familiare, intimo. — spirit, 
folletto, -ise, -ity; familiarizzare, -ita. 

Family; famiglia, casato. As adj.. casa- 
lingo. — man, padre di famiglia. 
- — tree, albero genealogico. 

Fam-ine; care.stia, fame, -ish; affamare, 
-ished; famelico. 

Famous; famoso, famigerato, -ly; be- 
nissimo. 

Fan; ventaglio, ventilatore; far vento su, 
soffiare. — oneself, rinfrescarsi la 
faccia, farsi vento. The Romans had 
slaves to — them, i Romani tenevano 
degU schiavi per farsi far vento. The 
Indians often cook by a fire which 
they keep alive by fanning it, gl' In- 
diani spesso preparano il cibo ad un 
fuoco che mantengono vivo col sofiìarci. 

Fanat-ic, -ical; -ico. -ically; -icamente. 
-icism; fanatismo. 

Fanci-ed; immaginato, -er; amatore. 



-lui -tully: capriccio^-o. fantastir-o, 
hi/zarr -amente, -fulness; fantasti- 
caggine 
Fancy; fantasia, ghiribizzo, gusto, im- 
maginazione. To — , iuimaginarsi, 
aver voglia di, aver gusto per. - .ball, 
ballo in maschera. — - biscuits, pas- 
ticcini. — dress, abito da maschero. 

— goods, articoli di lusso. — soap, 
sapone per la toeletta. — stationer, 
cartolaio di lusso. — work, ricamo. 
Take a — to, invaghirsi di. 

Fane; fano, tempio. 

Fanfar-e, -onade; -a, -onata. 

Fang; flenle, zanna. 

Fanlight; lunetta. 

Fan-maker or painter; ventagliaio. 

Fanny: Checca. 

Fan palm: palma da ventaglio. 

Fan-tailed; coda a ventaglio. 

Fantas-ia, -tic, -tically, -y; fantas-ia. 
-fico, -tiramente, -ia. 

Far; lontano, distante discosto, da 
lontano, lungi, assai, di gran lunga. 
To send the ball — enougli, mandar la 
palla abbastanza distante. As — as, 
In so — as, per quanto. As — as it 
goes, per quanto vale. — from finding 
it easy, trovandolo tutt' altro che 
facile. — from strong, tutt" altro che 
robusto. How — is it to? Quanto 
c' è da qui a? So — , fin qui. So — so 
good, fin qui %'a bene. 

Farc-e; farsa, -ical, -ically; burlesc-o. 
-amente 

Farcy; cimurro, farcino. 

Fare; vitto, tavola; prezzo di corsa; 
viaggiatore (in carrozza da nolo); 
stare, trovarsi, mangiare, vivere. The 
steward came round to collect the 
fares, il dispensiere venne a riscuotere 
i prenà. 

Farewell; addio, commiato. 

Far-famed; celebre. 

Far-fetched : ricercato. 

Fannace-ous; -o. 

Farnn; tenuta, podere, masseria; affittare, 
coltivare, prendere in appalto. She 
-s out her baby for another woman io 
beg with, affitta il suo bambino ad un 
altra donna per chieder 1' elemosina. 

Farm-bailiff ; fattore. -er; fittaiolo, 
appaltatore. Gentleman — , proprie- 
tario coltivatore. I guessed him to be 
a well-to-do — , lo giudicai un colono 
benestante. — buildings, cascine ed 
altre costruzioni coloniche, -house; 
casa contadina, o colonica, -ing; 
agricoltura. High — , gran coltura. 

— rent; fitto del podere. — servant; 
contadino giornaliero, -yard; corte del 
pollame, corte di rimessa, cortile. 



FARRAGO— FEE 



97 



Farrago; farragine. 

Far-reaching; di lunga portata. 

Farrier; maniscalco, veterinario. 

Farrow; figliare (scrofa). 

Far-sighted ; previdente. 

Farther; più lontano, più oltre, più in là, 
più al di là, citeriore; di più, in oltre. 

Farthest; il più lontano. 

Farthing; quattrino. 

Farthingale; crinoUno. 

Fasces; fasci. 

Fascinat-e; affascinare, -ingly; m modo 
affascinante, -ion; fascino. 

Fascme; fascina. 

Fa-sh; annoiare, sturbare. 

Fashion; i. moda, usanza, maniera, 
guisa, foggia. In French — , alla 
francese. People of — , gente distinta. 
Out of — , fuor di moda 2. formare, 
foggiare, fare, -able; alla meda, di 
moda.- -ableness; eleganza, distin- 
zione, -ably ; alla moda. 

Fast; I. rapido, veloce, presto, innanzi 
(c'inlo); fermo, solido, serrato, or- 
meggiato, forte (colore); scostumato, 
di facili costumi. Play — and loose, 
fare a tira e molla. 2. digiuno. — day, 
giorno magro. To — , digiunare. 3. 
rapidamente ecc. v. supra (i). 

Fasten; attaccare, legare, allacciare, 
serrare, sbarrare, appiccarsi. — back, 
assicurare, -er, -ing; fermaglio, le- 
game, spagnoletta, chiusura. 

Faster; i. digiunatore. 2. più presto. 

Fasting; digiuno. 

Fastness; fortezza, luogo forte. 

Fat; grasso, pingue, grosso; ricco, fertile; 
ingrassare. 

Fatai, -ism, -ist, -ity, -ly; -e, -ismo, -ista, 
-ita, -mente. 

Fate; fato, destino; Parca, -d; destinato, 
-fui; fatale. 

Father; padre, -hood; paternità, -in- 
law; suocero, -land; patria, -less; 
orfano, -liness; bontà paterna, -ly; da 
padre, paterno. 

Fathom; braccio; scandagliare,^^, pene- 
trare, divinare, -less; senza fondo, 
-line; scandaglio. 

Fatigu-e; fatica; affaticare. — duty, 
lavoro di fatica, -ing; fatìcoso. 

Falling ; bestia giovane ingrassata. 

Fatness; grassezza, pinguedine. 

Fatt-en; ingrassare, -y; grasso, untuoso, 
grassotto. 

Fatu-ity, -ous; -ita, -o. 

Fatwitted; imbecille. 

Faucet; cannella. 

Faugh ! oibò ! 

Fault; fallo, errore, colpa, vizio, difetto; 
spostamento. To a — , all' eccesso. 
Be at — , perder la traccia, non saper 

H. E-I. Dj 



che fare, -finder; censore, critico, 
-finding; critica, -ily; impropriamente, 
in modo scorretto, non bene, -iness; 
imperfezione, mancanza di merito, 
-less; irreprensibile, senza difetto, 
-lessly; a perfezione, irreprensibil- 
mente, -lessness; perfezione. -y; 
difettoso, colpevole. 

Faun. -a: -o, -a. 

Favour; lavore, grazia; (business letter) 
gradita, stimata; fiocco, colori; favo- 
rire; rassomigliare. As a — , per 
piacere, -able; favorevole, -ableness; 
natura favorevole, -ably; favorevol- 
mente, -ed; favorito. Well — , bello. 
Ili ^, brutto, -ite; favorito, prediletto. 
Great — , molto amato, -itism; favori- 
tismo. 

Fawn; cerbiatto. — upon, accarezzare, 
lisciare, -coloured; color fulvo, -er; 
adulatore, lusingatore, -ingly; carezze- 
volmente. 

Fay; fata. 

Feaity; fedeltà. 

Fear; paura, tema, timore. Vain — , 
ubbia. To — -, temere, aver paura, 
-fui; spaventevole; pauroso, -fully; 
terribilmente; timidamente, -fulness; 
timidità; spaventevolezza. -less; senza 
paura, intrepido, -lessly; senza paura, 
-lessness; intrepidezza. 

Feasib-ility ; praticabilità, -le ; praticabile, 
fattibile. 

Feast; banchetto, convito; festa; ban- 
chettare; festeggiare, regalare. — 
upon, fare una gran mangiata di. — 
the eyes upon, festeggiare gU occhi 
con. -er; banchettante, -ing; il man- 
giar bene. 

Feat; fatto straordinario. 

Feather; penna, piuma; coprire di penne, 
impennare; (in rowing) spalare, -bed; 
letto di piume, -dresser; piumaio. 
-duster; spazzolino di penne, pen- 
nacchio, -edge; ugnatura, -less; im- 
piume, -y; piumoso. 

Feature; lineamento. -s, fattezze, sem- 
bianze. Characteristic — , tratto carat- 
teristico. Hard -d, dal viso duro. 

Febri-fuge; febbrifugo, -le; febbrile. 

February; febbraio. 

Feckless; debole, senza energia. 

Fecula; fecola. 

Fecundate; fecondare. 

Fed; rem. di Feed. 

Feder-al, -alism, -alist, -ate, -ation, 
-ative; -ale, -alismo, -alista, -are, 
-azione, -ativo. 

Fee; onorario, -s, competenze. To — , 
far r invito (ad un avvocato), pagare, 
remunerare. — simple, proprietà 
libera. 



98 



FEEBLE— FEUDATORY 



Feeble; debole, fiacco, -minded; fallito 
(Il mente, semplicione, -ness; debo- 
le/za, infermità. Feebly; debolmente. 

Feed; cibo, pascolr», (for a horse) avena; 
alimentare, dare da maiiniart , pasco- 
lare, -er; alimentatore; mangiatore; 
afihiente. -ing-bottle; bottiglia da 
allattare, poppatoio, -pipe, -pump; 
tubo, tromba, d' ilimentazione. -tank; 
serbatoio d' alimentazione. 

Feel; tasto, tatto; tastare, sentire, sen- 
tirsi, provare. — for, commuoversi 
f>er; cercare a tastoni, -er; antenna, 
tentacolo; ciò che si dice o si fa ]>er 
saggiare 1' opinione pubblica. By way 
of a — , per tastare il terreno, -ing; 
tasto, tatto, sentimento, sensazione, 
sensibilità, simpatia, -ingly; sentita- 
mente, con simpatia. 

Feign; fingere, simulare, -ing; simula- 
zione. Feint; finta, attacco finto. 

Felicit-ate; -are -ation; -azione, -ous; 
felice, -y; felicità. 

Feline ; felino. 

Fell; rem. di Fall; adj., feroce, fello. 
To — , abbattere, -ing; taglio. 

Fellow; i. compagno, socio, collega, mem- 
bro, aggregato, v. F'^Uowship ; simile, 
uguale, pari. Your -s, i vostri pari. 
2. personaggio, coso, mascalzone, gio- 
vane, ragazzo. My dear — , caro mio. 
Little bit of a — , omiciattolo, -chris- 
tian; correligionista. -citizen; con- 
cittadino, -citizenship; concittadi- 
nanza, -councillor ; collega al consiglio. 
-countryman or countrywoman; com- 
patriotta, nazionale, -creature; (un 
suo) simile, -feeling ; simpatia, -helper ; 
coadiutore, -labourer; compagno di 
lavoro, collaboratore. -man; v. 
-creature. -member; confratello. 
-passenger; compagno di viaggio, 
-prisoner; compagno di prigionia, 
-servant; camerata di servizio, -sol- 
dier; compagno d' armi, -student; 
condiscepolo, -subject; concittadino, 
-sufferer ;compagnodi sfortuna, towns- 
man; conterraneo, -traveller; com- 
pagno di \iaggio. -worker; collega, 
-workman; compagno di lavoro. 

Fellowship; società, consorzio; 1' esser 
socio. To obtain the — of the College 
of Physicians, esser aggregato alla 
facoltà medica, essere assunto a 
Membro della Associazion»; dei dottori. 
He got a — at Oxford, venne ag- 
gregato 'Fellow' ad un collegio a 
Oxford. I 'fellows' sono le persone 
ascritte al corpo governativo di un 
collegio col diritto ad una parte delle 
rendite. 

Felon; malfattore. -ious; malvagio, 



crimino.so. -iously; criminosamente, 
-y; delitto grave. 

Felspar; feldispato. 

Felt; feltro, -ed; feltrato. 

Felucca; feluca. 

Female; femminile, femmina. 

Feminine; femminino. 

Fem-oral, -ur; -orale, -ore. 

Fen; pantano, maremma. 

Fenc-e; i. siepe, stecco, stecconato, 
palizzata, cinta, barriera, cancellata; 
riparare, assiepare, cingere; tirar di 
scherma. Sit on the — , esitare tra due 
partiti. 2. (gergo) ricevitore di roba 
rubata. 3. assiepare. — about, — in, 
cingere, riparare. — with a question, 
menar per le lunghe, usar sotterfugi, 
-ed; cinto, difeso, -er; schermitore, 
-ing; I. ■. lence. 2. scherma, -ing- 
master, -match, -school ; maestro, 
assalt<j, .scuola, di scherma. 

Fend off; riparare, parare. 

Fender: paracenere, parafuoco; parabordo. 

Fennel; finocchio. 

Fenny; paludoso. 

Ferment; fermento; fermentare, ribollire, 
-ation; -azione, lievito. 

Fern; felce. Male — , felce maschia, -y; 
pieno o coperto di felce. 

Feroci-ous, -ty; feroc-e, -ita. 

Ferrara; Of — , ferrarese. 

Ferret; furetto; prender i conigli col 
furetto. — out, scovare, scoprire. 

Ferruginous; ferrugineo. 

Ferrule; ghiera. 

Ferry; tragitto, tragittare, -boat; bar- 
chetta, battello, -man; navalestro, 
barcaiolo. 

Fertil-e, -isation, -ise, -ity; -e, -izzazione, 
-iz/'.are, -ita. 

Ferven-cy ; fervore, -t ; fervido, fervoroso, 
-tly ; fervoro.samente, fervidamente. 

Ferv-id, -idly, -our; -ido, -idamente, -ore. 

Fescue; paleo. Hard — , palco alpino. 

Festal ; festivo. 

Fester; impostemire, -ing; marcioso. 

Festiv-al; festa, -e; -o, allegro, -ely; 
allegramente, -ity; allegrezza, giubilo. 

Festoon ; festone , ornare di festoni. 

Fetch: cercare, andare a cercare, recare, 
mandare (sospiro). — away, portar 
via. — back, riportare, -ing; che fa 
impressione viva. 

Fet-id, -or; -ido, -ore. 

Fetish ; feticcio. 

Fetlock; garetto, barbetta. 

Fetter; catena, ferro; incatenare, in- 
ceppare. 

Fettle; ordine, stato di preparazione. 

Fetus; feto. 

Feud; querela, rissa, -al, -alism, -atory; 
feud-ale, -alismo, -atario. 



FEUILLETON— FINERY 



99 



Feuilleton : appendice. 

Fever; febbre, -few; matricale. -ish; 
febiile, febricitante. 

Few; poco, scarso. -ness; scarsità, 
pochezza. 

Fez; fez. 

Fianc-é, -ée; fidanzat-o, a, promesso 
sposo (-a). 

Fiasco : fiasco. 

Fiat; comando. 

Fib; fandonia, menzogna fanciullesca; 
dir bugie, dirne delle grosse, -ber; 
sballone, mentitore, -bing; il mentire. 

Fibr-e; -a, tiglio, -ous; -oso. 

Fickle; incostante, mutabile. 

Fictile; fittile. 

Fiction; Azione. Work of — , romanzo. 

Fictitious, -ly; fittizi-o, -amente. 

Fiddle; violino; sonare il violino; gin- 
gillarsi, tentennare, -s; (on ship- 
board) passerini, cordoni. 

Fiddle-faddle : chiacchiera, frottole, -stick ; 
archetto, -sticks 1 eh via! frottole! 
cuccù ! -string; corda. 

Fiddling; fastidioso, futile. 

Fidelity; fideltà. 

Fidget; agitazione: agitarsi, dimenarsi, 
-y; irrequieto. 

Fie ; oibò ! 

Fief; feudo. 

Field; campo, banco (di ghiaccio), 
r insieme di cacciatori alla volpe o di 
cavalh in una corsa. To — , stare al 
campo, V. Fieldsman, -day; giorno di 
manovra. -fare; tordela, gazzina. 
-glass; cannocchiale da campo, -mar- 
shal; il grado più alto dei generali 
tedeschi o inglesi, -mouse; topo cam- 
pagnolo, -sman; al giuoco di 'cricket' 
chi sta al campo per prender la palla 
colpita dal 'batsman.' — sports; 
esercizii o giuochi all' aria aperta. — 
works ; lavori difensivi delia campagna. 

Fiend; demonio, -ish, -ishly; diabolic-o, 
-amente, -ishness; malignità diabolica. 

Fierce-ly, -ness; feroc-e, -emente, -ita, 
fier-o, -amente, -ezza, gagliard-o, 
-amente, -ezza. Fierce fire, fuoco 
strepitoso. 

Fier-iness; ardore, foga, calore, irasci- 
bilità, -y ; di fuoco, ardente, impetuoso, 
focoso. 

Fife; piffero, ottavino, -r; piffero. 

Fifteen, -th; quindic-i, -esimo. 

Fifth; quinta; quinto, -ly; in quinto 
luogo. 

Fift-ieth, -y; cinquant-esimo, -a. 

Fig; fico. 

Fight; combattimento, lotta; combattere, 
azzuffarsi, fare a pugni, battersi, 
lottare, -er; combattente, -ing; bat- 
tagliero. 



Figment; finzione. 

Fig-tree; fico. 

Figuiative, -ly; figurat-ivo, -ivamente. 

Figure; figura, forma, aspetto; cifra; 

prezzo; persona, personale, fusto; 

figurare, formare. — out, calcolare. 

-d; fiorato, -head; polena. 
Figwort; scrofolaria. 
Fiji; le isole Figi. 
Filament; filamento. 
Filbert; nocciola coltivata. 
Filch; rubacchiare, involare, derubare. 
File; hma; lista; fila; at chess, regolo; 

limare; infilare. — past, sfilare. 

-cutter; fabbro di lime. 
Filial, -ly; -e, -mente. 
Filibuster; filibustiere. 
Filigree; fiUgrana. 

Filing; Umatura, deposito, 1' infilzare. 
Fili; il bastevole, sufficanza; riempire, 

occupare, coprire (una carica), col- 
mare. — out, aggrandire, -ed; pieno, 

riempito. 
Fillet; banda, striscia, filetto (di bue). 
Filling; riempitura, riempitivo. 
Fillip; stimolo. 
Filly; puledra. 
Film; pelhcola, velo, -y; albugineo, 

come una pelhcola. 
Filter; filtro; filtrare, -ing; filtrazione. 

-paper; carta da filtrare, carta empo- 

retica. 
Filth; sporcizia, -ily; cattivissimamente. 

— dirty, sudicissimo, sporco fradi- 
cio, -iness; sozzura, -y; sporco, 
sozzo. 

Filtrate; filtrato. 

Fin; pinna, aletta. 

Final; finale, definitivo, -ity; finalità, 
-ly; finalmente, alla fine. 

Financ-e, -ial, -ially, -ier; finanz-a, -iario, 
-iariamente, -iere. 

Finch; cardellino, fringuello. 

Find; scoperta; trovare, scoprire, sor- 
prendere, emettere (sentenza), dichia- 
rare (colpevole, innocente). — in, 
provvedere con. — oneself, vivere e 
vestirsi alle sue proprie spese. Ali 
found, tutto incluso, a tutta paga. 

— out, trovare, sorprendere, indovi- 
nare. — fault, criticare, biasimare, 
-er; trovatore, -ing; sentenza, ver- 
detto. 

Fine; ammenda, multa; bello, elegante; 
fine; fino; multare; chiarire (vino). As 
adj. the word may be often translated 
by an augmentative: Fine chance, 
occasionciona; Fine girl, ragazzotta. 

Fine-draw; rimendare. -grained; a fino 
grano, -ly; bellamente, bene, elegante- 
mente, -ness; purezza, eleganza, -ry; 
fronzoU, lusso. 

7—2 



lOO 



FINESSE— FLABBY 



Finesse; finezza, agire con sotterfugi; alle 
carte, giuocare un.i carta d' inganno. 

Finger; dito; maneggiare, tastare, -bowl; 
sciacquabocca, -end; Have at one's 
fingers' ends, avere sulle punta delle 
dita, -mark; ditata, -nails; unghie, 
-piate; placca di cristallo o altro per 
una porta, -stali ; ditale. 

Finial; pinnacolo. 

Finical; affettato. 

Finikin; minuzioso, tritato. 

Finings; colla. 

Finish; finitezza; finire, dare 1' ultima 
mano, -er; chi dà 1' ultima mano, 
-ing stroke; colpo di grazia, ultima 
mano. 

Finisterre; l'inisterre tn. 

Finite; limitato. 

Finland, Finnish, Finn; Finland-ia, -ese 
iiy finnico, l'inno. 

Finny; pinnuto. 

Fir; abete -cone; pina. 

Fire; fuoco, incendio; infiammare, far 
fuoco, sparare. They -d away all their 
ammunition, esaurirono tutte le loro 
munizioni col far fuoco, -arm; arme 
da fuoco, -ball; globo di fuoco, 
-balloon; mongolfiera, -bar; sbarra 
della graticola. -bars; graticola. 

-box; focolare, camera del fuoco, 
-brand; tizzone. -brick; mattone 
refrattario, -bridge; altare, -brigade; 
i pompieri; at Rome, vigili, -bucket; 
secchio per incendio, -clay; argilla 
apira. -crested wren; fiorrancino. 
-damp; gas esplosivo delle miniere. 
-dog; alare, -eater; fanfarone, sbra- 
vazzone, -engine ; pompa per incendio, 
-escape; apparecchio di salvataggio, 
-fly; lucciola, -grate; grata di focolare, 
-guard; parafuoco, camminiera. -in- 
surance; assicurazione contro 1' in- 
cendio, -irons; ferri o arnesi del 
focolare, -ladder; scala di salvataggio, 
-man; pompiere; fochista, -place; 
camino, focolare, -policy; polizza d' 
assicurazione centro 1' incendio, 
-proof; a prova di fuoco, -screen; 
parafuoco, -ship; brulotto, -shovel; 
paletta da fuoco, -side; focolare, 
-station; posta dei pompieri, -tongs; 
molle, -wood; legna da ardere, -works; 
fuochi artìfiziali, topi matti, -wor- 
shipper; adoratore del fuoco. 

Firing; sparo, fucilata, cannonata; cau- 
terizzazione; legna da ardere. — tools, 
ri avoli. 

Firkin; tinozza. 

Firm; ditta, casa commerciale; fermo, 
saldo, stabile. 

Firmament; -o. Firman; -o. 

First; primo. The very — , giusto il 



primo. As adv., prima, da prima. At 
— , sulle prime, da ]>rima. — of all, 
prima di tutto. At — hand, di prima 
mano, -aid; il primo soccorso, -bom: 
primogenito, -fruits; primizie, -ly; in 
jirimo luogo. 

Firth ; golfo. 

Fiscal ; -e. 

Fish; pesce; fiscia, gettone; pescare, 
-bone; resta, lisca, -erman; pescatore, 
-ery; pescheria, -gig; fiocina, -hawk; 
fak o pescatore, -hawker ; pescivendolo, 
-hook; amo. -ily; in modo sospetto, 
-ing ; pesca, -ing-boat ; barca da pesca, 
-ing-line; lenza, -ing-net; rete da 
pesca. -ing-rod; canna da pesca, 
-ing-smack; barca peschereccia, -ing- 
tackle; attrezzi pescherecci, -kettle; 
pesciaiola. -knife; coltello da pesce, 
-market; mercato del pesce, pescheria, 
-monger; pesciaiolo. -piate; stecca, 
staffa, -pond; vivaio, peschiera -slice; 
cucchiaione pel pesce, -spear ; fiocina, 
-wife; pescivendola. -y; di pesce; 
sospetto. 

Fiss-ion; spaccamcnto. -ure; fessura. 

Fist; pugno. 

Fisticuffs; combattimento a pugni. 

Fistul-a, -ous; fistol-a, -oso. 

Fit; I. accesso, attacco, convulsione; 
taglio; umore. — of absence, distra- 
zione. By -s and starts, a sbalzi. 

2. atto, capace, buono a, convenevole, 
degno (di). Make — , metter in grado. 

3. adattare, accomodare, aggiustare; 
star bener, andar bene, calzare. — for, 
allestire. — out, fornire, provvedere, 
corredare, armare. — up, allestire, 
av\'iare. 

Fitful; incerto, irregolare, -ly; a .salti. 

Fit-ly; ammodo, convenevolmente, 
-ness; acconcezza, convenienza, adat- 
tezza. -ted; adatto, -ter; aggiustatore, 
-ter out, armatore, -ting; convenevole, 
dicevole. -ting out, allestimento, 
armamento, -tings; accessorii, mobili, 
arredi. 

Five; cinque. Double — , at dominoes, 
china, -fold; quintuplo, -s; specie di 
giuoco alla palla. 

Fix; difficoltà, situazione senza uscita; 
fissare; (negh Stati Uniti) assettare, 
arrangiare, metter in ordine, -ation; 
fissazione, -ed; fisso, -edly; fisso, 
-ity; stabilità, fissità, -ture; fissato. 

Fizgig; razzo. 

Fizz; (gergo) sciam.pagna. To — , fi- 
schiare, sibilare, v. Frizzle, -le; v. Fizz. 
- — out, andare in aria, -y; spumante. 

Flabbergasted; sbalordito, rintronato. 

Flabb-ily, -iness, -y; flosc-iamente, -ezza, 
-io. 



FLACCID— FLIP 



lOI 



Flaccid; mencio, floscio, ammencito. 

Flag; I. bandiera; lastra. 2. acoro. — 
lily, giaggiolo. 3. rallentarsi, illan- 
guidire. 

Flagellation; flagellazione. 

Flageolet; zufolo. 

Flagging; i. languido; avvizzimento. 2. 
selciato di lastre. 

Flagitious, -ly; scellerat-o, -amente. 

Flag-officer; comandante di squadra. 

Flag of truce ; bandiera parlamentaria. 

Flagon; boccetta, fiasco. 

Flagran-cy; enormità, -t; flagrante, -tly; 
in modo flagrante. 

Flag-ship; nave ammiraglia. 

Flag-staff ; asta o albero di bandiera. 

Flag-stone; lastra di pietra. 

Flail; coreggiato, tribbio. 

Flak-e; scaglia, fiocco, lamina. — off, 
squamare, -y; scaglioso, laminoso. 

Flambeau; fiaccola. 

Flame; fiamma, vampa; avvampare, 
fiammeggiare. — coloured, color 
fuoco. 

Flamen; flamine. 

Flamingo; fenicottero. 

Flanders ; Fiandra /. 

Flange; flangia, risalto, orlo. 

Flank; fianco; fiancare. 

Flannel; flanella. 

Flap; falda, pistagna, ribalta, tesa di 
cappello, quartiere di sella, estremità 
d' orecchio; colpo d' ala; aleggiare, 
battere le ali, penzolare. 

Flap-doodle; sciocchezze, -eared; orec- 
chiuto, -ping; battito. 

Flare; luce chiara, fiammata; fiaccolare, 
fiammeggiare. — ■ up, avvampare, 
divampare, fig. montare in collera. 

Flash; lampo, baleno; lampeggiare, 
balenare, sfolgorare, sfavillare. — 
across one's mind, balenare alla mente. 
-ily; in modo chiassoso, -ing; risplen- 
dente, -y; chiassoso, vistoso. 

Flask; fiaschetta. 

Fiat; I. appartamento; semplicione; 
pianura, basso fondo; bimmoUe. 2. 
piatto, piano, languido (commercio), 
insipido; stonato; smorzato (colore). 
— fish, pesce schiacciato. Give a — 
denial, negare o ricusare, nettamente. 
La}' — , appianare. Lie — on the 
ground, stendersi per terra. Sing — , 
stonare, -bottomed; a fondo piano. 
-iron; ferro da stirare, liscia, -ly; 
nettamente, -ness; pianezza, -nosed; 
camuso, -race; corsa piana, -ten; 
appianare, spianare, scluacciare. 

Flatter; lusingare, adulare, -er; adu- 
latore, -ing; lusinghiero, -ingly; con 
lusinga, -y; lusinga. 

Flattish; piuttosto piano. 



Flatulen-ce, -t; -za, -to. 

Flatus; flato. 

Flaunt; far pompa di, sfoggiare, -ing; 
sfarzoso. 

Flavour; sapore, gusto; dar sapore o 
gusto. Have a — of, sapere di. -less; 
senza sapore, senza sale. 

Flaw; difetto, tacca, -less; senza difetto, 
specchiato, -lessly; d' un modo senza 
macchia. 

Flax; lino, -en; biondo, -mill; filatoio di 
lino. 

Flay; scorticare, scoiare. 

Flea; pulce, -bane; erba da pulci, -bite; 
morso di pulce; bagatella. 

Fleck; sprazzo, macchiett-a, -are. 

Fledge; coprire di penne. Be -d, impiu- 
marsi, -d; pennuto, piumato, -ling; 
uccello giovane. 

Flee; fuggire, scappare. — from, scan- 
sare. 

Fleec-e; vello; tosare, scorticare. Golden 
— -, tosone d' oro. -ed; lanuto, scorti- 
cato, -y; lanuto, velloso, biancheggi- 
ante. 

Fleer; beffeggiare. 

Fleet; i. flotta, marina. 2. rapido, veloce, 
lesto di piede, -ing; passeggero. 

Fleming; Fiammingo. 

Flemish; fiammingo. 

Flesh; carne, polpa, -brush; spazzola 
di frizione, -coloured; color carne, 
-eating; carnivoro, -fly; mosca car- 
nina. -hook; gancio, -pot; marmitta. 
-wound; ferita non penetrante, -y; 
carnoso, polputo. 

Fleur-de-lis; fiordaliso. 

Flex-ible, -ion; fless-ibile, -ione. 

Flick; toccar collo scudiscio, pizzicottare. 
— ■ off, scuotere di scatto. 

Flicker; guizzo; guizzare, ondeggiare, 
agitarsi, tremolare. 

Flier; che vola, volante. 

Flight; fuga, volo, volata; stormo; scala, 
branca di scala, gradinata, -iness; 
storditezza, -y; leggero, poco stabile, 
incostante, balzano, stordito. 

Flims-ily ; alla leggera, -iness ; leggerezza, 
tenuità, -y; leggero, poco resistente, 
fiacco. As sh., carta velina con copia 
d' uno scritto. 

Flinch ; ritirarsi per dolore o per paura. 

Fling; getto; gettare, lanciare. — away, 
rinunciare a, rigettare. — off, ri- 
spingere, gettar via, sbarazzarsi di. 
— open, aprire rapidamente. — out, 
gettar fuori. 

Flint; selce, ciottolo, pietra focaia, 
-glass; vetro di rocca, -y; siliceo, 
-y-hearted; spietato. 

Flip; biscottino, buffetto; dare un biscot- 
tino a. 



102 



FLIPPA^XY— FLY INTO A RAGE 



Flippan-cy; impertinenza, -t; linguac- 
ciuto, petulante, disinvolto, -tly; in 
modo impertinente, petulantemente, 
molto leggermente. 

Flipper; nat.T.toia. 

Flirt: civettuola; civettare, amoreggiare, 
-ation; amoreggiamento. civetteria. 

Flit; svolazzare; andarsene, sloggiare. 

Flitch ; lardone, costereccio di porco. 

Flitting; sloggiamento. 

Float; sughero (da pesca), pala (di ruota 
di mulino); galleggiare, stare a galla. 

— off, rimettere a galla, fare rigalleg- 
giare, scagliare. — an undertaking, 
lanciare un' impresa mercantile. — 
down, discendere colla corrente, -ing 
charge, atto ipotecario contingente, 
-ing debt, debito fluttuante. 

Flocculent; fioccoso. 

Flock; gregge, stormo, mandra; fiocco, 
bioccolo; borra; affollarsi, concorrere. 

— bed, letto di borra. 
Floe; campo di ohiaccio. 

Flog: frustare, sferzare, staftilare. 

Flood; piena, diluvio; inondare, -gate; 
cateratta, -tide; flusso. 

Floor; pavimento, suolo, impiantito, 
tavolato; piano; impiantire; atterrare, 
sconcertare. Ground — , pianterreno. 
On the same — , allo stesso livello, alla 
pari. — cloth, tela incerata, -ing; 
assito, -timbers; travicelli. 

Flop; cascata disordinata. — down, 
gettare o gettarsi giù scompigliata- 
mente, alla rinfusa.' — about, sguaz- 
zare. 

Flor-a, -al: -a, -ale. 

Floren-ce, -tine; Fi-renze f., -orentino. 

Flor-escence ; fioritura. -et; flosculo. 
-iculture; fioricultura. -id; fiorito, 
florido, -idness; stile fiorito, -in; 
fiorino, -ist; fiorista. 

Floss; piumino, borra — silk, fioretto, 
filaticcio. 

Flotilla; flottigha. 

Flotsam and jetsam; rigetto del mare. 

Flounce; balza, piega, falpalà, guarni- 
zione. 

Flounder; specie di pesce rassomigliante 
a una piccola sogliola; dimenarsi, 
dibattersi, impappinarsi. 

Flour; farina. Fine — , fior di farina, 
-bin; madia. 

Flourish; paratìa, tratto di penna, 
ghirigoro, fiore di parlare, fioriti'ira 
(musica), fanfaronata, trombata; fio- 
rire, fare il mulinello (con la spada). 

— of trumpets, trombonata, strom- 
bettata, -ing; florido, fiorente. 

Flour-mill: mulino, -y; farinoso. 
Flout; motteggio, burla; motteggiare, 
schernire, burlarsi di. 



Flow; corrente, scolo, flusso, marea mon- 
tante; scorrere, colare, fluire. — by 
(time), trascorrere, — away, scappare. 

— back, rifluire. — in, affluire. — 
over, traboccare. 

Flower; fiore; fiorire, -hearing; a fiori, 
-bed; aiuola, -bud; gemma, -ed; 
fiorito, ricamato a fiori, -et; fiorellino, 
-girl; fioraia, -grower; fioricultorc 
-ing;dafiori. -painter; fiorista, -piece; 
(juadro di fiori, -pot; vaso da fiori, 
-show; esposizione di fiori, -stalk; 
peduncolo, -stand; canestra da fiori, 
portavasi, -y; fiorito. 

Flowing; corrente, scorrevole, volubile, 
(marea) montante. 

Fluctuat-e, -ion; fluttu-are, -azione. 

Flue; gola di cammino. 

Fluen-cy: speditezza, -t; scorrevole, 
copioso, facondo. Become — , sfran- 
chirsi, -tly; correntemente, spedita- 
mente. 

Fluff; borra, -iness; pelosità, -y; piu- 
moso, cotonoso, peloso. 

Fluid, -ity; -o, -ita, -ezza. 

Fluk-e; scazzata, colpo di buona fortuna; 
marra (dell' ancora), coda (balena); 
bisciola, linguattola (parasito ovino). 
To — , fare scazzate, -y; riuscito bene 
a caso, a forza di scazzate. 

Flummery; complimento scempiato, sci- 
occhezza. 

Flung: rem. di Fling. 

Flunkey; lacchè, servitore, -ism; ser- 
vilità bassa. 

Fluor spar; spato, fluore. 

Flurry; trambnst-o, -are. 

Flush ; rossore, rossezza, accesso, accen- 
sione; flussi (al giuoco); ben munito 
(di contanti). — vàih, a fiore di. 
To — , animare, eccitare, fare arrossire; 
levare (selvaggina), -ed; rosso, esal- 
tato. 

Flushing; Flessinga/. 

Fluster; agitazione, perturbazione; agi- 
tare, perturbare. 

Flut-e; flauto; scanalare. — player, 
flautìsta. -ing; scanalatura. 

Flutter; battito d' ali, agitazione; dis- 
ordinare, turbare, svolazzare, volteg- 
giare, dimenarsi, -ing pulse, polso 
debole e irregolare. 

Flux; flusso, fondente. 

Fly; mosca; vettura; sparato dei calzoni; 
volare, fuggire; (gergo) accivettato. 

— a fìag; battere una bandiera. 

— about; svolazzare. — apart; spez- 
zarsi. — at; assaUre, avventarsi su. 
Let — at him, dirgliene un sacco ed 
una sporta. — away; pigliare il volo. 

— back; rivolare. — by; passare 
rapidamente. — into a rage; entrare 



FLY OFF— FORBIDDING 



103 



in furia, indiavolarsi. — cff; fuggire, 
involarsi. — open; aprirsi di scatto. 

— up; montare a volo. 
Fly-blown; infetto con cacchioni. Be 

— blown, avere i cacchioni, -book; 
libretto per moscheartifiziali. -catcher ; 
chiappa-mosche, balia, -driver; vet- 
turino, cocchiere, -fishing; pesca con 
mosche artifiziali. -flap; cacciamosche. 
-ing; il volare; volante, -ing colours; 
bandiere spiegate, -ing column; co- 
lonna leggiera, -ing-fish; pesce vo- 
lante, -leaf; foglietto di guardia. 
-paper ; carta moschicida, -sheet ; carta 
volante, stampiglia, -wheel ; volante. 

Foal; puledro; figliare. 

Foam; schiuma, bava; spumare, far 
bava. 

Fob; taschino da orologio. 

Foc-al, -us; -ale, -o. 

Fodder; foraggio. 

Foe: nemico. 

Foet-al, -us; fet-ale, -o. 

Fog; nebbia; guaime; annebbiare. York- 
shire — , sagginella selvatica, -gy; 
nebbioso. 

Fogy; Old — , vecchiotto. 

Foible; debole, ticchio. 

Foil; foglia; orpello; fioretto; sventare, 
mandare all' aria. 

Foist; far passare. 

Fold; piega, ripiegatura; pecorile; volta. 
Ten — , dieci volte. To — , stringere 
(nelle braccia), congiungere (le mani), 
incrociare (le braccia); piegare; stat)- 
biare. — up, a\'volgere. -ing; pieghe- 
vole, -ing chair; sedia piegatoia o a 
libro, -ing door; porta a battenti. 

Foliage; fogliame, frappa. 

Folio; foglio, in-foglio. 

Folk; gente, -lore; tradizioni popolari. 

FoUic-le, -ular; folUcol-o, -are. 

Follow; seguire, inseguire, susseguire, 
tener dietro; risultare; esercitare. — 
through; (al golf) inseguire, cioè col- 
pire la palla in modo che il bastone non 
s' arresti punto all' incontro con la 
palla, -er; seguace, -ing; seguente. 
— daJ^ giorno appresso, -my-leader; 
specie di giuoco fanciullesco. 

Folly; sciocchezza, follia. 

Foment, -ation; -are, -a. 

Fond; vago, invaghito, appassionato. 
Become — of, affezionarsi a, inva- 
ghirsi di. -le; accarezzare, -ly; tenera- 
mente, -ness; tenerezza, gusto, incli- 
nazione. 

Font; fonte battesimale. 

Fontanel; fontanella. 

Food; cibo, mangiare, viveri, vitto. 

Fool; sciocco, scimunito, insensato; 
gabbare, beffarsi di. — away, scia- 



lacquare, buttar via. Play the — , fare 
il pazzo, matteggiare, pazzeggiare. 
-ery; sciocchezza, pazzia, grullaggine, 
inezia, -hardy; ardito, temerario -ish; 
imprudente, spensierato, scipido. 
-ishly; imprudentemente, sciocca- 
mente, -ishness; sciocchezza, spen- 
sieratezza, imprudenza, -'s cap; scet- 
tro della follia. Foolscap paper, carta 
ministro. 

Foot; piede, zampa (d' animale); fanteria. 
Set on — , metter in piedi. — it, Go 
on — , sondare a piedi. — cf a dinner- 
table, uno dei capi d' una tavola da 
pranzo. — the bill, pagare il conto. 
— and mouth disease, stomatite 
epizootica, -ball; pallone pel giuoco 
del calcio, il giuoco .stesso, -ballar; 
giocatore al calcio, -bath; bagno di 
piedi, pediluvio, -board; marciapiedi, 
posapiedi. -boy; paggio. -bridge; 
cavalcavia, ponticello, passarella. 
-hill; -s of the Alps, prealpi, -hold; 
punto d' appoggio, presa pel piede, 
-ing; posto per il piede, base, imbasa- 
mento, fondazione. Be all on a — of 
equaUty, e.sser tutti al pari. Pay one's 
— , pagar la matricola o la sbicchierata 
ai nuovi colleghi, -lights; lumi della 
ribalta, -man; ser\-o, staffiere, -mark; 
orma, -pad; grassatore, -passenger; 
pedone, -path; sentiero stretto, m.arcia- 
pievde, viuzza, -piate; pianerottolo. 
-post ; corriere a piedi . -rest ; canapeino. 
-rot; il marcio (negli ovini), -rule; 
regolo, quadrello (della lunghezza d' un 
piedi), -scraper; puliscipiedi. -soldier; 
fantaccino, -sore; coi piedi laceri, 
che ha male ai piedi, -step; passo, 
pedata, traccia, vestigio, -stool; pan- 
chetto, posapiedi, sgabello, -warmer; 
scaldapiedi, -wiper; puliscipiedi. 

Fop; bellimbusto, -pery; attillatezza. 
-pish; attillato, azzimato, -pishly; 
affettatamente. 

For ; I . per, come, per cagione di ; durante ; 
malgrado. As —, quanto a. But — , 
senza di. 1 have been doing it — 
years past, sono già solito farlo da 
molti anni. 2. perchè, imperocché. 

Forage; foraggi-o, -are. -cap; berretto 
di bassa tenuta, -r; foraggiere. 

Foramen; forame. 

Forasmuch as; giacché. 

Foray; scorreria. 

Forbear; fare a meno di, astenersi, non 
volere, -ance; pazienza, tolleranza, 
-ing; indulgente, paziente, -s; ante- 
nati. 

Forbid; proibire, vietare, interdire, im- 
pedire, -ding; ributtante, ripugnante, 
spiacevole. 



I04 



FORCE— FORTIETH 



Force; forza; forzare, costriniicre, aprire 
( on forza. By main — , a viva forza. 
In — , vÌK^nte. — in, conficcare. — 
back, respingere. — down, far discen- 
dere. — from, strappare, estoiccre. 

— on, ol)l)Iip'are a prendi ri-. — oneself 
on, imporsi a. — o})en, sconficcare. 

— (in a greenhouse), maturare in 
serra, -d; affettato (sorriso), di serra, 
forzato, -fui; poderoso, -meat: ripi- 
eno, -meat ball; polpetta. 

Forceps; forcipe, chiave inglese. 
Forc-e pump; pompa premente, -ible; 
forte, potente, energico, -ibly; forte- 
mente, per forza, con molta forza, 
-ing; col ti\ azione a calore artificiale, 
-ing-house; serra calda. -ing-pit; 
letamaio con vetrata. 
Ford; guado; guadare, -able; guadabile. 
Fora; d' innanzi, d' avanti, di prua, di 
trinchetto, -and-aft; aurico, -arm; 
avambraccio. -armed; premunito, 
avvertito, -bears; antenati, -bode; 
presagire, -boding; presentimento (di 
male), -cabin; cabina di prua, -cast; 
prevedimento; prevedere. -castle; 
castello di prua. -close; prender 
possesso d' un bene ipotecato, -clo- 
sure; esercizio di diritto ipotecario, 
-court; anticorte, -doom; predestinare. 
-fathers; antenati, -fìnger; indice. 
-foot; piede d' avanti, -go; rinunciare 
a. -going; precedente, -gone; (deci- 
sione) già fatta, -ground; primo piano 
(d' un quadro), -head; fronte. 
Foreign; straniero, forestiero; estero; 
fig. estraneo, alieno. — office, minis- 
tero degU esteri, -er; straniero, fores- 
tiere. 
Fore-knowledge ; prescienza, -land; pro- 
montorio, -leg; gamba anteriore. 
-lock; ciuffo frontale, -man; capo, 
capomastro. -mast; albero di trin- 
chetto, -most; primo, -noon; mat- 
tinata. 
Forensic; forense. 

Fore-ordain; preordinare, -part; parte 
anteriore, -paw; zampa anteriore. 
-runner; precursore, -sail; trinchetto, 
-see; prevedere, -shadow; .simboleg- 
giare, far iiresentire. -shore; spiaggia, 
lido (specialmente tra alta e bassa 
marea), -shorten, -shortening; rac- 
corci-are, -amento, -sight; pre\4sione, 
prevedimento, antiveggenza, -skin; 
prepuzio. 
Forest; bosco, foresta, selva. 
Forestali; prevenire, anticipare. 
Forest-er; abitante di bosco, guarda- 
boschi, taglialegna, -ry; silvicultura. 
Fore-taste; pregustamento. Have a — 
of, pregustare, -teli; predire, -teller; 



profeta, -thought; previdenza, pre- 
meditazione, -top; coffa di trinchetto, 
-top-gallant mast; albentto di velaccio 
di trinrhttto. -top-gallant sail; ve- 
laccio di trinchettf) -top-méist; albero 
di parrocchetto. -warn; prevenire, 
dare avviso, avvertire avanti, -warn- 
ing; premunizione, -went; rem. di 
l'orego. -wheel; ruota d' avanti, 
-woman; maestra, prima lavorante. 

Forfeit; multa, pena, pegno, penitenza. 
Pay the — , pagare il fio. -ed, con- 
fiscato. To — , perdere per sequestra- 
zione, demeritare, privarsi di. -ure; 
confiscazione, |>erdita. 

Forgave; rem. di Forgive. 

Forge; fucina, ferriera; fabbricare, lavo- 
rare ; contraffare, falsificare. — ahead, 
tirare avanti, -r; falsario, contraffa- 
tore, falsamonete, -ry; falso, contraffa- 
zione, falsificazione. 

Forget; dimenticare, scordare. -fui; 
scordevole, dimentico, dimenticone, 
-fulness; dimenticanza, dimenticaggine, 
negligenza, -me-not; non-ti-scordar- 
di-me. -table; che si può dimenticare, 
-ting; oblio. 

Forgiv-able; perdonabile, -e; perdonare, 
condonare, -eness; perdono, -ing; 
indulgente, poco vendicativo. 

Fork; forca, bidente, forchetta, bifurca- 
zione; inforcare. — out, (gergo) 
sborsare, -ed ; forcuto. 

Forlorn; smarrito, abbandonato, -ness; 
tristezza, desolazione. 

Form; forma, .guisa, foggia; panca, 
sedile; classe; covo di lepre; formalità. 
In due — , in regola. For -'s .sake, per 
modo di dire. Blank —, modulo, 
stampiglia. To — , formare, -al; forma- 
le, in regola; manieroso, cerimonioso. 
Purely — , senza sostanza, senza 
realtà, -alism; -alismo. -alist; -aUsta. 
-ality; -alita. For the sake of — , 
per onor di lettera, -ally; -almente. 
-ation; -azione, -ative; -ativo. 

Former; primo, antico, precedente. The 
latter . . . the — , questi . . . quegli, -ly ; 
altre volte, già. 

Formid-able; -abile. 

Formul-a, -ary, -ate; formol-a, -ario, -are. 

Forsake; abbandonare. 

Forsook; rem. di Forsake. 

Foi sooth; davvero. 

Forswear; abiurare. 

Fort; fortezza, fortino, forte. 

Forte; forte. 

Forth; fuori. -coming; che sta per 
uscire. Re — , esser là, esser pronto, 
non mancare, -right, -with; difilato, 
subito, incontanente. 

Fortieth; quarantesimo. 



FORTIFICATION— FREDERICK 



105 



ÌFortif-ication ; -icazione. -y; fortificare; 
alcoolizzare. 

Fortitude; fortezza, forza d' animo, 
coraggio. 

Fortnight; quindicina, quindici giorni. 
This day — , cggi a quindici, di qui a 
quindici giorni, -ly; quindicinale. 

Fortress; fortezza, piazza forte. 

Fortuitous, -ly; fortuit-o, -amente. 

Fortun-ate; -ato. -ately; per buona 
fortuna, -atamente. -e; fortuna, sorte, 
caso ; dote, avere, -e hunter; cacciatore 
di doti, -e teller; sortilega, indovino, 
-e telling; sortilegio. 

Forty; quaranta. 

Forum; foro. 

Forward; innanzi, avanti; avanzato, 
precoce ; presuntuoso ; primaticcio. 
From that time — , da quello (o da 
quel giorno) in poi. To — , spedire; 
promuovere, inoltrare. Te be -ed, far 
seguire, -er; mandatore, speditore, 
-ing-agent; spedizioniere. 

Fosse; fosso. 

Fossick; frugolare. 

Fossil, -ise; -e, -izzare. 

Foster; nutrire, sostentare, -brother; 
fratello di latte, -father; balio, -ing; 
cure, protezione; tenero, protettore. 
-mother; balia, -sister; sorella di latte. 

Foul; sporco, sudicio; ingorgato, imbro- 
gliato ; perfido, sleale ; contrario (vento), 
cattivo, burrascoso (tempo). A — 
(calcio); fallo. By fair means or — , 
per amore o per forza. Run — of, 
investire, abbordare per caso, urtarsi 
contro. To — , sporcare, imbrattare, 
intorbidare. -ly; vergognosamente. 
-mouthed; maledico, maldicente, dal 
linguaggio rozzo. -ness; sporcizia, 
immondezza. 

Found; i. rem. di Find. 2. stabilire, 
metter su, fondare. 

Foundation; fondamento, base; fonda- 
zione; borsa. — scholar, borsista. — 
stone, prima pietra. 

Founder; 1. fondatore. 2. fonditore. 3. 
andare a picco, affondare. 4. -ed ; 
storpiato. 

Found-ling; trovatello, innocentino. — ■ 
hospital, ospizio dei trovatelli, gì' In- 
nocenti, -ress; fondatrice, -ry; fon- 
deria. 

Fount; sorgente; occhio, corpo (di 
carattere). 

Fountain ; fontana, getto d' acqua. 

Four; quattro. On all -s, carpone, 
-tornered; quadrangolare, -fold; quad- 
ruplo, -footed; quadrupede, -horse; 
a cuattro cavalli. - — — • team, tiro a 
quattro, -post bed; letto a colonne o a 
cielc. -score; ottanta, -square; quad- 



rato, -teen; quattordici. -teenth; 
quattordicesimo, decimo quarto, -th; 
quarto. -thly; in quarto luogo, 
-wheeled; con quattro ruote. 

Fowl; pollo; uccello, volatile. -er; 
uccellatore, -house; pollaio, -ing- 
piece; fucile da caccia. 

Fox; volpe, volpone; usar astuzie, 
-giove; di.gitale. -hound; bracco, 
-hunting; caccia alla volpe, -tail; 
alopecuro. -terrier; specie di terrier a 
pelo liscio, -y; scaltro. • 

Fracas; fracasso. 

Fract-ion; frazione. Simple — , frazione 
ordinaria, -ional; frazicnario. -ion- 
ally; un minimo che. -ious; dispettoso, 
permaloso, -ure; frattura; rompere. 

Frag-ile, -ility; -ile, -ilità. 

Fragment, -arily, -ary; framment-o, 
-ariamente, -ario. 

Fragran-ce, -t; -za, -te. 

Frail, -ty; fral-e, -ezza. 

Frame; cornice, imposta, telaio, intelaia- 
tura, castello, battente (di porta), 
armatura, ossatura (d' ombrello), 
impalcatura, vetrata (per fiori); dis- 
posizione. In a right — of mind, ben 
disposto. To — , formare, costruire; 
inquadrare, incorniciare, -maker, -r; 
fabbricante di cornici, corniciaio, 
-work; armatura, ossatura, intelaia- 
tura, carcame. 

Frane; franco, lira. 

France ; Francia /. 

Franche-Comté ; Franca Contèa /. 

Franchise; franchigia, diritto al voto, 
voto elettorale. 

Franciscan; francescano. 

Frangipane ; frangipane. 

Frank; franco, schietto; affrancare. 

Frankfort ; Francoforte /. 

Frankincense; incenso. 

Frank-ly; francamente, schiettamente, 
-ness; franchezza, .schiettezza. 

Frantic, -ally; frenetic-o, -amente. 

Fratern-al, -ally, -ise, -ity; -ale, -almente, 
-izzare, -ita. 

Fratric-idal ; fratricida, -ide; fratricida; 
fratricidio. 

Fraud; frode, inganno, -ulence; fraudo- 
lenza, -ulent; fraudolente. 

Fraught with ; destinato a recare, caricato 
di. 

Fraxinella; frassinella. 

Fray; i. combattimento, rissa. 2. ra- 
gnare. Be -ed out, sfilacciare, logo- 
rarsi, frustarsi. 

Freak; capriccio, ghiribizzo, -ish; capric- 
cioso, -ishness; capricciosità. 

Freckle; lentiggine, -d, macchiettato, 
lentigginoso. 

Frederick: Federigo 



io6 



FREE— FROM 



Free; libero, franco, gratuito (biKliettc), 
disinvolto, familiare. — fif^ht, com- 
battimento generale. Make — with, 
usare senza permesso, valersi di. — 
from, esente da. — with, prodigo di. 
— to, aperto a. — and easy, disin- 
volto. A — and easy, una conversa- 
zione sciolta. — oneself from, svin- 
colarsi da. To — , Set — , liberare, 

: sciogliere, dar esito a. -board; capo di 

banda. With low , di basso bordo. 

-hooter; ftUbustiere. -dman; liberto, 
-dom; libertà, esenzione scioltezza (di 
linguac;f,'io), franchigia, maestranza, 
-hand drawing; disegnare a mano 
libera, -handed; largo, liberale, -hold; 
proprietà fondiaria esente di ingombro, 
-holder; proprietario incondizionato; 
anche, uno a cui un bene stabile 
ricadrà alla scadenza d' un affitto. 
-lance; chi tiene da nessun partito, 
-list; le entrate di favore, -liver; 
bontempone. -living; Wta gaudente 
buona tavola, -ly; liberamente, volen- 
tieri, gratuitamente, -mason, -mason- 
ry; frammasson-e, -cria, -stone; pietra 
da taglio, -thinker; libero pensatore. 
-trade; libero scambio, -trader; libero 
scambista, -will; libero arbitrio. Of 
his own — will, di suo buon grado. 

Freez-e; gelare, congelare, agghiacciare, 
-ing machine ; apparecchio congelatore, 
-ing mixture; miscuglio frigorifero, 
-ing point; punto di congelazione, 
-ingly; it is — cold, fa un freddo da 
cane. 

Freight; nolo, noleggio, carico; noleggiare. 

French; francese. — beans, fagiolini, 
baccelli. — honeysuckle, lupinello. 

— lavender, stecade arabica. Take 

— leave, non chieder permesso. — 
partridge, il pernice comune. — 
polish, vernice all' alcool. — window, 
porta-finestra, -ify; francesare. -wo- 
man; francese. 

Frenz-ied; frenetico, forsennato. -y; 
frenesia, delirio. 

Frequen-cy; frequenza, -t; frequente; 
frequentare, -tative; frequentativo, 
-ter; frequentatore. -tly; sovente, 
spesse volte. 

Fresco; affresco. 

Fresh; fresco, recente. — water, acqua 

dolce. fish, pesce di fiume. — 

piece, altro pezzo, -en; rinfrescare, 
-et; piena, -ly; di fresco, -man; 
studente del primo anno. 

Fret; rodere, fregare; intagliare; irritarsi, 
agitarsi. -fui; irritabile, stizzoso, 
permaloso, -fully; con irritazione, con 
istizza. -work; intaglio, lavoro di ri- 
lievo. 



Fri-ability, -able; -abilità, -abile. 
Friar; frate, monaco. Black — , domeni- 
cano. Grey — , francescano. White 
— , carmeUtano. -y; convento. 
Fribble; baloccare. 
Friburg; Friburgo/. 
Fric-andeau, -assee; -andò, -assei. 
Friction; friziono, fregamento, attrito, 
confricazione. Initial — , attrito di 
primo distacco. Sliding — , attrito 
radente. Rolling — , attrito volvente. 
— clutch, sconnettitore a frizione. 
Friday ; Venerdì. Good — , Venerdì santo 
Fried; fritto. 

Friend : amico, partigiano. Make -s, 
accontarsi, -less; senza amici, -liness; 
disposizione amichevole, gentilezza, 
-ly; amichevole, gentile, benevolo. — 
Islands; Isole degli Amiri. — society; 
società di mutuo soccorso, -ship; 
amicizia. 
Friesland: Frisia. — horse, cavallo friso. 

-er; Friso. 
Frieze; tela di Frisia, stoffa di lana 

ricciuta; fregio. 
Frigate : fregata, -bird ; fregata. 
Fright; spavento, orrore. Take — , 
spaventarsi, ombrare (cavallo), -en; 
spaventare, impaurire, -fui; spavente- 
vole, terribile; brutto, ^^^^at a — 
dress, che orrore di vestito, -fully; 
terribilmente, -fulness; orrore, terrore, 
spaventevolezza. 
Frigid, -ity, -ly; fredd-o, -ezza, -amente. 
Frill; gala, trina increspata, lattuga, 

carta ritagliata; increspare. 
Fringe; orlo, frangia; orlare, ornare di 

frange. 
Frippery; roba usata. 
Frisk; saltellare, sgambettare, -et; fras- 
chetta, -ily ; in modo vispo ecc. -iness ; 
vivacità, gaiezza, -y; vispo, irrequieto, 
matterello. 
Frith; golfo, braccio di mare. 
Fritter; frittella. — away, scialacquare, 

sperdere. 
Friuli; Of — , friulano. 
Frivol-ity. -ous, -ously ; -ezza, -o, -amente. 
Frizz; arricciare. 
Frizzle; friggere, grillare. 
Fro; To and — , qua e là. Going to and 
— , andirivieni. Motion to and — 
moto di va e viene. 
Frock; vestina, camiciotto, tonaca, -coac; 

soprabito. 
Frog: ranocchio; afta; alamaro; spacca- 
tura, fettone, -bit; ranocchiaia. 
Frolic; scherzo, scappata; mattegpare, 
scherzare, saltellare, -some; scherze- 
vole, pazzerello, -someness; gaiezza. 
From; da, per, sino da, a parfre da. 
Where are you — ? di dove siece? 



FRONT— FUMIGATE 



107 



Front; fronte, facciata, il davanti, tesa 
(di cappello da donna), petto di 
camicia, camiciola, pettino, fintino (di 
capelli); primo (rango); far faccia a, 
affrontare, fronteggiare, essere in 
faccia a. — door, porta d' entrata. 
Change of — , conversione. Eyes — ! 
fissi ! Show a bold — , far \n.so ardito, 
far faccia tosta. In — of, davanti, di 
faccia a. — room, camera che dà sulla 
strada. — tooth, dente di davanti. 

Frontage; lunghezza della facciata d' un 
edifizio. — land, terreno contiguo alla 
strada maestra. Plot with a — of 
thirty' feet, terreno che ha una lun- 
ghezza di trenta piedi sulla strada, 
-r; frontista. 

Frontal; paliotto; frontale. 

Frontier; confine, frontiera; limitrofo, 
confinante. 

Frontignan ; Frontignano /. 

Fronting; di faccia a. 

Frontispiece ; illustrazione in capo ad un 
libro, frontespizio illustrato. 

Frontlet; frontale. 

Frost; gelo, gelata. Hoar — , brina, 
brinata. To — , imbianchire, inzuc- 
cherare, -bite ; gelo, congelamento delle 
dita o altro, -bitten; gelato, attaccato 
dal ghiaccio, -ed; ghiacciato, -ily; 
con freddura ghiacciale, -iness; freddo 
acuto, ghiaccio, -nail; chiodo da 
ghiaccio, -shoe; ferro da ghiaccio, -y; 
ghiacciale. 

Froth; spuma, schiuma; ampollosità; far 
spumare, -y; spumoso, frivolo, floscio. 

Frousy; ammuffito. 

Froward; ritroso, intrattabile. 

Frown; cipigUo, aggrottamento, viso 
arcigno ; accigliarsi, increspare le ciglia, 
-ing; burbero, arcigno. 

Frowsty; v. Frousy. 

Froze; rem. di Freeze, -n; gelato. — 
ocean, mare glaciale. — in, rinchiuso 
nel ghiaccio. — cut, forzato di 
cessare i lavori dal gelo. — over, 
gelato. 

Fructif-ication, -y; frutt-ificazione, -are. 

Frugai, -ity; -e, -ita. 

Frugivorous; frugivoro. 

Fruit; frutto; fruttare, -basket; cesta da 
frutta, -bearing; fruttìfero, -bud; 
gemma fruttìfera, -dish; fruttiera. 
-eating; fruttìvoro. -erer; fruttaio. 
-fui; fertile, fecondo, -fully; profitte- 
volmente, -fulness; fertìhtà, fecondità, 
-garden; verziere, fnitteto. -grower; 
fruttìcultore. -iness; forza (del vino), 
vinosità. -ion; fruizione. -knife; 
coltello inargentato, -less, -lessly; 
infruttuos-o, -amente, senza fnitto. 
-lessness; inutìlità. -market; mercato 



delle frutta, -pie; torta alle frutta. 

-room; ripostìglio di frutta, -seller; 

fruttivendolo, fruttaio, -shop; bottega 

di frutta, -tree; albero fruttìfero. 

-woman; fruttivendola. -y; vinoso, 

saporito. 
Frumenty; farinata. 
Fmmp; donnaccia, donnettaccia. 
Frustr-ate, -ation; -are, il -are. 
Frustum; tronco, frusto. 
Fry; frittura. Small — -, pescioUni. To — , 

friggere. -ing; frittura. -ing-pan; 

padella. 
Fuchsia; fucsia. 
Fuddle; stupidire (coli' alcool), -d; 

brillo. 
Fudge; frottole; falsificare (un conto). 

— a day's work, calcolare approssima- 
tivamente la posizione della nave. 

Fuel; combustibile, legna, carboni. 

Fugitive; fuggitivo, passaggero (pensiero), 
poco durevole (colore). 

Fugleman; capofila. 

Fugue; fuga. 

Fulcrum; punto d' appoggio, fulcro. 

Fulfil; compiere, adempiere, appagare 
(voto), realizzare (speranza). 

Full; pieno, ripieno, colmo, sazio, com- 
pleto (omnibus), matura (età). As 
adv., molto, assai, affatto. To — , 
gualcare, sodare. — back (calcio); 
terzino. — blooded, sanguigno. — 
blown, sbocciato, al colmo della bel- 
lezza, (professionista) che ha ottenuto 
la laurea. — bodied, che ha corpo. — 
bound, in rilegatura intera. — butt, 
di tutta carriera. In — canonicals, 
in gran parato. — dress, abito di gala, 
gran tenuta. — face, (ritratto) di 
fronte. — fledged, con tutte le penne. 

— gallop, gran galoppo. — grown, 
fatto, grande, pienamente cresciuto. 

— growth, pieno sviluppo. — length, 
figura intera. The moon is — , la luna 
è al colmo. — moon, plenilunio. — 
pitch, V. Pitch (7). — price, prezzo 
forte. — relief, alto rilievo. — size, 
grandezza naturale. — steam, a tutto 
vapore. — tilt, al gran galoppo. — 
toss, V. — pitch. 

Full-er; gualchiere, -ing; il sodare, 
-ing-mill; gualchiera. 

Fully; pienamente, tutto. 

Fulmin-ate, -ation: -are, -azione 

Ful-ness; pienezza, -some; stomache- 
vole, sdolcinato, -somely; in modo 
stomachevole. 

Fumbl-e ; tastare goffamente, armeggiare, 
brancolare, frugare, -er; armeggione, 
malaccorto, -ingly; goffamente. 

Fum-e; esalazione, vapore; stizza; esa- 
lare, fumicare; irritarsi, adirarsi, -igate. 



io8 



FUMIGATION— GAILY 



-igation; affumicare, -amento; suffu- 
mic-are, -azione, suffumigio, -ing; 
rutilante -itory; fumosterno. 

Fun; divcTtimento, giuochi, passatempo, 
bel tempo, celia, baia, burla, il ridere. 
.Make - of, Ix-ffarsi di. 

Funambulist; funamìiolo. 

Function; funzione, ufficio, -al, -alise, 
-ary; funzion-alc, -are, -ario. 

Fund; fondo, capitale. Public -s, fondi 
pubblici, rendita dello Stato. To — , 
convertire un debito in una rendita 
permanente, -ed debt, debito con- 
solidato. 

Fundament; sedere, -al, -ally; fonda- 
mcntal-c, -mente. 

Fundholder; proprietario di valori pub- 
l)lici. 

Funer-al; funerale, esequie, mortorio. 

— pile, rogo, pira funerea. — pro- 
cession, mortorio, comitiva funebre. 

— service, ufficio dei morti. Attend 
the — , assistere alle esequie, -eal; 
funereo, lugubre. 

Fung-ous, -us; -oso, -o. 

Funicular; funicolare. 

Funk; (gergo) tremerella; tremare, aver 
la tremerella. 

Funnel; fumaiolo; imbuto, pevera. 

Funn-ily; bizzarramente, in modo diver- 
tente ecc. -y; divertente, comico, 
buffonesco. 

Fur; pelliccia; incrostamento, patina, 
-red; foderato di pellicce; incrostato, 
patinoso, caricato. • 

Furbelow; falpalà. 

Furbish; forbire. 

Furious, -ly; furios-o, -amente. 

Furi; ammainare, serrare. 

Furlong; stadio (due cento e uno metri). 

Furlough; licenza, congedo. On — , in 
congedo. At home on six months' — , 
a casa con sei mesi di congedo. 

Furnace; fornace, forno, camera del 
focolare. Blast — , forno alto. 



Furnish; fornire, armare, ammobiliare, 
<(|uipaggiare. -ed rooms, stanze mo- 
iiiiiate. -er; provveditore, fornitore. 

Furniture; guarnitura, fornimento, ar- 
redo (di chiesa). Piece of — , mobile, 
-dealer; negoziante di mobili. 

Furr-ed; v. Fur. -ier; p)ellicciaio. 

Furrow; solco; solcare. 

Furry; coperto di pelliccia. 

Further; ulteriore; avanzare, promuo- 
vere. Until — orders, fino a nuovo 
ordine. At the — end, all' altra es- 
tremità, -ance; avanzamento, -more; 
oltre a ciò. -most; più lontano. 

Furtive, -ly, -ness; furtiv-o, -amente, 
modi furtivi. 

Fury; furia, furore. 

Furze; ginestrone di Olanda. 

Fuse; spoletta; fondere, liquefarsi, strug- 
gersi. 

Fusee; fiammifero schizzante; piramide 
d' orologio. 

Fusel oil; olio di fusel. 

Fusible; fusibile. — plug, chiodo fusibile, 
tappo di sicurezza. 

Fusiform; fusiforme. 

Fusil-ier, -lade; fucil-iere, -ata. 

Fu"-ion; fusione. 

Fuss; chiacchiere, affaccendamento. In 
a — , scompigliato. Make a — , menar 
scalpore, affaccendarsi, -er; affannone, 
chi fa caso di tutto, -ily; con gran da 
fare, -y; difficoltoso, casoso, ficoso. 

Fust; odore di muffa. 

Fustian ; fustagno. 

Fustig-ate, -ation; -are, -azione. 

Fusty; che puzza di rinchiuso. 

Futil-e, -ity; -e, -ita. 

Future; futuro, venturo. In — , in 
avvenire, nell' avvenire. 

Futurit-y; -à, 1' avvenire. 

Fuze; spoletta. 

Fuzz; spnizzaglia. -y; ricciuto ed as- 
pro. 



G; pronunz. Gi. 

Gab; parlantina. 

Gabbie; cicalare, chiocciare (oca), -r; 

chiacchierone. 
Gabion ; gabbione. 
Gable; parte triangolare d' una muraglia 

che sottosta ai pendenti del tetto. 
Gaby; stolido, scioccone. 
Gad; eufemismo per God. — about, 

girandolare, andare a zonzo, correr 

qua e là. 



Gadfly: tafano. 

Gadwall duck; canapigha. 

Gaelic; gaelico, gallese. 

Gaeta; Of — , gaetano. 

Gaff; uncino, fiocino, graffio; picco. 
— topsail, vela a cappello. 

Gaffer; compare. 

Gag; bavaglio, sbarra; frizzo improv- 
visato da un attore; imbavagliare. 

Gage; pegno. 

Gai-ety, -ly; gai-ezza, -amente. 



GAIN— GAROTTE 



109 



Gain; guadagno; guadagnare, riportare 
(vittoria/, andare avanti (orologio). 

— over, allettare, convertire. — 
one's end, ottenere il suo intento. 

— upon, guadagnar terreno su. -er; 
guadagnatore. Be the — by, guada- 
gnare a. -fui; utile. 

Gainsay; contraddire. 

Gait; andatura. 

Gaiter; ghetta, uosa. 

Gala; gala. 

Galantin-e; -a. 

Galatia. -n; Gal-azia, -ato. 

Galaxy; galassia. 

Gale; burrasca, temporale, fortuna, 
procella. 

Galician; galiziano. 

Galilean; galilèo. 

Gali; I. fiele, noce di galla. 2. fregare, 
tormentare, infastidire. 

Gallant; galante, bravo, -ly; bra\a- 
mente. -ry; galanteria, coraggio. 

Gall-bladder; vescicola del fiele, -duct; 
condotto biliare. 

Galled; scorticato, v. Gali (2). 

Galleon; galeone. 

Gallery; galleria. Open — , loggia. 

Galley; galera, fornello, (di nave) cucina, 
(stamperia) vantaggio, -slave; gale- 
otto. 

Gall-fly; mosca galla. 

Galliasse; galeazza. 

Gall-ic, -icism; -ico, -icismo. 

Galling; irritante, v. Gali (2). 

Gallinule; pollo sultano. 

Galliot; galeotta. 

Gallipot; barattolo. 

Gallivant; andare a zonzo. 

Gall-nut; noce di galla. 

Gallomaniac; gallomane. 

Gallon; gallone (litri 4-54 nel Regno 
Unito, litri 3-78 negli Stati Uniti). 

Galloon; gallone. 

Gallop; gran galoppo; galoppare. At a 
hand — , al piccolo galoppo, a galoppo 
raccorciato. Full — , galoppo a 
briglia sciolta. 

Galloway; ronzino. 

Gallows; forca, -bird; uomo da forca, 
forca, capestro. 

Gall-stone; calcolo biliare. 

Galore; a macca. 

Galosh; galoscia. 

Galvan-ic, -i?m, -ize; -ico, -ismo, -izzare. 

Gambl-e, -er; giuoc-are, -atore. -ing- 
house, -hell; casino da giuocare, bisca, 
biscazza. 

Gamboge; gomma gotta. 

Gambol; sgambetto, capriolo; sgam- 
bettare, pazzeggiare. 

Game; giuoco, scherzo, passatempo; 
caccia, selvaggina; coraggioso, riso- 



luto. ]\Iake — of, beffarsi di, sbeffare, 
-bag; cerniera, -cock; gallo di com- 
battimento, -keeper; guardacaccia, 
guardaboschi, -laws; leggi sulla caccia, 
-ly; coraggiosamente ecc. -some; 
scherzoso, allegro, -ster; giocatore. 

Gaming; il giocare. 

Gammer; compare. 

Gammon; quartiere salato (del porco), 
frottole; abbindolare, gabbare. 

Gamp; ombrellaccio. 

Gamut; gamma. 

Gamy; — flavour, sapore di fagiano. 

Gander; oca maschio. 

Gang; banda, frotta, squadra, cricca. 

Ganges; Gange m. 

Ganglion; ganglio. 

Gangren-e, -ous; cancren-a, -oso. 

Gangue; ganga. 

Gangway; andito, corridore, passavanti. 

Gannet; sula, ceno di mare bianco. 

Gantry: cantiere. 

Gaol; carcere, -bird; galeotto, -er; 
carceriere. 

Gap; apertura, buco, lacuna, finestrino 
(fra' denti). 

Gap-e; sbadigliare, creparsi, spalancarsi. 
— at, guardare colla bocca aperta, 
-ing; spalancato. With a — wound 
in its side, col fianco squarciato. 

Garage; rimessa. 

Garb; vestito, costume, -ed; vestito, 
con. . .addosso. 

Garbage; rifiuto, spazzatura, budellame, 
sozzume. 

Garble; alterare, falsificare, -d account, 
racconto maggiormente falso. 

Garden; giardino, orto; badare al giar- 
dino, fare il giardiniere. I have been 
-ing, ho lavorato nel giardino, ho fatto 
un po' da giardiniere, -er; giardiniere, 
ortolano. -knife; roncolo. -peas; 
piselli ortolani, -stuff; ortaggi. 

Garfish; aguglia. 

Garganey teal; alzavola, marzaiola. 

Gargle; gargar-ismo, -izzare. 

Gargoyle; grondaia, doccia sporgente. 

Garibaldi; blusetta da donna. 

Garish; sfarzoso, pomposo, -ly; sfarzosa- 
mente ecc. -ness; sfarzo, pompa. 

Garland; ghirlanda; inghirlandare. 

Garlic; aglio. ■ — sauce, agliata. 

Garment; abito, vestito. 

Garner; granaio; ammassare, raccogliere. 

Garnet; granato; piccolo paranco di 
straglio. 

Garnish; ornamento; guarnire, abbellire. 

Garnishee; chi è avvertito d' un 
'garnishee order' cioè dello staggi- 
mento d' un debito. 

Garonne; Garònna/. 

Garotte; strozzare. 



no 



GARRET— GEORGIC 



Garret; solaio, soHitta. -eer; poeta di- 

nioiiintc in una soHitta. 
Garrison; (.'llarI)i^ione; presidiare. 
Garrul-ity. -ous; -ita. -o. 
Garter: legaccio; Giarrettiera (Ordine). 

-s; fla.stici. 
Garth: recinto. 
Gas; ija.s. -bracket; braccio a gas. 

-burner: becco del gas. 
Gascon, -y; (iuasc-6ne, -ógna. 
Gasconade ; spacconata. 
Gas-elier; lampadario a gas. -ecus; 

gassoso, -fitter: apparecchiatore di 

gas. -fittings; apparecchio del gas. 
Gash; sfregio, sberlelfe; sfregiare, far 

intaccature. 
Gas-lamp; lampada a gas. -meter; 

contatore o misuratore del gas. 

-ometer; gassometro. 
Gasp; ansata, anelito; trafelare, ansare. 

— for breath: far degli sforzi per 
respirare. At the last — , agli estremi, 
-ing; affanno, respirazione affannosa 

Gas-pipe: tubo di gas. -stove; fornello a 
gas. -sy; pieno di gas, gasoso. -tar; 
catrame di__carbon fossile. 

Gastr-ic, -onomical; -ico, -onomico. 

Gasworks; officina del gas. 

Gate ; porta. Barred — , cancello, -keeper ; 
guardaporta. -way; portone. 

Gather; riunire, radunare, cogliere, desu- 
mere, rica%are, raccogliere, riprendere 
(fiato); pieghettare (tela); far postema. 

— from, conchiudere, giudicare. — 
in, far il raccolto di. — strength, 
rinvigorirsi, -er; raccoglitore, -ing; 
riunione: ascesso, postema. 

Gaud; ornamento fastoso, -ily; fastosa- 
mente, -iness; fasto, splendore, -y; 
brillante, spiccante, gaio. 

Gauffer; stampare col ferro; fare i 
cannoncini. 

Gauge; stazza, misura, norma, calibro, 
saggio; larghezza (del binario). — 
cock, rubinetto indicatore. Steam — . 
manometro. To — , assaggiare, sti- 
mare, misurare, stazzare. (Railway) 
of standard — , a scartamento normale, 
narrow — , a scartamento ridotto. 

Gaul; Gallia, Gallo, -ish; gallo. 

Gaunt; scarno, -let: guanto (di sfida), 
guanto lungo. J^un the — , passare 
sotto il fuoco o per le picche, -ness; 
magrezza. 

Gauz-e: garza, velo. Wire — , tela 
metallica, -y; simile a garza. 

Gave; rem. di Give. 

Gavott-e: -a. 

Gawky; golfo, balordo. 

Gay: gaio, lieto, \ivace; galante. 

Gaz-e; sguardo; fissare, mirare, -elle; 
gazzella, -er; spettatore, -ette; gaz- 



zetta: pubblicare nel giornale ufficiale, 
-etteer; dizionario geografico, -ing- 
stock; zimljello, spettacolo. 

Gazogene; apparecchio per fare 1' acqua 
di Selz. 

Gear; apparecchio, arredi, masserizie, 
roba. Head — , cuffia. In — , ingra- 
nato, pronto. Uut of — , disingranato, 
che non può marciare. To — up, put 
in — , ingranare, congegnare, -ing; 
ingranaggio. Bevel — , ingranaggio 
conico. Screw — , ingranaggio a vite. 

Gee-gee; voce fanciullesca per Cavallo. 

Gee up ! arri ! avanti ! 

Geese : pi. dt Goose. 

Gelatin-e, -ous; -a. -oso. 

Geld, -ing; castr-are, -one. 

Gem; gemma, gioia. 

Gendarme; gendarme, carabiniere. 

Gender; genere. 

Genealog-ical, -ically, -ist, -y; -ico, 
-icamcnte, -ista, -ia. 

General, -isation, -ise, -ity, -ly: -e. -iz- 
zazione, -izzare, -ita, -mente, -ship: 
tattica, abilità mihtare; generalato. 

Gener-ate. -ation, -ative, -ator, -ic, 
-ically, -osity, -ous, -ously; -are, 
-azione, -ativo, -atore, -ico, -icamente, 
-osità, -oso, -osamente. 

Genesis; genesi. 

Genev-a, -ese; Ginévr-a, -ino. 

Gen-ial, -iality, -ially, -ital, -itive, -ius; 
-ialmente, -iale, -ialità, -itale, -itìvo, 
-io. 

Geno-a, -ese; Gènov-a, -ése. 

Gent; raccorc. di Gentleman. 

Genteel, -ly; elegant-e, -emente. 

Gentian, -ella; genzian-a, -ella. 

Gentil-e; -e. -ity; gentilezza, cortesia. 

Gentle; bruco (larva di moscone); gentile, 
dolce, mansueto. By — means, con le 
buone. 

Gentleman; gentiluomo, signore. — 
usher, uscere del palazzo. Young — , 
signorino. Perfect — , signore compito, 
-like, -ly; da gentiluomo, ammodo, da 
bene. 

Gentl-eness; dolcezza, soavità, tenerezza, 
-y; dolcemente, bel bello, ammodino. 

Gentry; gentiluomini, gente da bene. 

Genufl-ection; -essione. 

Genuin-e, -ely, -eness; -o, -amente, -ita. 

Genus; genere. 

Geo-centric, -detic; -centrico, -detico. 

Geograph-er, -icéil, -ically, -y; geograf-o, 
-ico, -icamente, -ia. 

Geolog-icéd, -ically, -ist, -y; -ico, -ica- 
mente, -o, -ia. 

Geomet-er, -rical, -rically, -ry; -ra, -rico, 
-ricamente, -ria. 

Georg-e, -ian, -ic; Giorgio, georgiano, 
geòrgica. 



GERANIUM— GIAOUR 



III 



Geranium; geranio. 

Germ; germe, germoglio. 

German; tedesco. — silver; argentano. 

Germander; camedrio. 

German-e; parente, affine, che riguarda. 
-ise; germanizzare, -y; Germania. 

Germin-ate, -ation; -are, -azione. 

Gerrymander: manipolare per secondo 
fine. 

Gerund; gerundio. 

Gest-ation, -iculate, -iculation, -ure; 
-azione, -icolare, -icolazione, -o. -icu- 
late wildly, annaspare. 

Get; I. ottenere, acquistare, procurare, 
cogliere. 2. beccarsi, buscarsi, pigliare 
(un raffreddore). 3. recare, portare, 
far entrare. — there, arrivare. 4. 
persuadere, fare. To — a thing made, 
far fare una cosa. He got me to do it, 
mi fece farlo, mi persuase di farlo. 
He has got to do it, deve farlo, or, with 
more emphasis, gli è forza farlo. 5. 
With adjectives or prepositions it is 
often to be translated b.y a reflective 
verb, as, To — warm, riscaldarsi. 
— near, farsi vicino a. 6. In a reflective 
form, farsi. To — oneself laughed at, 
farsi beffare. 7. To be getting, comin- 
ciare. It is getting dark, comincia a 
far buio. 

Get about; andare qua e là. one's 

business, badare ai suoi affari. — — 
again, rimettersi in modo da menare 
la propria vita ordinaria, ritornare ai 
modi soliti. It has got about, si dice. 

Take care it does not , bada che 

la gente non ne sappia. 

Get above; sorpassare. 

Get across; traversare, mettersi a tra- 
verso. 

Get along; campare, andare avanti; 
andarsene. 

Get among; introdursi fra. 

Get at; giungere, pervenire a; sedurre, 
corrompere. 

Get away; scappare, andarsene. — — 
from, togliere da, strappare da. 
! vattene pei fatti tuoi ! 

Get back; riavere, ricuperare; rivenire, 
ritornare. 

Get better; star meglio. 

Get the better of; aver la superiorità di. 

Get by; passare. 

Get down; scendere, far scendere, abbat- 
tere, abbassare; mandar giìi; metter 
fra le note. Have you got that down? 
A^'ete scritto ciò che ho detto? 

Get drunk; ubbriacarsi. 

Get forward; farsi avanti, avanzarsi. 

Get in; entrare, introdursi, mettersi in, 
cadere in; riscuotere. 

Get into; contrarre (abitudine). 



Get off; partire; cavarsi, levarsi (vestito); 
scendere, smontare; fare assolvere; 

scagliare (nave). well, scapparla 

bene. 

Get on; salire su, mettersi su; andare 
avanti, farsi largo; mettere o mettersi 
(vestito). How are you getting on? 
come vanno gU affari? come state? 
Getting on in years, attempato, 

attempatotto. with, accordarsi 

con, intendersi; badare a (lavoro). 

Get out; scappare; cavar fuori, estrarre, 
far uscire; preparare, intavolare. As 
interj., via! alla larga! 

Get over; passare, attraversare, passar 
dall' altra parte; far traversare. — ■ — - 

to, andare o venire a visitare. it, 

rimettersi, ristabilirsi (dopo malattia o 
perdita qualunque). 

Get past; passare, far passare. 

Get rid of; sbrigarsi di, levarsi d' attorno; 

one's cold, sgravarsi il petto 

dal catarro. 

Get round; girare (difficoltà); ingannare 
colle raoine. 

Get through ; venire a capo di ; sopportare ; 
tirare d' imbarazzo; passare (agli 
esami). 

Get to ; arrivare a. 

Get together; riunire. 

Get under; dominare, soggiogare. Get 
underneath; mettersi sotto. 

Get up; alzarsi; imparare a memoria; 
fare alzarsi; metter in piedi, organiz- 
zare, metter in iscena, inventare 
(scusa), dar buona apparenza a 
(biancheria), ordire (trama), dare 
falsa apparenza a. Get oneself up, 
attillarsi ; travestirsi. 

Get-up; abbigliamento, modo di vestirsi. 

Get upon; salire su, mettersi a parlare di. 

Get well; guarire. 

Get with child; ingravidare. 

Get worse ; peggiorare. 

Getting; acquisto. 

Geum; geo. 

Gewgaw; ninnolo, cianfrusaglia. 

Geyser; geyser. 

Ghastl-iness; orrore, spaventevolezza. 
-y; pallidissimo, orribile. 

Ghaut; catena (anche gola) di montagne 
in India; scalo per uso dei bagnanti 
nel Gange. 

Ghent; Gand. Of — , di Gand. 

Gherkin; cetriolino marinato. 

Ghetto; ghetto. 

Ghost; spettro, spirito, -like; spettrale, 
-ly; spirituale. 

Ghoul; gula. -ish; da gula. 

Ghyll; burrone. 

Giant, -ess; gigant-e, -essa. 

Giaour; giaurro. 



112 



GIBBER— GLEBE 



Gibb-er; barbugliare, borbottare, -erish; 
un chiacchierio confuso, parole inintel- 
ligibili, -et; forca; impiccare, -ous: 
gibboso. 

Gibe; burla mordace; beffarsi (di). 

Giblets; frattaglie, coratella, rigaglie. 

Gibraltar; Gibilterra/. 

Gidd-ily; storditamente, -iness; verti- 
gine, capogiro, storditezza, -y; verti- 
ginoso, trascurato. 

Giddy- headed; scervellato, leggiero, in- 
costante, -paté; scioccone, stordito. 

Gift; dono, regalo. New Year's — , 
strenna, -ed; dotato. Highly — , di 
grande ingegno. 

Gig; baroccino, calessino; iolla. 

Gigantic, -ally; gigantesc-o, -amente. 

Giggle; ridere per nulla o spensierata- 
mente. 

Gild,-er; indor-are.-atore. -ing; doratura. 

Gillie; servitore di caccia in Iscozia. 

Gills; branchie. 

Gillyflower; garofano. 

Gilt; indoratura; dorato, -edged; dorato 
sul taglio; sicurissimo (fondo). 

Gimbals; bilancieri della bu.ssola. 

Gimcrack; ninnolo, bazzecola; cattivello. 

Gimlet; succhiello. 

Gimp ; cordoncino, passamano. 

Gin; ginepro; trappola; gru; mondare 
(cotone). 

Ginger; zenzero, -beer; gazzosa allo 
zenzero, -bread; panforte, pan pepato, 
-ly; delicatamente, pian piano. 

Gingham; cotonina line; ombrellaccio. 

Ginning; mondatura (di cotone). 

Gin-palace, -shop; debito di liquori. 

Gipsy; zingaro. 

Giraffe; giraffa. 

Girandole; doppiere. 

Gird; cingere. — • at, beffarsi di, motteg- 
giare, -er; longarina, -le; cintura; 
circondare. 

Girl; ragazza, fanciulla, zitella, -hood; 
fanciullezza, -ish. -ishly; da ragazza, 
-ishness; ingenuità o altro da ragazza. 

Gironde; Girónda /. Of the — , giron- 
dino. 

Girt; cinto. 

Girth; giro, cinghia; cinghiare. 

Gist; r essenziale. 

Give; dare, rendere; cedere, piegare, fare 
(complimenti, piacere, ecc.), presentare, 
proferire (sentenza), mettere (grido). 

— account of; render conto di. ' — 
away; regolare, far elemosina; con- 
durre all' altare (una figliola). — one- 
self away, tradirsi. — back; restituire. 

— a cali ; visitare. — credit ; far credito, 
prestar credito. — ground; rinculare. 

— heed; badare. — in; acquietarsi, 
rinunciare alla lotta. — in charge; fare 



arrestare; incaricare. — in to; accon- 
sentire, accomodarsi a — it against, 
for; dare torto, ragione, a. — judg- 
ment; pronunziare la sentenza. — 
notice; avvertire; congedarsi. — one- 
self out as; dirsi, darsi per. — .out; 
annunciare, far credere; distribuire, 
rila.sciare; dare (ordini); esalare; esser 
esaurito. - over ; cessare ; abbandonare. 

— up; «lare nelle mani di. abbandonare. 

— oneself up; costituirsi (alla polizia) 
Giver; donatore. 

Gizzard; ventricolo d' uccello, cipolla. 

Glaci-al; -ale. -ation; agghiacciamento, 
-er ; ghiacciaio. 

Glacis; spalto. 

Glad ; lieto, contento, felice. Be — , 
dilettarsi, aver o provar gusto. I 
should be — if you would send, le 
sarei grato di mandare. 

Gladden ; rallegrare, render felice. 

Giade; radura. 

Gladiator, -ial; -e, -io. 

Gladiolus; gladiolo, pancacciolo. 

Glad-ly; volentieri, -ness; contentezza, 
allegrezza, -some; allegro, gaio. 

Glairy; muccoso. 

Glamour; incanto, fascino, " splendore 
d' incanto. 

Glanc-e; sguardo, occhiata. At first — , 
a prima vista. To — , lanciare uno 
sguardo, dare un' occhiata, adocchiare; 
dire alcune parole alla sfuggita; esser 
deviato (proiettile), -ing; obliquo. 

Gland, -ular; glandol-a. -are. 

Glanders; morva, cimurro. 

Glar-e; bagliore, sguardo feroce. — at. 
guardare con occhio torvo, feroce- 
mente, -ing; abbaghante. patente 
(errore), che salta agli occhi, -ingly; 
manifestamente. 

Glasgow; Glaigóvia/. 

Glass ; \ etro, cristallo ; bicchiere ; specchio. 
Flint — , cristallo inglese. Crown — , 
vetro di Boemia, -es, occhiali. — 
bead ; margheritina, -blower; soffiatore 
di vetro, -bowl; tazza di cristallo, 
-case; vetrina, -door; porta a invetri- 
ate, -furnace; vetreria, -partition; 
vetrata, -ware; vetrame, -works; 
vetreria, -wort; salsola. -y; vitreo. 

Glaucous; glauco. 

Glaz-e; vernice; inverniciare, dar la 
vernice, smaltare; ciUndrare (stoffa, 
carta); invetriare; candire, -ier; ve- 
traio. 

Gleam; lucentezza, barlume, raggio; 
risplendere, -ing; scintillante. 

Glean; spigolare, racimolare, -er; spi- 
gola- tore, -trice, -ing; spigolatura, 
racimolatura. 

Glebe; podere annesso ad una canonica. 



GLEE— GOD 



113 



Glee; allegria, gioia; composizione vocale 
d' insieme. 

Gleet; scolo dall' uretra. 

Glen; valle, vallea. 

Glib; scorrevole, sciolto. 

Glide; scorrere, scivolare, sdrucciolare. 

Glimmer; barlume; baluginare, gettar 
una luce fioca, -ing; luce debole, 
pallida idea. 

Glimpse; occhiata rapida. Show -s of, 
lasciar travedere. Catch a — of, 
vedere alla sfuggita. 

Glint; lampo, scintillamento. 

Glisten, Glister; brillare. 

Glitter; scintillare, brillare. 

Gloaming; crepuscolo. 

Gloat; divorare cogli occhi, guardare con 
piacere crudele. 

Globe; globo, -flower; palloncino d' oro. 
-thistle; cardo pallottola, -trotter; 
viaggiatore intomo al mondo. 

Globul-ar, -e; -are, -o. 

Gloom; tenebre, buio, -ily; tetramente, 
-iness; tristezza, -y; cupo, fosco, 
buzzo, balogio, oscuro, rannuvolato, 
-y-looking; immusito. 

Glor-ify; -ificare. -ious; -ioso. -iously; 
-iosamente. -y; -ia; -iarsi. -ying; 
iattanza. 

Gloss; chiosa; lustro; chiosare, -ary; 
glossario. -iness; lucentezza. -y; 
lucido, lucente. 

Glottis; glottide. 

Giove; guanto, -box; scatola da guanti, 
-factory, -shop; guanteria, -r; guan- 
tière, -stretcher; allarga-guanti. 

Glow; calore, roventezza, rossore colorito 
animato, riflessi rossi del cielo ; rosseg- 
giare, esser infiammato, -ing; rovente, 
infocato, ardente, rosseggiante, -ingly; 
con entusiasmo. -worm; lucciola 
(bruco luminoso, lampiride). 

Glozing; ingannevole, lusinghiero. 

Glucose; glucosio. 

Glue; colla forte; incollare, -pot; vaso 
da colla, -y; glutinoso, imbrattato di 
colla. 

Glum; cagnesco, ritroso. 

Glume; gluma, pula. 

Glut; soprabbondanza, eccesso; saziare, 
ingombrare. 

Glut-en, -inous; glutin-e, -oso. 

Glutton; goloso, ghiotto, -ous; goloso, 
ghiotto, -ously; golosamente, ghiotta- 
mente, -y; ghiotteria. 

Glycerine; glicerina. 

Gnarled; nodoso. 

Gnash; ringhiare, digrignare, -ing; rin- 
ghio, stridore. 

Gnat; zanzera. 

Gnaw; rodere, rosicchiare, -ing; rodi- 
mento. 

H. E-I. D. 



Gneiss; gneis. Gnostic; -o. 

Gnu; gnu. 

Go; vigore, spirito; voga; andare, cam- 
minare. It was no — , non vi fu modo 
di riuscire. See also Gone. How goes 
the time? che ora fa? 

Go about; andare qua e là, girovagare; 
prepararsi o mettersi a fare; virar di 
bordo. — ahead; tirar via. — at; 
mettersi a, attaccare. — away; 
andarsene. — backwards; indietreg- 
giare, dare addietro. — before; pre- 
cedere, andare innanzi, presentarsi a. 

— beyond; oltrepassare. — by; 
passare; seguire (regola), condursi 
secondo; esser conosciuto sotto (il 
nome di). — down; scendere; andare 
in provincia; mettersi in ginocchio; 
decrescere (fiume); andare a picco; 
tramontare; passare, esser creduto, 
trovar accettazione. — for; andare a 
cercare; attaccare, assalire. — — a 

drive, fare una trottata. nothing, 

non contare niente. — forth; uscire. 

— in ; entrare. — in for ; intraprendere, 
interessarsi in, fare il commercio di, 
abbracciare. — off; partire; esplodere, 
scoppiare; smerciarsi; perdere fre- 
schezza; finire in nulla, dileguarsi in 
fumo. — on; continuare, andare 
avanti. — out; uscire, spegnersi. — 
over; attraversare, esaminare, percor- 
rere, disertare (al nemico). — through ; 
attraversare, percorrere, penetrare, 
forare, compiere, andar sino alla fine; 
subire, sopportare. — under; som- 
mergersi, subire, sopportare, esser co- 
nosciuto sotto (il nome di). — up; 
salire, innalzarsi, risalire. — — to, 
farsi vicino a, accostare, abbordare. 
— - up and down; percorrere in tutti i 
sensi. • — upon; andare su, fondarsi su. 

— without ; far senza, passarsi di, con- 
tentarsi. 

Goad; pungolo; punzecchiare, pungere. 
Goal; termine, meta, scopo, fine; porta 

(calcio). — posts, pah della porta. 

Get a — , marcare la porta, -keeper; 

portiere. 
Goat; becco, capro, -ee; pizzo, -herd; 

capraio, -a. -ish; caprino, -skin; pelle 

caprina, -sucker; succiacapre, nottola. 
Gob; pezzo, boccone. 
Gobbl-e ; far giù giù, chiocciare ( tacchino) ; 

— up, or down, ingoiare . -er ; mangione ; 
tacchino. 

Go-between; mezzano. 

Gobl-et; tazza, -in; demone, folletto. 

Goby; gobio (pesce). Go-by; Give the — , 

ehidere. 
Go-cart; carruccio. 
God; Dio. -s, dei. -'s acre, campo santo. 

8 



114 



GOD-CHILD— GRACE 



-child; figliocci-o, -a. -dess; (k-a 
-father; j^atrino, compari -head; di- 
\inita. -less; empio, ateo, -lessness; 
empietà, il vivere senza Dio. -like; 
deiforme, -liness; santità, pietà, de- 
vozione a l)io. -ly; jiio, devoto a Dir), 
-mother; matrina, comare. -son; 
liulioccio. 

Godwit; pittima. 

Goer: camminatore. 

Goffer; v. (laiifler. 

Goggles; occhiali per difendere gli occhi. 

Going; andatura; partenza. -s and 
comings, \ia\ai. -s on, sconcezze. — , 
— , gone; uno due e tre, aggiudicato. 

Goitre; gozzo. 

Gold: oro. -beater; battiloro, -beater's 
skin; buccio, scacciata. -Coast; Costa 
d'oro, -en; d' oro, clorato, -en-crested 
wren; regolo, -en eagle; acpiila. falcone 
dorato. -en oriole ; rigogolo. -en 
piover; piviere, -en rod; verga d' oro 
(pianta). 

Gold-fìelds; terreni auriferi, -finch; car- 
dellino, -lace; gallone d' oro. -leaf: 
fogliad'oro. -smith; orefice, -thread; 
filo d' oro. 

Goliath: Ciolia m. 

Golosh : galoscia. 

Gondol-a, -ier; -a, -iere. 

Gone: part, di Go. As adj., guasto; 
aggiudicato (all' incanto). — on, 
innamorato di. Far — in years, molto 
attempato. 

Gong: tam-tam, campana cinese. 

Good: I. buono, bravo, dabbene. Three 
— miles, tre miglia abbondanti. — at, 
capace, atto per. — for, utile per. — 
for a thousand francs, solvibile per 
mille lire. — — nothing, dappoco. 
Ali in — time, ogni cosa a suo tempo. 
Do a — turn to, render un servizio a. 
For — , per sempre. Say a — word for, 
parlare in favore di. Ha\ e a — mind 
to, aver gran voglia di. In — earnest, in 
sul serio. In — spirits, di buon umore. 
In — time, a tempo. In wery — time, 
molto presto. A — while, un pezzo. 
That was a — while ago, ciò fu molto 
tempo indietro. He as — as told me, 
quasi mi disse. 2. bene, d' accordo, va 
bene. 3. -s; beni, effetti, -s depart- 
ment, ufficio merci, -s carriage, vagone 
meici. -s train, treno merci. By -s 
train, a piccola velocità, -s station, 
magazzino di deposito, -s manager; 
capo trasporto di merci. Soft -s, 
teleria. Household -s, masserizie. 

Good-bye; addio. Bid to, far festa 

e addio a. -Friday; venerdì santo, 
-humoured; gioioso, di buon umore, 
-looking; leggiadro, -ly; bello, forte. 



-nature; bontà, bonomia, cortesia, 
-natured; di buon cuore, benigno, 
c(jrtese, bonario. -naturedly; con 
bonomia, cortesemente -ness; l>ontà. 
knows, Dif) sa. lor — ' sake, per 
r amor di Dio. Thank — ! Dio mercè! 
I wish to —, piacesse a Dio. -Wife; 
patrona di casa, -will; l>enevolenza ; 
diritto d' entratura, clientela, avvia- 
mentr). -y; monna, sora. -y -y; mf)lto 
morale e molto stupido. 

Goosander; smergo maggiore. 

Goose; oca. Tailor's — , bonzo, -berry: 
u\ a spina, -berry-bush; arbusto d' u\a 
spina, -flesh; i)elle d' oca. -foot; 
chenopodio. -grass; attacca-vesti. 
-quill; penna d' oca. -step; passo 
militare da parata, passo di scuola. 

Gore; sangue; gherone; ferire con le 
corna, trafiggere; tagliare in triangolo. 

Gorge; burrone; gola; satollare, impin- 
zare, strippare, mangiare a strippa- 
pelle. 

Gorgeous; sfarzoso, pomposo, ricco. 

Gorget; gorgiera. 

Gorgon; Gòrgóne/. Gorilla; gorilla. 

Gormandise; impinzarsi, mangiare golosa- 
mente. 

Gorse; ginestrone d' Olanda. 

Gory; insanguinato. 

Goshawk; astore. 

Gosling; papero. 

Gospel : vangelo. 

Gossamer; filamenti di S. Maria, fili 
della .Madonna. 

Gossip; chiacchiere, pettegolezzi, diceria; 
comare, pettegola; pettegolare. 

Gossoon; garzone (in Irlanda). 

Got; rem. e part, di Get. 

Goth; (K)to. -ic; gotico. 

Gothland; (iòzia/. 

Gòttingen ; Gottinga /. 

Gouge : sgorbi-a, -are. 

Gourd: zucca.. 

Gourmand: ghiotto. 

Gourmet; bongustaio. 

Gout, -y: gott-a, -oso. 

Govern; -are. -ess; istitutrice. Nursery 
— , maestrina, -ment; governo, dire- 
zione, reggime, maneggio, -mental; 
governati\'o. -or; governatore, diret- 
tore, padrone, (gergo) padre, regolatore 
di vapore, -orship; direzione, posto 
di governatore. 

Gcwk; scioccone. 

Gown; gonna, \este, zimarra, -sman; 
uno che indossa la cappa universitaria, 
studente universitario. 

Grab: agguantare, impadronirsi; specie 
di giuoco alle carte. 

Grace: grazia, favore. At meals, rin- 
graziamento. With good — , garbata- 



GRACEFUL— GREENLANDER 



115 



mente, di buona grazia. With bad — , 
con mala grazia. To — , abbellire, 
onorare. -fui; grazioso, leggiadro, 
-less; sfrontato, sgarbato. 

Gracious; grazioso, clemente, condiscen- 
dente, -ly; graziosamente. -ness; 
cortesia, garbo. 

Grad-ation; -azione, -e; grado, graduare. 
-ient; pendenza, salita, china. 

Gradu-al, -ally, -ate, -ation; -ale, -ai- 
mente, -are, -azione, -ator; divisore. 

Graft; innesto; beccastrino; (gergo Stati 
Uniti) donativo corruttore; innestare. 

Grail; calice. 

Grain; grano; grana, vena, filo (di legna- 
me); marmorizzare, granire. Against 
the — , di mala voglia, -er; pittore 
che imita la venatura. 

Graminivor-ous ; -o. 

Gramm-ar, -arian, -atical, -atically; 
-atica, -ano, -atico, -aticalmente. 

Grampus; orca. 

Granary; granaio. 

Grand ; grande, grandioso. — stair- 
case, scalone, scala d' onore, -child, 
-daughter, -son; nipote, nipotino. 
Great -child, pronipote. -Duke; Gran- 
duca, -ee; grande di Spagna, gran- 
signore, -eur; grandezza, qualità 
nobile, -father; nonno, avo. Great 
-father, bisavo, bisnonno. Great 
great -father, arcavolo, -iloquence, 
-iloquent; -iloquen-za, -te. -jury; giuri 
che fa le vici d' una camera d' accuse. 
-ly; grandiosamente, -mother; nonna. 
Great -mother, bisnonna, -son; v. 
-child. 

Grange ; casa colonica. 

Granit-e, -io; -o, -ico. 

Granivor-ous ; -o. 

Grant; concessione, dono; concedere, 
accordare, menar buono, esaudire. 
-ee; cessionario, -or; cedente. 

Granul-ar, -ate; -are. -ations; -azioni, 
ciccioli, -e; granello. 

Grape; uva, acino, -hyacinth; muscari. 
-pip; acino, chicco, -shot; mitraglia, 
scaglia, -stalk; raspo, -stone; chicco. 

Graph-ic, -ically; graf-ico, -icamente. 
-ite; grafite. 

Grapnel; grappino. 

Grappl-e with ; afferrare, venire alle prese 
con, aggrapparsi a. -ing-iron; grap- 
pino. 

Grasp; afferrare, agguantare, impugnare. 
— at, tentare d' afferrare, -ing; avido. 

Grass; erba, erbaggio. Lay down to — , 
appratire. -field; prato. -grown; 
erboso, -hopper; cavalletta, -land; 
prateria, -plot; tappeto verde, prato, 
-snake; biscia, -y; erboso. 

Grat-e; focolare; fregare, grattugiare. 



— upon, offendere, straziare (orecchi), 
-eful; grato, riconoscente. -efully; 
con gratitudine, -er; grattugia, -ifìca- 
tion; -ificazione. -ify; -ificare, piacere 
a, contentare. -ifying; piacevole, 
dilettevole, grato, -ing; grata, inferri- 
ata, graticola, cancello; aspro, duro. 

— sound, stridore, -is; gratis, a ufo. 
-itude; -itudine, riconoscenza, -uitous, 
-uitously, -uitousness; -ulto, -ulta- 
mente, -uità. -uity; dono, mancia, 
gratificazione, paraguanto. 

Grave; i. tomba, fossa, sepolcro. 2. 
grave, serio, -cloth; lenzuolo mortu- 
ario, -digger; becchino. 

Gravel; ghiaia, renella; imbarazzare. 

— walk, stradello inghiaiato, -ly; 
ghiaioso. 

Gravely; gravemente. 

Graver; incisore; bulino. 

Graves; grassume. 

Grave-stone; lapide, -yard; cimitero, 
campo santo. 

Grav-id; -ido. -ing; cesellatura. 

Gravit-ate, -ation, -y; -are, -azione, -à. 

Gravy ; sugo della carne arrostita. 

Gray; grigio. See Crrey. 

Grayling; temolo. 

Graz-e; i. pascere, far pascolare. 2. sfio- 
rare, -ier; allevatore di bestiame, -ing; 
pascolo, allevamento di bestiame. 

Grease; grasso, unto; malandrà; ungere, 
-cock; rubinetto untore, -cup; ciotola. 

Greas-iness: oleosità, -y; grasso, unto, 
oleoso, macchiato di grasso. 

Great; grande. Very — , stragrande. — 
black-backed gull; mugnaiaccio. — 
Britain; Gran -Bretagna. -bustard; 
otarda. -circle; cerchio massimo. 
-coat ; soprabito, -crested grebe ; svasso 
maggiore. — grandfather, v. Grand, 
-granddaughter, -grandson; bisnipote, 
-ly; molto, assai, grandemente, -ness; 
grandezza. — northern diver; strolaga 
maggiore. -snipe; croccolone. — 
spotted woodpecker; picchio maggiore. 

Greaves; gambali. 

Grebe; colimbo, svasso. 

Greece; Grecia. 

Greed; avidità, ingordigia, -iness; golo- 
sità, -y; avido, goloso, ingordo, 
ghiotto. 

Greek; greco. — scholar, grecista. 

Green; verde; poco secco; poco accorto. 

— crops, erbaggi. — arbour ; frascheto. 

— cormorant; marangone col ciuffo, 
-eiy; \erdura. -finch; verdone, -gage: 
susina Claudia, -grocer; civaiolo. — 
hand; novizio, inesperto, -heart; legno 
\erde. -horn; sbarbatello, -house; 
serra. -ish; verdastro, verdagnolo. 
-land; Groenlandia, -lander; Groen- 

8—2 



nò 



GREENNESS— GROW POOR 



landesc. -ness; verdc/za. -room; ridot- 
to, -s; ortaggio, -sandpiper; piropiro 
culbianco, -shank; jKintana -sward; 
tajipeto erboso. — woodpecker; pi(clii<i 
\crde. 

Greet; salutare, felicitare, dare il bcn\i- 
niito a. -ing; .salutazione. 

Gregarious, -ly; grcgari-o, -amente. 

Gregorian ; gregoriano. 

Grenada; (franata/. 

Grenad-e; granata, -ier; granatiere. 

Grey; grigio, bigio, -friar; franciscano. 
-headed; dai capelli grigi, -headed 
wagtail; strisciainla. -hound: levriere 
-ish; grigiastro, -lag-goose; oca sel- 
vatica, -ness; color grigio, -piover; 
pivieres.sa. -sandpiper; pi\'ieressa. 

Grid, -- iron; graticola, gratella. 

Grief; dolore, dispiacere, rammarico. 

Griev-ance; torto, danno, doglianza, 
abuso, -e; affliggere, rattristare, ac- 
corare; affliggersi. -ous; doloro.so, 
penoso, grave, -ously; gravemente, 
-ousness; enormità. 

Griffin; grifìbne. -vulture; grifone. 

Grig; piccolissima anguilla. Merry as a 
— , allegro come un grillo. 

Grill; gratella; cuocere sulla gratella. 

Grim; torvo, truce. 

Grimace; smorfia. 

Grimalkin; gattone. 

Grime; sudiciume vecchio; sporcare. 

Grimly; in modo torvo ecc. 

Grimness; viso arcigno, asprezza. 

Grimy; sudicio, imbrattato, nerastro. 

Grin; sogghign-o; -are, sghignazzare. — 
from ear to ear, far la bocca fin àgli 
orecchi. 

Grind; lavoro poco a genio; macinare, 
tritare, levigare (vetro), affilare (col- 
telli), digrignare (i denti), masticare; 
sgobbare. — down, ridurre in polvere, 
triturare, -er; arrotino, macinatore; 
molare (dente), -ing; macinamento; 
schiacciante, opprimente, -stone; pie- 
tra mola, macina, mola da arruotare. 

Grinn-er; ghignatore. -ing; sghignazza- 
mento. 

Grip; presa, stretta, impugnatura; strin- 
gere, afferrare. 

Gripe; dare la colica a. -s, colica. 

Grisette; crestaina, sartina. 

Grisons; The — , i Grigioni. 

Grist; frumento. Bring — to the mill, 
far venir 1' acqua al mulino. 

Gristl-e, -y; cartìlagin-e, -oso. 

Grit; pietra arenaria, roccia, ^^. fortezza, 
risoluzione. Piece of — , pietruccia. 
-ty; renoso, pieno di ghiaia, che ha 
grumoli pietrosi. 

Grizzl-ed; brizzolato, grigiastro. -y; 
grigio. 



Groan; gemito, grugnito; gemere, gru- 
gnire, brontolare, lanientiirsi. 

Great; nu^ncta di otto soldi. 

Groats; tritello d' avena. 

Grocer; droghiere, -'s; spezieria, dro- 
gheria, -y; droghe, generi cf)loniali. 

Grog; specie di ponce, zozza. Glass of. — . 
cicchetto, -gy; brillo; poco stabile, 
che sta per sfa.sciarsi. 

Groin; inguine; anguinaia. 

Grommet ; canestrello. 

Gromwell; miglialsole. 

Groningen; Croninga/. 

Groom; scudiere, mf)zzo di stalla, stalliere. 

Groove; scanalatura, canale; scanalare. 

Grope; l.)rancolare, andare a tastoni. 

Gross; grossa; grosso, rozzo, grossolano; 
madornale, enorme. 

Gross-beak; frusone. 

Grossness: rossezza, enormità, grossezza. 

Grotesque, -ly, -ness; grottesc-o, -amente. 

Grotto; grotta. 

Ground; terra, terrentj, suolo; fondo, 
sfondo; fondamento, ragione, causa; 
porre a terra, metter giù; fondare, 
imbasare. Gain — , avanzare. Give — , 
cedere; dar luogo. Keep- one's — , 
star fermo, tener duro. Lose — , rin- 
culare, indietreggiare. Without — . 
senza motivo, senza giustificazione. 

Ground-ash ; frassino giovane, -bait ; esca 
che i pescatori buttano a' pesci per 
attirarli, -elder; ebbio, -floor; pian 
terreno, fondo, -game; lepri e conigli, 
-ivy; edera terrestre, -landlord; pro- 
prietario fondiario, -less; malfondato, 
infondato, senza ragione. -lessly; 
senza ragione, -lessness; mancanza di 
ragione o di fondamento. -nut; 
arachide, -pian; piano orizzontali- 
-rent; livello, -s; giardini ; feccia, -sei; 
senecione, -swell; mare di fondo, mare 
di leva, -wojk; fondamenti, fondazione, 
principio, base, fondo. 

Group; gruppo, crocchio; aggruppare, 
radunare, collegare. 

Grouse; gallo di montagna; (gergo) 
brontolare. 

Grout; rabboccare, -ing; malta. 

Grove; bosco, boschetto. 

Grovel; strascicarsi per terra, abbassarsi 
in modo abietto o vile, av\àhrsi. -Ier; 
un essere strisciante, rettile, chi 
s' avvilisce, -ling; strisciante, vile. 

Grow; crescere, alhgnare, svilupparsi, far 
crescere, coltivare; divenire — big; 
ingrandire. — cold; raffreddarsi. — 
fat; impinguarsi. — into; passare in. 

— late; farsi tardi. — lean; smagrire. 

— light ; schiarare. — old ; invecchiare. 

— cut ; allargarsi. — poor; impoverire. 



GROW PROUD— GUN-ROOM 



117 



— proud; insuperbirsi. ^ rich; 
arricchirsi. — ugly; imbruttire. — -up; 
farsi grande, venir su. — upon; radi- 
carsi in; esser incalUto. — • weary; 
infastidirsi. — well ; ristabilirsi. 

Grower; produttore, coltivatore. 
Growing; crescente. As sb., coltivazione. 
Growl; brontolare, grugnare, borbottare, 

ringhiare, rughare. -er; brontolone; 

(gergo) carrozza da nolo a quattro 

ruote, -ing; brontolio. 
Grown over with; coperto di. 
Growth; crescimento, aumento; irutto, 

raccolta, prodotto; progresso, sviluppo. 
Groyne; riparo contro i guasti della 

marea, paradore. 
Grub; bruco, verme; (gergo) mangime. 

— up, sradicare, -by; sudicetto. 
Grudg-e; odio, rancore, livore, invidia; 

permettere malvolentieri, dare di 
malavoglia, portar invidia a, veder con 
dispiacere il successo di. Have a — • 
against, avere il bruco con. -ing 
invitation, invito a mezza bocca, 
-ingly; a malincuore. 

Gruel; specie di orzata, polenda d' avena 
o altro, -ling; maltrattamento. 

Gruesome ; raccapricciante, orrendo, spa- 
ventoso. 

Gruff ; burbero, aspro, -ly ; burberamente, 
aspramente, -ness; asprezza, sgarbo. 

Grumbl-e; lagnarsi, brontolare. -er; 
sgridatore, brontolone, -ing; brontoUo, 
ringhio, rombo. 

Grumous; grumoso. 

Grump-ily; sgarbatamente, burbera- 
mente, -iness; malumore, -y; stizzoso, 
permaloso. 

Grundy; Mrs — , il mondo della bacchet- 
toneria. 

Grunt; grugnito. To — , grugnire. 

Guadeloupe ; Guadalùpa f. 

Guaiacum; guaiaco. 

Guano; guano. 

Guarant-ee; garanzia, fideiussione, mal- 
leveria, garante; garantire. — oneself, 
mettersi al sicuro, -or; mallevadore, 
garante, fideiussore. 

Guard; custode, guardia, presidio; con- 
duttore; custodire, proteggere, stare 
in guardia. Be on one's — , stare 
all' erta. Be off one's — , essere 
impreparato. Be caught off one's — , 
esser preso all' improvviso, -boat; 
lancia di ronda, -ed, -edly; caut-o, 
circospett-o, -amente, -house; corpo 
di guardia, -ian; custode; tutore; 
guardia, -iron; scoparotaie. -room; 
corpo di guardia, -ship; guardaporto. 
-sman; guardia. -'$ van; forgone del 
conduttore. 

Guava; gufava. 



Gudgeon; ghiozzo. 

Guebre; Guebro. 

Guelder-rose; pallone di maggio. 

Guelph; guelfo. 

Guerdon; guiderdone. 

Guerilla; guerriglia. 

Guernsey; camiciotto. 

Guess; congettura, stima, indovina- 
mento; congetturare, indovinare, ap- 
porsi; credere, -able; indovinabile, 
-er; indovinatore. 

Guest; invitato, ospite, convitato. — - 
room, camera degli ospiti. 

Guffaw; grossa risata, risatona, sga- 
nasciata. 

Guiana ; Guiana /. 

Guidance; direzione. For your — , per 
vostro governo. 

Guide; guida, scorta; indicatore; guidare, 
dirigere, -book; guida, -post; palo 
indicatore. 

Guild; maestranza, consorzio. -hall; 
palazzo municipale. 

Guilder; fiorino olandese. 

Guile; insidia, astuzia, -fui; insidioso, 
-fully; con astuzia, -less; schietto, 
ingenuo, -lessly; schiettamente, inno- 
centemente. 

Guillemot; uria. 

Guillotine; ghigliottin-a, -are. 

Guilt; colpabilità, reità, colpa, delitto, 
-ily ; colpevolmente, criminalmente, 
-less, -lessly; innocent-e, -emente, -y; 
colpevole, reo. 

Guinea; i. ghinea. 2. Guinea, -corn; 
sorgo, -fowl ; gallina di Faraone, -pig; 
porcellino d' India. 

Guise; guisa. 

Guitar; chitarra. 

Gulch; borro. 

Gules ; color rosso. 

Gulf; golfo; abisso, vortice. 

Gull; gabbiano, mugnaiaccio, zafferano; 
minchione; minchionare, gabbare. 

Gullet; gola, gorgozzule. 

Gullib-ility; minchioneria, simplicità. -le; 
credulo, ingannabile. 

Gully; borro, fosso, gora. 

Gulp; sorso, tratto. — down, ingozzare, 
trangugiare, tracannare. 

Gum; gomma; gengiva; ingommare. 
-boil ; ascesso alle gengive, bottacciuolo. 
-my; gommoso. 

Gumption; tatto, accortezza, senno. 

Gun; fucile, schioppo; cannone, -boat; 
cannoniera. -cotton; fulmicotone, 
-deck; batteria, -maker; armaiolo. 
-metal; bronzo da bocche di fuoco 
(una parte di stagno su nove di rame), 
-ner; artigliere -nery; scienza d' arti- 
glieria, -port; sabordo. -powder; 
polvere da cannone, -room; quadrato 



ii8 



GUN-RUNNING— HALL 



dii guanlit'iiiarina -running; contrab- 
bando di cannoni, -shot; fucilata, 
cfìlv'o tli fucile. Within — , a portata 
di fucile o cannone, -smith; armaiolo. 

Gunwale: capo ili banda. 

Gurgle; glo-glò, gorgoglio; fare glo-glò, 
gorgogliare. 

Gurnard ; capone. 

Gush; getto, zampillo, sgorge effusione; 
sgorgare, schizzare, zampillare. 

Gushing ; espansivo, -ly ; con entusiasmo 

Gusset; quaderletto. 

Gust: colpo di vento. In -s, a raffiche. 

Gusto; gusto, piacere. 

Gusty: temporalesco, che soffia a raffiche. 

Gut; budello, intestino; sventrare, fig. 
saccheggiare. 



Guttapercha; guttaperca. 

Gutter, grondaia, fognolo. risciacquo, 

zanella, chiusino, rigagnolctto; scolare. 
Guttural, -Jy; -e, -mente. 
Guy; maschera carnevalesca. — rope. 

ritenuta. 
Guyenne; Guienna/. 
Guzzle: gozzovigliare, see Gorge, -r; 

cra])ulf>ne. 
Gymnas-ium; ginnasio, palestra, -t, -tic; 

ginnast-a, -ico. 
Gyp; (gergo) servo (all' università di 

Cambriggc). 
Gypsum; gesso. 
Gyration; giramento. 
Gyroscope; giroscopio. 
Gyves; catene, ferri. 



H 



H; prii)iunz. Étsc". 

Habeas corpus; scritto di far apparire 
una persona arrestata e di far sapere 
la cagione dell' arresto. 

Haberdasher, -y; merc-aio, -ena 

Habiliment; abbigliamento. 

Habit; abitudine, uso, abito; tempera- 
mento, complessione. -ed; vestito. 
Riding — , amazzone, -able; abitabile. 
-ation; abitazione, dimora. -ual: 
solito, abituale, -ually; di solito, 
abitualmente, -uate; abituare, -ude, 
V. Habit. 

Hack; i. cavallaccio, brenna. 2. tagliare 
a dritta e a sinistra, frastagliare. 

Hackney; da nolo. 

Hackneyed ; banale, ripetuto a sazietà. 

Haddock; specie di baccalà (sconosciuto 
nel Mediterraneo). 

Haemorrhage; emorragia. 

Haft; manico. 

Hag : strega, vecchiaccia. 

Haggard; smunto, allampanato. 

Haggis; guazzetto di frattaglie. 

Haggle; stare a tira tira, striacchiare. 

Hagiography; agiografìa. 

Hague; The — , la Aia. 

Ha-ha; fosso di cinta, salto di lupo. 

Hail; I. grandine, gragnola; grandinare. 
2. appello; salutare, chiamare col 
portavoce, chiamare (carrozza). As 
ìHlerj., salute! ave! — feljow well 
met, familiare, compagnone allegro, 
-shower; grandinata, -stone; chicco 
di grandine, -storm; tempesta di 
grandine. 

Hair; capello, capigliatura, crine, chioma, 
pelo. -brush; spazzola da capelli, 
-cloth; cilizio. -dresser; parrucchiere, 



pettinatora. -dye; tintura per capelli, 
-iness; pelosità, -less; senza capelli, 
-line: lenza di crine, linea sottilissima, 
-mattress; materasso di crine, -net; 
reticella pei capelli, -pencil; pennello, 
-pin; forcina da capelli, -powder; 
cipria, -'s breadth; By a — — , 
mancare un pelo. He carne within a 

of being killed, mancò un pelo 

che fosse ucciso, -shirt; cilizio. -sieve; 
setaccio, -splitting; .sottigliezza, ca- 
villo; sottilizzante, -y; peloso, capel- 
luto, crinito. 

Hake ; nasello, fico mediterraneo. 

Halberd; alabarda. 

Halcyon; calmo, sereno. 

Hale; i. robusto, sano. 2. trascmare. 

Half; metà; mezzo, a metà. Not — so 
much, nemmeno la metà. Three miles 
and a — , tre miglia e mezzo, -back; 
(giuoco di calcio), mezzine -bound; 
mezzo rilegato. -breed; meticcio, 
mezzo sangue, -brother; fratellastro, 
-caste; di sangue misto, -crown; 
moneta di tre lire, -done; fatto a 
metà, -dozen; mezza dozzina, -holi- 
day: mezza festa, -hour; niezz' ora. 
-length portrait; ritratto del busto, 
-life-size; di mezza grandezza, a metà 
del naturale. -mast; mezz' asta, 
-measure; mezza misura. -moon; 
mezza luna, -penny; soldo, -sister; 
sorellastra, -way; a mezza strada, 
-witted; semplice, cretino, semplicione, 
mentecatto, -year. -yearly; semestr-o, 
-ale, -.ilmente. 

Halibut; la specie più grande dei rombi. 

Hall; salone, vestibolo, sala. Servants' 
— , stanza dei domestici. 



HALLOO— HANG OUT 



119 



Halloo; grido; gridare, vociare. 

Hallow; consacrare. 

Hallucination; allucinazione. 

Halm. See Haulm. 

Halo; alone, gloria, aureola. 

Halt; sosta, alto, fermata; zoppo; fer- 
marsi, fare alto. 

Halter; capestro. 

Halting-ly; zoppicando, con esitazione, 
-place; tappa. 

Halve; smezzare, ammezzare. 

Halyard; drizza. 

Haman; Amano. 

Ham; i. presciutto. 2. poplite. 3. Cam. 

Hamburg; Amburgo m. 

Hames; anima di ferro d' un collare di 
cavallo. 

Hamlet; i. casale. 2. Amleto. 

Hammer; martello, cane di fucile; martel- 
lare. — away, perseverare. 

Hammercloth; gualdrappa (di parata, 
sul sedile del cocchiere). 

Hammock; amaca, branda. 

Hamper; paniere, cesto, canestro; in- 
ceppare, imbarazzare, impicciare. Top 
— , attrezzatura greve, ingombro. 

Hamster; criceto. 

Hamstring ; tendine del garretto ; tagliare 
questi tendini, sgarrettare. 

Hand; mano; lancetta; opra; palmo. 
At cards, mano, -s off, giù le mani. 
At — , sotto mano, \^cino. At first — , 
di prima mano. By — , per mano, con 
la mano. Clean -s, fig. coscienza netta, 
mani nette. Come to — , arrivare. 
Get one's — in, fare la mano a. Get 
one's — in again, riabituarsi al giuoco. 
— and giove, strettamente uniti, 
cuciti a fìl doppio. Go — in — , andare 
d' accordo, accompagnarsi, farsi com- 
pagnia. A good — at, buono per. 
Have a — in, prender parte a, o in. 
Have one's — in, essere in vena. With 
a high — , con autorità, in modo pre- 
potente, V. High-handed. In — , in 
cassa, avviato, in mano. Well in — , 
bene in mano. Join -s, congiungersi, 
darsi la mano. Keep a tight — over, 
tenere strettamente sotto mano. Lay 
-s on, benedire; far man bassa su. 
Lend a — , prestar mano. An old — , 
esperto. To be an old — , esser buon 
conoscitore. On — , in magazzino. 
On the one — , da una parte. Oh the 
other — , dall' altra parte, d' altra 
parte, invece, dall' altro canto, dal- 
l' altro partito. Out of — . presto, 
speditamente; sbrigliato. Get out of 
— , prender o vincer la mano. — over 
— , a scambia mano. Play into the 
opponent's — , fare il giuoco dell' av- 
versario. Play into each other's -s. 



tenersi di mano, intendersi. Take in 
— , intraprendere, mettersi a, caricarsi 
di. Try one's — , provarsi. Turn one's 
— , mettersi a, occuparsi di. 

To — , porgere. Will you — me the, 
mi favorisca il. — about, far passare di 
mano in mano. — down, trasmettere. 

— m, rimettere, con.segnare ; aiutare a 
entrare (in carrozza). — over, ri- 
mettere. — round, far circolare, far 
girare. 

Hand-barrow; barella, -beli; campanello 
da tavola, -bill; annunzio da distri- 
buirsi a mano, avviso, -book; manuale, 
libretto, guida, -cart; carretto, -cuff; 
manetta, -fui; pugno, manata, mani- 
polo, fig. difficoltà. She finds that boy 
rather a — , quel ragazzaccio le dà 
molto da fare, -gallop ; piccolo galoppo, 
-glass; specchio a mano; piccola 
campana o coperchio di vetro, -leap; 
handicap; abbono; fig. impiccio, diffi- 
coltà; ripartire i pesi nei handicaps o 
gli abboni al golf; fig. impicciare, 
imbarazzare, -icraft; mestiere, arte, 
-icraftsman; artigiano, artefice, -ily; 
a proposito, -iness; destrezza, -iwork; 
fattura, opera, -kerchief; fazzoletto, 
moccichino. 

Handle; manico, manubrio, manovella, 
orecchio, impugnatura, fig. presa, lato 
debole; maneggiare, trattare, servirsi 
di. -bar; manubrio. Handling; maneg- 
giamento, maneggio, uso. 

Hand-loom; telaio da mano, -maid; 
sei-va. -organ; organetto, -rail; appog- 
giatoio, parapetto, guidamano, guarda- 
mano, -rest; bacchetta. 

Handsel; primo uso, prima vendita, 
caparra, strenna; usare per la prima 
volta, dar la mancia. 

Handsome; bello, leggiadro, -ly; da 
galantuomo, bene, bellamente, -ness; 
bellezza. 

Handspike; manovella. 

Hand to mouth; alla giornata, stentata- 
mente. 

Hand-work; lavoro fatto a mano, 
-writing; mano, scrittura, calligrafia, 
-y; alla mano, comodo, a portata di 
mano; destro, abile, -y-book; prontu- 
ario, -y-man; fasservizi, chi sa far 
tutto non troppo male. 

Hang; attaccare, sospendere; impiccare; 
chinare, abbassare (testa), lasciar 
cadere; guarnire, tappezzare; penzo- 
lare; dipendere. — about; gironzare, 
dondolare. — back : esitare, rimanere 
lì. — in doubt ; stare in dubbio. — - 
loose ; ondeggiare. — cut ; far vedere, 
inalberare; (gergo) stare a casa. — 

— to dry, sospendere all' aria, 



120 



HANG OVER— HATCHWAY 



asolare, asciugare. — over ; chinarsi 
su, pendere sopra, esser sospeso, mi- 
nacciare, pesare su. — together : restare 
insieme, sostenersi, connettere (storia, 
scusa). 

Hang-dog; scampaforca. 

Hangar: tettoia, aeroscalo, hangar. 

Hanger; coltellaccio, -on; scroccone. 

Hang-ing; impiccagione, -ings; corti- 
naggio, parato, tappezzerie, -man; 
boia. 

Hank; matassa. 

Hanker; agognare, -ing; bramos-ia; -o. 

Hannibal; Annibale. 

Hanover; Annòver. -ian; annoverése. 

Hanseatic; anseatico. 

Hansom; specie di calessino. 

Hap; caso, -hazard; a caso, -less; 
infelice. 

Ha'porth; raccorc. di Halfpennyworth, 
valore d' un soldo. 

Happen; accadere, avvenire, darsi. As 
it may — , secondo il caso. If you — 
to meet him, se per combinazione Io 
incontri. 

Happ-iness; felicità, -y; felice, fortunato. 

Hapsburgh; Of — , absburghese. 

Harangue; arring-a; -are. 

Harass; tormentare, incomodare, con- 
trariare. 

Harbinger; precursore, foriero. 

Harbour; porto; albergare, ricettare. 

Harbour-master; capitano del porto. 

Hard; duro, aspro, rigoroso, intrepido 
(cavaliere), forte (gelo). — of hearing, 
duro d' orecchi. — by, qui vicino, 
presso. Rain — , piovere dirottamente. 
Blow — , far gran vento. — up, alle 
strette. Be — put to it, aver gran 
pena. Go — with, tornar male per. 
Hold — , fermarsi, ritenersi. 

Hard-bake; caramella, -boiled; sodo, 
-earned ; ottenuto a stento o penosa- 
mente, -en; indurire, assodare, indu- 
rare, -favoured, -featured ; dall' aspetto 
duro, -fought; accanito, -handed; 
dalle mani callose, -headed; astuto, 
dalla testa quadra, -hearted; duro, 
inumano, -ihood; arditezza, sfronta- 
tezza, -ily; arditamente, -ish; duretto. 
-ly; appena, a stento; duramente, 
-mouthed; duro di bocca. -ness; 
durezza, sev'erità, rigore (tempo). 
-pressed; molto imbarazzato, ridotto 
agli estremi, -s; lische, -ship; pena, 
privazione, ingiustìzia, -ware; chin- 
caglia, ferrami, -y; robusto, forte, 
ardito, di piena terra (pianta). 
Hare; lepre. Jugged ■ — , frattaglie di 
lepre, -beli; campanula, -brained; 
scervellato, sventato, sbalestrato, -lip; 
labbro leporino. 



Harem; arem. 

Haricot; guazzetto. -bean; fagiuolo 
bianco. 

Harkl ascolta! — back; ritornare, rive- 
nire sui passi suoi. 

Harlequin, -ade; arlecchin-o, -ata. 

Harlot ; meretrice. 

Harm; danno, male, malora; nuocere, 
far torto a, danneggiare, pregiudiziare. 
-fui; nocivo, nocevole, dannoso, -fully; 
nf)cevolmente. -fulness; nocevolezza, 
-less; innocuo, inoffensivo, -lessly; 
senza far male, -lessness; incapacità di 
far male, innocuità. 

Harmon-ic, -ics, -ious, -iously, -ise, -ium, 
-y; armon-ico, -ica, -ioso, -iosamente, 
-izzare, -io, -ia. 

Harness; finimenti, bardatura, -maker; 
sellaio, -room; selleria. 

Harp; arpa; suonare 1' arpa. — upon, 
ripeter sempre. 

Harpoon; fiocina, rampone; colpire col 
rampone. 

Harpsichord; clavicembalo. 

Harpy; arpia. 

Harridan; vecchiaccia. 

Harrier; levriere; bozzago, albanella. 

Harriet; Kichetta. 

Harrow; erpice; erpicare, straziare. 

Harry; i. saccheggiare. 2. Arrigo. 

Harsh; aspro, ruvido, severo, rigoroso, 
-ly; aspramente ecc. -ness; asprezza, 
durezza, severità. 

Hart; cervo, -shorn; ammoniaca liquida, 
-'s tongue; lingua cervina (felce). 

Harum-scarum; stordito. 

Harvest; messe, raccolta; mietere, rac- 
cogliere, -bug; lepto autunnale, -er; 
mietitrice, -home; festa della mieti- 
tura, -man; falanzio. -time; mietitura. 

Hash ; carne riscaldata e ammorsellata, 
guazzabuglio, ragù ; sminuzzare, tagli- 
uzzare. Make a — of, impasticciare. 

Hashish; ascisc. 

Haslet: coratella di maiale. 

Hasp: fermaglio d' una toppa, manigha. 

Hassock; cuscino, inginocchiatoio. 

Hast-e: fretta, prestezza. Make — , 
affrettarsi, far presto, -en; affrettare, 
far premura, sollecitare, -ily; fretto- 
losamente ecc., V. -y. -y; pronto, 
rapido, frettoloso, precipitato; irrita- 
bile (umore). — pudding, pappa. 

Hat; cappello, -band; nastro di cappello, 
-box; cappelliera, -brush; setolino. 

Hatch; boccaporto, porta a ribalta; 
Buttery — , sportello. To — , covare; 
tratteggiare, graffiare; macchinare, 
ordire, -ed; scovato, -ing; incubazione. 

Hatch-el; scardasso, diliscatoio. -et; ac- 
cetta, -ment; stemma. 

Hatchway; boccaporto. 



HATE— HEALTHINESS 



121 



Hate; odio; odiare, avere in odio, -fui, 
-fully, -fulness; odios-o, -amente, -ita. 

Hatred; odio. 

Hatter; cappellaio. 

Haught-ily; fieramente ecc. -iness; fie- 
rezza, alterigia, -y; altiero, fiero, 
superbioso, alterigio, borioso. 

Haul; retata; tirare, alare, trascinare. 
— • over the coals, dare una lavata di 
testa a. -age; lavoro o prezzo della 
trasportazione, traino. 

Haulm; stelo, stoppia. 

Haunch; anca, quarto. 

Haunt; soggiorno, ritiro; frequentare, 
bazzicare, infestare, -ed; infestato 
dagli spiriti, -er; frequentatore. 

Hautboy; oboe. 

Havana; Avana/. 

Have; avere, tenere, possedere. — at; 
piombare su, attaccare. — away ; por- 
tar via. — back ; farsi restituire. — 
down ; far scendere. • — on ; portare, 
vestirsi di. — -cut ; fare estrarre, togliere 
via, prendere. 

Haven; porto, rifugio. 

Haversack; bisaccia. 

Havoc; strage, guasto, sconquasso. 

Haw; bacca di bianco-spino, -fìnch; 
frosone, -haw; v. Ha-ha. 

Hawk; falco, sparviere; sputacchiare. 
— up, liberare la gola di (tossendo). 
-er ; merciaiolo ambulante, rivenduglio- 
lo, -ing; la caccia al falcone, -moth; 
sfinge, -weed; ieracia, pelosella. 

Hawse-holes; cubie, -r; alzana, gherlino. 

Hawthorn; biancospino. 

Hay; fieno. Make — , far fieno, fig. 
scompigliare, -barn; fienaia, -cock; 
bica, posta, mucchio di fieno, -cutter; 
taglia-fieno, -fever; febbre maggiaiuo- 
]a, catarro estivo, -fork; forcone, 
-harvest; fienagione. -loft; fienile, 
-maker; chi fa il fieno, macchina per 
far il fieno, -making; fienagione, -rick, 
-stack; pagliaio di fieno, maragnuola. 

Hayti; Aiti m. 

Hazard; caso, azzardo, rischio. Al 
'golf,' terreno imbarazzante. At all 
-s, a buon conto, checché succeda. To 
— , arrischiare, azzardare, -ous; ris- 
chioso. 

Haze; nebbia, bruma; malmenare, stra- 
pazzare. 

Hazel; nocciolo, -copse; macchia di 
noccioli, -nut; nocciola. 

Haz-ily; poco chiaramente, -iness; neb- 
biosità, -y; nebbioso, brumo.so. 

He; egli, lui, quegli, colui, esso. 

Head; testa, capo; spirito, senno, intelli- 
genza; capo, principale, rettore, diret- 
tore; titolo, rubrica; sorgente (fiume); 
capocchia; prua; punta (saetta. 



sparagi); pomo (canna); piede, capo 
(sedano); fondo (botte, tamburo); 
testata (ponte); cima (scala); pressione 
idraulica; capigliatura. — over heels, 
a capitombolo. — to foot, da capo 
a' piedi, -s and tails, croce e lettera, 
testa e lettera, arme o santi. I cannot 
make — or tail of it, non ne capisco 
niente. I have no — for figures, non 
sono forte in aritmetica. At so much 
a — , a tanto per uno o per testa. Off 
one's — , forsennato. On one's — , 
molto facilmente. Out of one's own — , 
di sua testa. Over — and ears in love, 
innamorato cotto. Over — and ears 
in debt, colmo di debiti. Do a thing 
over the — of, fare finestra sul tetto a. 
The — of the table, posto d' onore a 
tavola. Bring to a — , portare a ter- 
mine. Come into one's — , venire alia 
mente. Come to a — , far capo (fignolo). 
Get into one's — , dare al capo (vino). 
Hold up one's — , tenersi dritto. Lav 
their -s together, intendersi, far com- 
briccola. Make — - ivith, far dei pro- 
gressi con. Make — against, tener 
testa a, far fronte a. Run in one's — , 
tornar sempre a mente. Run one's ■ — ■ 
against the wall, fare a' cozzi col muro. 
Take into one's — , mettersi in testa. 

To — ; condurre, dirigere, capi- 
tanare, mettersi alla testa di; sorpas- 
sare; intestare (pagina). — back; 
fare ritornare sui passi. 

Head-ache; mal di capo, emicrania, 
-band; benda, -dress; acconciatura del 
capo, -er ; Take a — , gettarsi nell' ac- 
qua a capofitto, far un capitombolo, 
-s and stretchers, mattoni che fanno 
vedere la testa o il lato. — foremost, 
capovolto, -ing; intestata, -land; 
capo, -less; senza testa, -less nail; 
punta, -line; linea d' intestazione. 
-long; precipitato, a capo fitto, scon- 
siderato, -man; capo, -master; prin- 
cipale, rettore, -money; testatico. 
-office; ufficio principale, sede pri- 
maria, -partner; associato principale. 
-quarters; quartiere generale, ufficio 
centrale, amministrazione centrale, 
-rest; appoggiacapo, -ship; primato, 
principato, -sman; giustiziere, -stali; 
cavezza, capestro, testiera, -strong; 
testardo, -wrap; scialletto pel capo, 
-y; forte. 

Heal; guarire, risanare, -er; risanatore, 
-ing; guarigione, risanamento; risana- 
tore. 

Health; salute; brindisi. Clean bill of — , 
patente di sanità. Laws of — , leggi 
igieniche. -fui, -fully; salubr-e, 
-emente, -ily; salubremente. -iness; 



122 



HEALTHY— HELIOTROPE 



salubrità, -y; sano, in buona salute, 
salutare. 
Heap; mucchio, iiKuitc. ammasso, monte. 

— up, ammucchiare, ammassare. 
Hear; sentire, udire, intendere; esaudire. 

— — ! molto bene! -er; uditore, 
ascoltatore. -ing; udito, udienza, 
esame di testimonii. Within — , a 
portata d' orecchio. Quick of — , 
coir orecchio fino. To be hard of — , 
aver 1' udito grosso. 

Hearken; ascoltare, stare attento. 

Hearsay; diceria. By — , per sentita dire. 

Hearse; carro funebre. 

Heart; cuore. At cards, cori. Of a 
cabbage, lettuce, etc , grumolo. After 
one's own — , proprio come si vuole. 
At — , in fondo. Have at — , avere a 
cuore. By — , a mente, a memoria. 
With all my — , di tutto cuore. Out 
of — , scoraggiato. Break one's — , 
frangere il cuore. Set one's — upon, 
avere a cuore, prender in affetto. His 

— was in his mouth, aveva il cuore in 
bocca. 

Heart-ache ; crepacuore, -breaking; stra- 
ziante, -broken; col cuore spezzato, 
-burn; bruciore di stomaco, -burning; 
ruggine, risentimento, -disease; malat- 
tia di cuore, -felt; di cuore. 

Hearth; focolare, -brush; granatino da 
camino, -rug; tappeto davanti al 
focolare, -stone; pietra del focolare; 
pietra arenaria. 

Heart-ily; cordialmente, profondamente, 
tli buon appetito, -iness; cordialità, 
-less; senza cuore, inumano, -lessly; 
senza cuore, crudelmente, -lessness; 
insensibilità, inumanità. -rending; 
straziante, -searching; esame di sé 
stesso, esame di coscienza, -'s ease; 
viola del pensiero, suocera e nuora, 
-sick; abbattuto, accorato, -stirring; 
commovente, -string; fibra del cuore, 
-whole; disamorato, -y; .sano, robusto, 
rubizzo; cordiale. 

Heat; caldo, calore, afa; collera, ani- 
mosità, ardore; scaldare. — up, 
riscaldare, -er; scaldino, scaldatore, 
scaldavivande. 

Heath; brughiera, landa; erica, scopa. 

Heathen, -ish, -ishly, -ism; pagan-o, -o, 
-amente, -esimo. 

Heath-er; erica, scopa, -y; coperto di 
scopa. 

Heating; scaldatura, riscaldamento; scal- 
dante. — apparatus, calorifero. 

Heave: sollevare, gettare (sospiro). — in 
sight, comparire. — to, mettersi in 
panna. 

Heaven; ciclo. -born; celeste. -ly; 
celeste. 



malmenare, svillaneg 
-ing ; spacco- 



Heav-ily; pesantemente, di peso, -iness; 
pesantezza. -ing; ondeggi -amen to; 
-ante. -y; jK-sante, grave, forte 
(infreddatura), grosso (mare, arti- 
glieria). 

Hebdomadal; ebdomadario. 

Hebrew; ICbròo; ebraico. 

Hebrides: le Ebridi. 

Hecatomb; ecatombe. 

Heckle; dili.s< atoio; far delle domande 
imbarazzanti ad un candidato pel 
Parlamento. 

Hecla; Écla/. 

Hectare: ettaro. 

Hectic: etico. 

Hector; Ettore 

giare, spacconeggiare 
nata. 

Hecuba: Écuba. 

Hedge ; siepe; mettersi al sicuro scommet- 
tendo, — in, assiepare, -bill: roncola, 
-garlic; alliaria. -hog; riccio, porco- 
spino, -sparrow; passera scopaiola. 

Heed ; badare a, dar retta a. -fui, -fully, 
-fulness; atten-to, -tamentc, -zione. 
-less; disattento, -lessly; senza cura, 
trascuratamente, -lessness; trascura- 
tezza. 

Heel; calcagno, tallone; piede (d' albero); 
tacco; rattacconare. At the -s of, alle 
calcagna di. Come to — , mettersi 
(cane) alle calcagna del padrone, fig. 
stare a dovere. Down at -s, d' appa- 
renza sciatta. Kick one's -s, annoiarsi 
ad aspettare. Lay by the -s, arrestare. 
Out at the — , logoro al calcagno. Take 
to one's -s, darla a gambe. Trip up 
the -s of, far inciampare. Turn on one's 
— , girare sui calcagni senza più com- 
plimenti. Turn head over -s, fare i 
capitondoli. — over; dare alla banda, 
-piece; aggiunta, -piate; terratura 
d' im calcio di fucile, -taps; gocciole 
di \ino in fondo a un bicchiere. 

Heft: manico. 

Hegemony; egemonia. 

Hegira: egira. 

Heidelberg; Eidelberga/. 

Heifer: giovenca. 

Heigh-ho ! ahimè, oimè. 

Height; altezza, colmo, 
summer, colmo dell' 
accrescere, fare spiccare, innalzare 
-ening; accrescimento. 

Heinous, -ly, -ness ; enorm-e, -emente, -ita 

Heir; erede, -ess; ereditiera, -loom 
mobile inalienabile. 

Held: inu. di Hold. 

Helen ; Elena. 

Helicon: Elicóna/. 

Heliostat; eliostata. 

Heliotrope; vainigha de' giardini. 



ernia, 
estate. 



- of 
-en; 



HELIX— HEWER 



123 



Helix; elica. 

Hell; inferno, -cat; stregonaccia. 

Hell-as; Eliade /. -enic; ellènico, -es- 
pont; Ellesponto m. 

Hellish; infernale, diabolico, -ly; dia- 
bolicamente. 

Helm; timone, barra. 

Helmet; elmo. 

Helmsman; timoniere. 

Helot; ilota. 

Help; aiuto, soccorso; serv-o, -a; aiutare, 
soccorrere; servire (a tavola). I could 
not — it, non potevo fare altrimenti. 
I could not — falling into the trap, 
non vi era modo che non cascassi nella 
trappola. I cannot — thinking, non 
posso a meno di credere. I shall not 
go there more than I can — , non vi 
andrò più del bisogno. I never sta}^ in 
London longer than I can — , non sto 
mai a Londra più di quello che non sia 
necessario. — down, aiutare a scen- 
dere. — forward, promuovere. 

Help-er; aiutatore, -fui; utile, soccorre- 
vole, -fulness; utilità, -less; senza 
soccorso; incapace, impotente, senza 
risorse, -lessly; senza soccorso, senza 
ingegnarsi a far checchessia, -lessness ; 
incapacità per esser utile. 

Helpmate; socio, consorte. 

Helter-skelter; alla rinfusa. 

Helve; manico. 

Helvetian; elvètico. 

Hem; orlo; orlare. — and haw, esitare, 
fare hem. — in, circondare, investire. 

Hemiplegia; emiplegia. 

Hemispher-e, -ical; emisfer-a. -ico. 

Hemlock; cicuta. 

Hemorrhage ; emorragia. 

Hemp; canapo, -en; di canapa, -seed; 
canapuccia. 

Hen; gallina, chioccia; femmina (degli 
uccelli). A hen-robin, un pettirosso 
femmina. 

Henbane; giusquiamo. 

Hence; di qua, di qui, quindi, perciò. 
Four months — , di qui a quattro mesi. 
-forth; d' ora innanzi, ormai. 

Henchman; accolito, seguace. 

Hen-coop; stia. -harrier; albanella. 
-house; pollaio. 

Henna; enne. 

Hen-pecked; malmenato da sua moglie, 
di cui la moglie porta i calzoni. 

Henrietta; Enrichetta, Richetta. 

Hen-roost; posatoio, pollaio. 

Henry: Enrico, Arrigo. 

Hepatica; trifoglio epatico. 

Heptarchy; ettarchia. 

Her; la, lei, di lei, suo. 

Herald; araldo; annunziare, proclamare, 
-ic, -ry; araldic-o, -a. 



Herb, -aceous, -age; erb-a, -aceo, -aggio, 
-al; elenco di erbe medicinali, -alist; 
-arium, -ivorous, -orise; erb-orista, 
-ario, -ivoro, -orizzare. - — Paris ; uva 
di volpe. 

Hercul-aneum, -ean; Ercolano, erculeo, 
-es; Èrcole. 

Herd; gregge, mandria; custodire. — 
together, associarsi, -sman; mandriano. 

Here; ci, qui, qua, di qui, di qua. — • 
below, quaggiù. — he is ! eccolo! -'s 
to you! alla vostra salute! -abouts; 
qui vicino, -after; d' ora innanzi; nel- 
r altro mondo, -at; su ciò, su questo, 
-by; a ciò, così, con questo mezzo. 

Heredita-ble ; ereditabile, -ment; bene 
stabile, -rily; per via ereditaria, -ry; 
ereditario. 

Here-in; in ciò, in questo, -into; qui. 
-of; di questo, ne. -on; su questo, 
lassù. 

Here-sy, -tic, -tical, -tically; ere-sia, -tico, 
-ficaie, -ticalmente. Like a heretic, 
-ticamente. 

Here-to; a questo, a ciò. -tofore; finora, 
un tempo, altre volte, -under; qui 
sotto, -upon; allora, in quella, lassù, 
-with; con ciò, con questo, per questo 
mezzo, colla presente. 

Heriot ; bestia o altro dovuto come canone 
speciale al proprietario d' un feudo e 
alla scelta di questo, dopo la morte del 
proprietario d' un 'copyhold.' 

Herit-able; che si può ereditare, -age; 
eredità. 

Hermaphrodite ; ermafrodito. 

Hermes; Ermete. 

Hermetic, -ally; ermetic-o, -amente. 

Hermit; eremita, romito, -age; eremi- 
taggio, romitorio. Hermit crab; paguro 
bernardo. 

Hernia, -1; erni-a, -ario. 

Hero, -ic, -ically, -ine, -ism; ero-e, -ico, 
-icamente, -ina, -ismo. 

Herodias; Erodiade. 

Heron; airone, sgarza, -ry; luogo dove si 
allevano gli aironi. 

Herpes; erpete. 

Herring; aringa. Red — .aringa affumi- 
cata, -boned; fatto a lisca di pesce. 

Hers; di lei. Herself; lei stessa, sé. 

Hesiod; Esiodo. 

Hesit-ancy; irresoluzione, -ate; esitare, 
titubare. -atingly; con esitazione, 
-ation; esitazione. 

Hess-e; Assia /. -ian boots; stivali 
assiani. 

Hetero-dox, -geneous; etero-dosso, 
-geneo. 

Hew; tagliare. — down, abbattere. — 
into pieces, sminuzzare, -er; taglia- 
tore, spaccalegna. 



124 



HEXAGON— HIRE 



HexaG;on, -al; esagon-o, -ale. 

Hexameter; esametro. 

Hey I eh! 

Heyday; forza, hei giorni, il più bello. 

Hi! olà! 

Hiatus; iato, lacuna. 

Hibernat-e: far 1' ibernante, passar 1' in- 
verno in letargo, -ing, -ion ; ibern-ante. 
-azione. 

Hibernian; iberno. 

Hiccough (protìunz. e talvulta scritto 
hiccup); singhiozzo, singulto. To — , 
singhiozzare. Hiccupy; singhiozzante. 

Hickory; noce bianco americano. 

Hid. Hidden; rem., part., di Hide (2). 

Hide: i. pelle. 2. nascondere. — and 
seek ; capanniscondersi, rimpiatterello. 

Hide-bound ; serrato, intrattabile, in- 
veterato (ostinazione). 

Hideous; laido, bruttissimo. He made a 

— mess of it, ne fece un grandissimo 
pasticcio, -ly; orribilmente, -ness; 
bruttezza schifosa. 

Hid-er; nasconditore, -ing; r. nascondi- 
mento. 2. legnate, bastonatura. 

Hie; correre, spicciarsi. 

Hierarch, -ical, -y; gerarc-a, -hico, -hia. 

Hieroglyphic, -ally, -s; geroglifìc-o, -a- 
mente, -a. 

Hierophant; ierofante. 

Higgl-e, -ing; stiracchi-are; -o, -amento, 
-cria. 

Higgledy-piggledy; a catafascio. 

High; alto, elevato, importante, vi\o 
(colore), grosso (mare), passato (carne), 
accollato (abito), gran (febbre). — 
time, già tempo. Play — , giocare gran 
giuoco. The play is too — for me, si 
gioca troppo forte per me. The Most 
— , il sommo Dio. — aitar, aitar 
maggiore. -born; nobile, di alta 
nascita, -church; la sezione più rituale 
della Chiesa anglicana, -churchman; 
chi vuole il rituale elaborato nella 
detta Chiesa, -class; distinto, superi- 
ore, -coloured; di carnagione viva. 
-Court; alta Corte, -crowned; con 
cocuzzolo alto, -day; festa, -est offer; 
maggiore offerta, -falutin: discorso 
nella luna o tronfìante. -flier; uomo 
fantastico, -flown; ampolloso, -flying; 
ambizioso, -handed; prepotente, op- 
pressivo. He acted in a — manner, 
fece valere le sue ragioni con la forza. 

— proceedings, modo di agire non 
autorizzato dalla legge, -heeled; a 
tacco alto, -jinks; allegria boriosa, 
-lander; montanaro scozzese, -lands; 
paese montanoso, le montagne scozzesi, 
1' Alta Scozia. -life; alta società, 
-living; il far buona tavola, -ly; 
altamente, forte, fortemente, grande- 



mente, -ly coloured ; esagerato, di 
colore vivido, -ly fed : Ix-n nutrito 
-ly gifted ; \yen dotato, -ly placed ; 
altolocato. — — j)eople, gente alto- 
locata, persone altolf)cate. -ly wrought, 
fortemente agitato, -mettled; focoso. 
-minded; magnanimo, nobile, di spirito 
generoso, -ness; Altezza, -pitched; 
a pendenza ripida (tetto), strillante 
(voce). -place; alto luogo, luogo 
d' onore, -pressure; alta pressione. 
— price; prezzo forte, -priest; gran 
sacerdote. — principled; di principii 
elevati. — relief; altorilievo, -road; 
strada maestra. — seasoned ; piccante, 
ben pepato, -souled ; di elett<j ingegno 
-sounding; altisonante, -spirited; fiero, 
focoso, ardito, animoso, -street; strada 
principale. 

Hight; detto, chiamato. 

High water; piena marea, -way; strada 
pubblica, -wayman; ladro a cavallo, 
grassatore. — words; They came to 
, vennero a parolacce. 

Hilar-ious, -iously, -iousness or -ity; 
ilar-e, con -ita, -ita. 

Hill; collina, poggio. In a reference map, 
quota. — 85, quota 85. -ock; monti- 
cello, poggiolo. -side; pendio di 
collina, -y; montuoso, accidentato, 
disuguale. Very — road, strada 
molto accidentata. 

Hilt; elsa. 

Him; lo, lui, quello, colui, -self; egli o 
lui stesso. 

Himalaya; I maiala/. 

Hind: I. cerva, daina 2. contadino, 
villico. 3. di dietro. 

Hinder; i. posteriore. 2. impedire, intral- 
ciare, ritardare, disaiutare. 

Hindermost. Hindmost; il più indietro. 

Hindoo; indiano. Indù. 

Hindostanee; indostano. 

Hindrance; ostacolo, impedimento, in- 
toppo. 

Hinge; cardine, ganghero, perno; ingan- 
gherare, fig. dipendere, volgersi su. 

Hinny; bardotto. 

Hint; punto, cenno, av\-iso; accennare, 
dar cenno, dare ad intendere, parlare a 
mezz' aria. 

Hip; anca; bacca della rosa, coccola, 
grattaculo, -ped, stanco, scoraggiato; 
fatto a groppa (tetto). Smite — and 
thigh, vincere completamente, scon- 
quassare, -bath; semicupio, bagnarola, 
-bone; osso dell' anca, -hop; zoppi- 
cando. 

Hippo-dron-ie, -potamus; ippo-dromo, 
-potamo. 

Hip-roof; tetto a groppa. 

Hire; pigione, nolo, fitto, affitto; appi- 



HIRELING— HOLOGRAPH 



125 



gionare, prender a nolo, noleggiare, 
prezzolare. — oneself out, allogarsi, 
-ling; mercenario, -r; chi prende a nolo, 
noleggiatore. Hiring; nolo, affitto. 

Hirsute; irsuto. 

His; suo, di lui. 

Hiss; fischi-o, -are, sibil-o, -are. 

Histor-ian, -ic. -ical, -ically, -y; storic-o, 
-o, -o, -amente, storia. 

Hit; colpo, percossa, botta, urto; colpire, 
percuotere, urtare. — it, riuscire, 
indovinarla. — the mark, cogliere nel 

segno. — off, imitar bene. the 

runs, al 'cricket,' fare abbastanza 
' runs ' per vincere la partita. — it off, 
accordarsi; farla proprio come si deve, 
azzeccarla. — the nail on the head, 
colpire giusto, imbroccare. — out, 
menar colpi forti. — upon, incontrare, 
trovare, scoprire. 

Hitch ; nodo ; ostacolo, intoppo ; attaccare. 

Hither; qua, qui. -to; finora, fin qui. 

Hitter; percotitore. Be a hard — , colpire 
fortemente. 

Hive; arnia, alveare, bugno. 

Ho! olà! ahi! 

Hoar frost; brina. 

Hoard; gruzzolo; fare il gruzzolo. — up, 
metter a parte, riserbare. 

Hoarding; impalancato, assito, travata. 

Hoariness; canutezza. 

Hoarse; rauco, fioco, -ly; raucamente, 
-ness; raucedine. 

Hoary; bianco, canuto. Grow — , in- 
canutire. 

Hoax; canzonatura, carota; canzonare, 
piantar carote, accoccarla a, corbellare. 

Hob; piastra di ferro accanto al focolare. 

Hobble; pastoia; zoppicare; impastoiare, 
legare insieme i piedi d' un cavallo in 
modo che zoppica, intralciare. — 
along, arrancare. 

Hobby; i. lato debole, passione, pazzia, 
mania. 2. barletta, lodolaio, falchette, 
-horse; giocattolo figurante un cavallo. 

Hobgoblin; demonietto folletto. 

Hobnail; bulletta, chiodo grosso da sti- 
vale, chiodone. -ed; fornito di bullette. 

Hobnob; trincare, esser famiUare. 

Hock; I. garetto. 2. vino del Reno. 

Hockey; specie di giuoco simile al calcio, 
ma dove la palla si colpisce con un 
bastone, -stick; bastone da 'hockey' 
(incurvato con manico dritto). 

Hocus; adulterare; ubbriacare con vino o 
altro medicato o fatturato. 

Hocus-pocus; gherminelle. 

Hod; trogolo da calcina, giomello. 

Hodge; nome proprio che vuol dir 
Contadino. 

Hodge-podge; carne in umido con cavoli, 
orzo ecc. ; guazzabugUo. 



Hoe; zappa, zappetta, marra; zappare. 

Hog; maiale, porco, -ged (road); a 
schiena d' asino, -get; pecora d' un 
anno, -gish; da porco, -pen; porcile, 
-shead; botte di 238 litri, -wash; 
risciacquaturada'porci. -weed;panace. 

Hoist; verricello, ghia, ascensore; issare, 
ghindare, inallaerare. 

Hoity-toity! oibò ! 

Hold; I. stiva. 2. presa; tenere, con- 
tenere, possedere; celebrare; reggere; 
continuare, durare; credere, pensare; 
attaccarsi, fermarsi. — back; ritenere, 
tenere per sé, starsene indietro. — 

fast; tener bene o fermo. nail, 

arpione. — forth; perorare, discorrere. 
Get — of ; insinuarsi nelle confidenze di. 

— good; star valido — in; rattenere. 

— off ; tener lontano. The rain held off, 
non e' è stata la pioggia minacciata. 

— on; perseverare, non lasciare 
tenersi fermo. — on! fermi! — out; 
resistere, mantenersi, durare, dare 
(speranza), offrire. — over; detenere, 
rimettere, aggiornare, ritardare la 
presentazione di. — together; unire, 
stare uniti, non sfasciarsi. — up ; alzare, 
sollevare, sopportare, sostenere, pre- 
sentare, esporre; non piovere, restar 
chiaro; fermare per rubare. ^ with; 
esser d' accordo con. 

Holder; possessore; impugnatura, presa, 
asta. In compounds, porta-, as Pen- 
holder, portapenna. 

Holdfast; rampone, uncino. 

Holding; tenuta. 

Hole; buco, foro; bucare, forare, far 
blocco, far entrare nel buco (al 'golf'). 

— out, terminare la partita col far 
entrare la palla nel buco. Every — 
holed out, la palla essendo entrata 
dritto in ogni buco. — and corner, 
segreto, di soppiatto. I have torn a 

— in my coat, mi son fatto uno 
strappo nel soprabito. 

Holiday; festa, giorno festivo; vacanza, 

giorno di vacanza ; festivo. Take a — , 

far vacanza, -makers; festeggianti. 

-task; compito di vacanza. 
Holiness; santità. 
Holland; Olanda /. Brown — , tela 

d' Olanda, -s; ginepro olandese. 
Holloa; v. Halloo. 
Hollow; cavo, vuoto, infossato, cavernoso. 

As sb., scavo, cavità, depressione. 

-cheeked; dalle guancie infossate. 

-eyed; dagli occhi infossati, -ness; 

falsità, insincerità. 
Holly; agrifoglio, alloro spinoso. 
Hollyhock; alcea, malvarosa. 
Holm-oak; leccio. 
Holo-caust, -graph; olo-causto, grafa 



126 



HOLSTER— HORSE-CLOTHING 



Holster; fonila. 

Holy: santo. — water, accjua benedetta. 

Holystone; pietra da lavanda; far la 
l;i\ anda del ponte con pietra e sabbia, 
l)ulire ton mattone inj^lesc. 

Homage; oniaR^io. 

Homburg; Oniburf^o m. 

Home; casa, dimora, focolare; casalingo. 
At — , a casa. An at — , un ricevi- 
mento. At — with, familiare con. 
Away from — , fuori di casa. Come — , 
rientrare a casa. Come — to. Jig. 
toccare al vivo. Is Mr... at — ? Il 
signor ... è a casa ? When will he 
come — ? quando torna a casa? I 
feel quite at — there, mi ci sento in 
famiglia. Brivg — to, provare. The 
offence was brought — to him, fu 
provato reo. Give a — thrust, colpire 
al vivo. Press — , Push — , ricacciare. 
Press a point — to, impressionare 
vivamente. Strike — , dare un colpo 
mortale. — Secretary, ministro del- 
l' interno. — Office, ministero dell' in- 
terno, -bred, -grown; cresciuto in 
paese, paesano, del paese, nostrano. 
-brewed, -made; fatto in casa. — 
circle; cerchio della famiglia, -less; 
senza tetto. -ly; semplice, rozzo, 
bruttino, -rule; autonomia, -ruler; 
chi vuole r autonomia, -sick, -sick- 
ness; nostalg-ico. -ia. -spun; tela 
filata in casa, -stead; casa colonica. 
-trade; commercio interno, -ward; 
verso la propria casa, verso casa. 
— bound, di ritorno. 

Homer, -ic; Omér-o, -ico. 

Homicid-al; omicida, -e; omicida; omi- 
culio. 

Homily; omelia, sgridata. 

Homing-pigeon; colombo messaggero. 

Hominy; semolino di granturco. 

Homoeopath, -ic, -icàlly, -y; medico 
omeopatico, omeopat-ico, -icamente, 
-ia. 

Homogene-ity, -ous; omogene-ità, -o. 

Homo-lcgous, -nym; -nymous, -nymy; 
omo-logo, -nimo, -ninio, -nimia. 

Hone; cote. 

Honest; probo, onesto, leale, giusto, 
sincero, franco, (persona) per bene, 
-ly; onestamente ecc. -y; i. probità 
ecc., V. Honest. 2. lunaria. 

Honey; miele; carino, coricino. -bee; ape 
operaia, -buzzard; falco pecchiaiolo, 
-comb; favo, -comb tripe; reticolo, 
-dew; melata, -ed; dolce, indolcito, 
-moon; luna di miele, -suckle; capri- 
foglio, madreselva, abbracciabosco. 
1-rench — , edisaro. 

Honorar-ium, -y; onorar-io, -io. 

Honour; onor-e, -are. -s, onorificenze. 



-able; onorevole, -ableness; lealtà, 
-ably; con onore. 
Hood; capaccio, -ie crow; cornau:chia 

l)igia. 

Hoodwink; bendar gli occhi a, accecare, 
incannare. 

Hoof; unghia, zoccolo. 

Hook; uncino, gancio, rampino, amo; 
r(jncola, jx^nnato; ganghero, uncinetto. 
Hy — or by crook, di ruffa o di rafia. 
To — , appiccare, aggraffare, prendere 
all' amo. — it, (gergo) svignarsela, 
-ed; adunco, ricurvo, -nosed; cr)n 
naso aquilino. 

Hoop; cerchio, reggetta; guardinfante; 
accerchiare. 

Hoopoe; upupa. 

Hoot; ululare, fischiare, far la baia, -ing 
baiata, fischiata. 

Hop; I. saltello; saltellare. 2. luppolo 
-bine; stelo di luppolo. 

Hope; speranza; sperare, amar o piacersi 
credere. -fui; pieno di speranza 
-fully; con speranza, -fulness; buona 
speranza, spirito speranzoso, -less 
senza speranza, disperato, -lessly; da 
disperato, -lessness; impossibilità di 
riuscire. — of the situation", situazione 
dis{)erata. 

Hop-garden; piantagione di luppoli. 

Hopper; tramoggia, -barge; barca tra- 
moggia. 

Hop-picker, -picking; raccoglitore, i-ac- 
colta, di luppoli, -pole ; palo da luppoli. 

Hopscotch; giuoco fanciullesco dove si 
saltella sopra delle linee segnate sul 
lastricato. 

Hor-ace. -atian; Orazi-o, -ano. 

Horde ; orda. 

Horehound; marrobbio. 

Horizon, -tal, -tally; orizzont-e, -ale, 
-alniente. 

Horn; corno, -beam; carpino, -book; 
abbiccì, -ed; cornuto, -ed owl; gufo, 
-et; calabrone, -pipe; danza marina- 
resca, -y; di corno, calloso. 

Horoscope; oroscopie. 

Horr-ible; orribile, -ibly; orribilmente, 
-id; orrido, brutto. — man, omaccio, 
-idly; orribilmente, -ify; spaventare, 
-or; orrore. 

Hors-d'ceuvres: principii, antipasti, ri- 
freddi. 

Horse; i. cavallo. 2. ca\ alletto, -back; 
On — , a cavallo, -bean; fava da 
foraggio, -block; montatoio, -box; 
vagone da cavallo, -boy; mozzo di 
stalla, -breaker; scozzone, -breeder; 

allevatore di cavalli, -chestnut ; 

tree; castagna, o castagno, d' India. 
-cloth; gualdrappa, groppiera, coperta 
di cavallo, -clothing; coperte da 



HORSED— HULK 



127 



cavallo, -d ; fornito di cavallo, -dealer ; 
sensale, cozzone, mercante o negozi- 
ante di cavalli, cavallaro, -doctor; 
veterinario, -dung; stallatico, -exer- 
cise; equitazione, -fair; fiera di cavalli, 
-ferry; battello passacavallo. -fìesh; 
carne di cavallo, -fly; tafano, -guards; 
I. guardie a cavallo. 2. ufficio dello 
stato maggiore dell' esercito inglese a 
Londra, -hair; crine di cavallo, -hoe; 
zappa a cavallo, -jobber, -keeper; chi 
dà i cavalli in affitto, -laugh; risa- 
taccia, -less; senza cavallo, -man; 
cavalcatore, cavaliere. -manship; 
maneggio, -play; scherno rozzo, -pond; 
stagno, -power; cavallo-vapore, -race; 
corsa di cavalli, -radish; barba forte, 
rafano. -rug; coperta da cavallo. 
-shoe; ferro da cavallo, -tail; coda di 
cavallo campestre, -trappings; fini- 
menti, -whip; frusta, sferza, -woman; 
amazzone. 

Horsey; amatore del cavallo e delle corse 

Hortatory; esortatorio. 

Horticulture ; orticoltura. 

Hosanna; osanna. 

Hos-e; calza, calzetta; tubo di cuoio per 
le pompe. — union, bocchettone, -ier; 
calzettaio. -iery; maglieria, calze, 
berrette ecc. 

Hospit-able; ospitale, -ably; ospital- 
mente, -al; ospedale. — attendant or 
nurse, infermiera. — superintendent 
or male nurse, infermiere. 

Host; ospite, oste; esercito, folla; ostia. 

Hostage; ostaggio. 

Host-el; ostello, -ess; ostessa. 

Hostil-e, -ity; ostil-e, -ita. 

Hot; caldo, scottante, ardente, focoso. 
-bed; letto di concime, concimaia. 

Hotch-potch; v. Hodge-podge. 

Hotel; albergo, -keeper; albergatore. 

Hot-headed; ardente, a testa calda. 
-house; serra calda, -ly; vi\amente. 
— pursued, incalzato, -press; cilin- 
drare, -spur; testa calda, -tempered; 
collerico, impetuoso, -water bottle; 
scaldapiedi. 

Hound; bracco, segugio. — on; incitare. 

Hour; ora. -glass; oriolo a polvere, 
-hand; lancetta delle ore. -ly; di ora 
in ora. 

Houri; uri. 

House; casa, dimora, abitazione; fami- 
glia; camera. — of Commons, Camera 
de' Comuni. Country — , villa. Open 
— , tavola bandita. — -to — in- 
spection, ispezione di casa in casa. To 
— , alloggiare, stallare (bestiame). — 
agent, agente di case, -boat; bar- 
chetta-capanna, -breaker; chi irrompe 
in casa per rubare; chi fa il mestiere di 



demoUre le case vecchie, -flannel; 
strofinaccio. -hold; famiglia, casa. 
As adj., domestico, -keeper; massaia, 
economa, guardaroba, -keeping; le 
faccende domestiche, -leek; sempre- 
vivo dei tetti, -less; senza casa. 
-maid; serva, -martin; rondinella, 
balestruccio, -physician; medico as- 
sistente d' un ospedale, -property; 
immobiliare, -room; I want more — 
— for my family, mi fa bisogno un 
quartiere piti grande per la famiglia. 
-sparrow; passera oltremontana, 
-surgeon; chirurgo di servizio d' un 
ospedale, assistente. -top; tetto, 
-warming; Give a — , inaugurare la 
casa nuo\'a con un banchetto, -wife; 
massaia; astuccio per lavori femminili. 
-work; faccende di casa. 

Housing; alloggio. 

Hovel; casupola, abituro. 

Hover; raccogliere il volo, esser sospeso 
sulle ali. 

How; come, in che modo. — far, quanto 
lontano, fin dove. — many times, 
quante volte. — do you do? come 
state. 

However, Howsoever; tuttavia, però, 
eppure, del resto, nullameno, per 
altro, per quanto, comunque. — rich 
a man may be he never has enough, 
per ricco che uno sia non si ha mai 
abbastanza. 

Howitzer; obice. 

Howl; url-o, -are. -er; (gergo) strafal- 
cione. 

Hoy; chiatta. 

Hoyden; chiassona, birichina. 

Hub; mozzo. 

Hubbub; baccano, baraonda. 

Hubert; Uberto. 

Huckaback; sorta di tela grossolana. 

Huckster; rigattiere, rivendugliolo. 

Huddle; porre o gettare alla rinfusa. — 
on, mettersi alla meglio. — together, 
affollarsi, accalcarsi. 

Hue; colore, tinta. — and crj', gridio, 
inseguimento chiassoso. 

Huff; stizza, malumore; buffare; (at 
draughts) soffiare, -y; collerico, im- 
paziente. 

Hug; serrare, abbracciare, stringere al 
petto. — the shore, serrare la terra. 

Huge; smisurato, sformato. — blunder, 
strafalcione. 

Hugger-mugger; disordinato. 

Hugh; Ugo. 

Huguenot; ugonotto. 

Hulk; pontone, carcassa, nave disat- 
trezzata, -s, bagni. Convict — , bagno 
galleggiante, -ing fellow, gran fan- 
nullone. 



128 



HULL— HYDRANT 



Hull; scafo, corpo, arsile. — down, scafo 

annegato. 

Hullabaloo; schiamazzio. 

Hullo! olà! 

Hum; rombo, ronzio; rombare, ronzare. 
— and haw, titubare, fare ehm I Tn 
make things -, far gran chiasso eil 
energia. 

Human, -e. -ely, -ise, -ist, -itarian, -ly; 
uman-o, -o, -amentc, -izzare, -ista, 
-Ilario, -amente. 

Humbl-e; umile, umiliare, -bee; pec- 
chione, calabrone, -eness; portamento 
umile, niudestia. -y; umilmente. 

Humbug; frottola, fandonie; ciarlatano, 
impostore; corbellare, beflarsi di, 
tinlupinare. 

Humdrum; ordinario, con pochi incidenti. 

Humerus; omero. 

Humid, -ity; umid-o, -ita or -ezza. 

Humiliat-e. -ion; umili-are, -azione. 

Humility; umiltà. 

Humming-bird; colibrì, -top; trottola. 

Hummock; colhnetta, monticello. -y; 
(ghiaccio) ammassato in monticelJi, 
(collina) accidentata. 

Hum-orous; umoristico, spiritoso, faceto, 
-orously; con umore, -our; umcre, 
umorismo. In the — for, in vena di, 
disposto a. To — , lasciar fare, compi- 
acere. 

Hump; gobba, rilievo, protuberanza. To 
have got the — , (gergo) esser di mal 
umore, abbattuto, o rattristato. To — , 
(gergo) portare sul dorso, -backed ; gob- 
bo, -y; (terreno) ineguale, accidentato. 

Humus; umo. 

Hunch; pezzo; gobba, v. Hump. 

Hundred; cento. It is a — to one that 
it will rain tomorrow, novantanove 
per cento domani piove. — and one; 
centuno. — and first, second etc.; 
Centesimo is compounded with other 
ordinal numbers, as Centesimo primo, 
secondo, terzo, otherwise Centunesimo, 
centoduesimo, centotreesimo, and so 
with -esimo to lOQth, then centodeci- 
mo, centundecimo, after which cen- 
tododicesimo (which however may 
be centoduodecimo), centotredicesimo 
ecc. -fold; centuplo, -th; centesimo; 
-weight; mezzo quintale, circa 51 
chilogrammi. 

Hungar-ian, -y; Ungher-ése, -ia. 

Hung-er; fame; bramare. — after, 
agognare, -rily; ingordamente, -ry; 
affamato. Be — , aver fame. 

Hunk; pezzo, -s; spilorcio. 

Hunt; caccia alla volpe, territorio 
particolare d' un' associazione di 
cacciatori, ricerca. I had a rare — for 
my slippers, ho durato molta fatica a 



trovare le mie pianelle. To — , cac- 
ciare, inseguire, andare alla caccia di. 

— after ; andare in traccia di. — down ; 
perseguitare, -er; cacciatore, cavallo 
di caccia; v. -ing-watch. — for; 
cercare. - — out; scoprire (frugando), 
cavar fuori. — up; andare in cerca di 
-ing-box; xillino coii stalla per cavalli 
di caccia, -ing-crop: frustino da 
caccia, -ing-field ; terreno da caccia 
(alla volpe), -ing-watch; oriuolo da 
tasca con doppia cassa, savonetta, 
cilindro a savonetta. 

Huntsman; cacciatore, capocaccia. 
Hurdle; specie di graticcio di legno o 
ferro portatile, barriera portatile. 

— race, corsa dove si saltano delle 
barriere. 

Hurdy-gurdy; ghironda. 

Hurl; scagliare, scaraventare. 

Hurly-burly; tafferuglio, baccano, casal- 
dia\'olo. 

Hurrah! evviva! 

Hurricane; uragano, -deck; ponte di 
pas.seggiata o di manovra. 

Hurr-ied; frettoloso, precipitoso, -iedly; 
in fretta, -y; fretta; affrettare, solleci- 
tare, precipitare, far presto.- -y-scurry; 
scompiglio, fretta scompigliata. 

Hurt; male, ferita; offeso, ferito; far 
male a, danneggiare. -fui, -fully; 
nociv-o, -amente, -fulness; carattere 
nocivo. 

Hurtle; risonare nell' aria 

Husband; marito, sposo; risparmiare, 
usare con frugalità, -man; agricoltore, 
-ry; agricoltura; frugalità. 

Hush; silenzio, calma; far tacere. As 
adv., zitto! To — up, far passare sot- 
to silenzio, assopire. — money, prezzo 
del silenzio, sbruffo. 

Husk; guscio riccio; sgusciare. 

Husk-ily -iness, -y; fioc-amente, -hezza, 
-o. 

Hussar; ussaro. 

Hussy; briccona, manigolda. 

Hustings; piattaforma nelle riunioni 
elettorali. 

Hustle; urtacchiare, dare spintoni a, 
spingere qua e là. -r; uomo energico. 

Hut; capanna, baracca, casupola. 

Hutch; madia, gabbia; (rabbits) coni- 
gliera. 

Hyacinth; giacinto. 

Hyades; le iadi. 

Hyaena; iena. 

Hyaline; ialino. 

Hybrid, -ism; ibrid-o, -ismo. 

Hydatid; idatide. 

Hydra; idra. 

Hydrangea; idrangea. 

Hydrant; idrante, ramo di tubo. 



HYDRAULIC— ILK 



129 



Hydraulic, -s; idraulic-o, -a. 

Hydro-; words with this prefix may be 

itahanised with the prefix idro-, e.g. 

Hydrophobia = idrofobia. 
Hygien-e, -ic; igien-e, -ico. 
Hygroscop-e, -ic; igroscop-io, -ico. 
Hymen, -eal; imen-e, -eo -opterà; 

imenotteri. 
Hymettus; Imétto m. 
Hymn; inno, inneggiare, -al; raccolta 

d' inni, -book; libro d' inni, -writer; 

innografo. 
Hyoid; ioide. 
Hyper-bola; iperbole, -bole; iperbole. 

-bolic; iperbolico, -borean; iperboreo. 

-criticai; ipercritico, -trophied; iper- 

trofizzato. -trophy; ipertrofia. 



Hyphen; lineetta, ligatura. 

Hypnot-ic, -ise, -ism; ipnot-ico, -izzare, 
-ismo. 

Hypochondria, -e, -cally; ipocondri-a, 
-aco, -acamente. 

Hypocri-sy, -te, -tical, -tically; ipocri-sia, 
-ta, -tico, -ticamente. 

Hypo-dermic, -gastric, -gastrium, -phos- 
phite, -thec, -thecate, -thenuse, -the- 
sis, -thetical, -thetically; ipo-dermico, 
-gastrico, -gastro, -fosfite, -teca, -tecare, 
-tenusa, -tesi, -tetico, -teticamente. 

Hyrcanian; ircano. 

Hyssop; issopo. 

Hyster-ia, -ical, -ically, -ics; ister-ia, 
-ico, in modo isterico, attacco d' isteria. 



I; pronunz. Ai; io. 

lamb-ic; iambo. -us; iambo. 

Iber-ian; -ico oi- -o. 

Ibex; stambecco. 

Ibis; ibi, mignattaio. 

Ice; ghiaccio; sorbetto, gelato; agghi- 
acciare, congelare, metter in ghiaccio; 
inzuccherare, -d lemonade, granita, 
gramolata. Lemon — , gelato di 
limone. Large (small) — , un gelato 
doppio (piccolo). -axe; piccozza, 
-berg ; montagna di ghiaccio, banchiglia. 
-bound; chiuso dai ghiacci, -breaker; 
rompighiaccio, -cream; sorbetto alla 
panna, -floe; campo di ghiaccio. 
-house; ghiacciaia, -land; Islanda /. 
-landic; islandese, -land moss; lichene 
d' Islanda, -pack; agglomerazione di 
campi di ghiaccio, -pail; sorbettiera, 
rinfrescatolo, -plant; erba cristallina, 
-pudding; pezzo gelato. 

Ichneumon; icneumone. 

Ichor; icore. 

Ichthyology; ittiologia. 

Icicle; ghiacciuolo, diacciuolo. 

Icily; molto freddamente. 

Iciness; freddo ghiacciale. 

Icing; giulebbe. A nice cake with almond 
— , un bel dolce guarnito di pasta di 
mandorle. 

Iconoclas-t; -ta. 

Icy; ghiacciale. 

Idea; idea. 

Ideal, -ism, -ist; ideal-e, -ismo, -ista. -ly; 
perfettamente, oltre tutto ciò che si 
potesse ideare. 

Ident-ical, -ically, -ifìable, -ification, -ify, 
-ity; -ico, -icamente, -ificabile, -ifica- 
zione, -ificare o riconoscere, -ita. 

H.E-I.D. 



Idiocy; ebetismo, cretinismo. 

Idiom, -atic, -atically; -a o idiotismo, 
-atico, -aticamente. 

Idiopathic; idiopatico. 

Idiosyncrasy; idiosincrasia. 

Idiot; naturale, idiota, imbecille, scemo, 
-cy; V. Idiocy. 

Idle; pigro, indolente, infingardo; scio- 
perato, disoccupato; inutile. — hours, 
ore d' ozio. To — , consumare tempo 
oziosamente, -ness; pigrizia ecc., v. 
Idle, -r; pigro ecc., v. Idle, poltrone, 
neghittoso, trascurato. Idly; pigra- 
mente ecc., V. Idle. 

Idol; idolo, -ater; idolatra, -atrous; 
idolatro, -atrously; da idolatra, -atry; 
idolatria. -ise; amare follemente, 
idolatrare. 

Idyl, -lie; idill-io, -ico. 

If; se. 

Ign-eous; igneo, -is fatuus; fuoco fatuo, 
-ite; accendere, infiammare, -itible; 
accendibile, -ition; accensione, igni- 
zione. 

Igno-ble, -bly, -minious, -miniously, 
-miny; -bile, -bilmente, -minioso, 
-miniosamente, -minia. 

Ignor-amus, -ance, -ant, -antly; -an tone, 
-anza, -ante, -antemente. 

Ignore; passare sotto silenzio, far vista 
di non conoscere, sprezzare il valore 
di. To — a bill, dichiarare non farsi 
luogo di procedere. 

Iguana; iguana. 

Ileu-m; ileo, -s; mal del miserere. 

Ilex; leccio. 

Iliac; -o. 

Iliad ; iliade. 

Ilk; Of that — , dello stesso nome 



130 



ILL— IMPERCEPTIBLY 



(espressione usata di chi porta lo 
stesso nome del suo podere). 
IH; malato; male -advised; mal accorto, 
imprudente. -behaved; screanzato, 
-bred; malcreato, -considered; malav- 
veduto, -deserved; jioco meritato, 
-fated; malaugurato. -favoured; 
brutto. -fitted for; poco atto a. 
-gotten; malacquistato. -grounded; 
mal fondato, -humour; malumore. 
-judged; mal a\\isato. -mannered; 
scostumato, -meaning, -minded; mal- 
intenzionato, -nature; dispetto, catti- 
veria, malizia. -natured; cattivo, 
malvagio, malizioso, -naturedly; per 
marcio dispetto, per cattiveria. 
-omened; di catti\o augurio, -pleased; 
scontento, -qualified for; poco atto a. 
-shaped; mal fatto, -spent; sciupato, 
disordinato, -starred; nato sotto una 
cattiva stella, -suited; disdicevole, 
poco adatto, -temper; mal talento; 
V. Spite, -timed; intempestivo, -treat; 
malmenare, -will; malanimo. 

Illegal, -ity, -ly; -e, -ita, -mente, 

Illegib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

lUegitim-acy, -ate, -ately; illcgittim-ità, 
-o, -amente. 

Illiberal, -ity. -ly; -e, -ita, -mente. 

Illicit; illecito. 

Illimit-able; -abile. 

Illiter-acy, -ate, -ately; analfabet-ismo, 
-o, da -o, da illetterato. 

Illness; malattia, male. 

lUogic-al, -ally; -o, -amente. 

Illude; illudere. 

Illumin-ant; ciò che serve per dar luce, 
-ate; illuminare, rischiarare; mimare, 
-ation; illuminazione; miniatura, 
-ative; illuminativo, -ator; illumina- 
tore; miniatore, -e; riscliiarare. 

Illus-ion, -ive, -ively, -iveness, -cry; 
-ione, -Orio, -oriamente, carattere -orio, 
-orio. 

Illustr-ate, -ation, -ative, -ator, -ious; 
-aro, -azione, -ativo, -atore, -e. 

Illyrian; illirico. 

Imag-e; immagine; figurare, rappre- 
sentare, -ery; immagini, figure poe- 
tiche. 

Imagin-able, -ary, -ation, -ative, -ative- 
ness, -e; immagin-abile, -ario, -azione, 
-ativo, -ativa, -are. -ings; fantasti- 
cheria. 

Imaum; imano. 

Imbecil-e, -ely, -ity; imbecill-e, da -e, -ita. 

Imbibe; imbevere, -r; bevitore. 

Imbricat-ed; -o. 

Imbroglio; imbroglio. 

Imbrue; intridere, imbrattare. 

Imbue; instillare, suggerire, far penetrare 
nella mente, -d; possesso, imbe^'uto. 



Imit-ate, -ation, -ative, -ator; -are, 

-azione, -ativo, -atore. 
Immac-ulate, -ulately; -«dato, -olata- 

meiite. 
Immanen-ce, -t; -za, -te. 
Immaterial; -e. Be — , non importare. 
Immatui-e, -ity; -o, -ita. 
Immeasurabl-e, -y; smisurato, oltre 

misura. 
Immediate; immediato. -ly; subito, 

immediatamente. 
Immemorial; immemorabile, -ly; da 

tem])o immemorabile. 
Immens-e, -ely, -ity; -o, -amente, -ita. 
Immerse; immergere, tuffare. 
Immigr-ant, -ate, -ation; -ante, -are, 

-azione. 
Imminen-ce, -t; -za, -te. 
Immobilit-y; -à. 

Immoderate, -ly; smodat-o, -amente. 
Immodest, -ly, -y; -o, -amente, -ia. 
Immol-ate, -ation; -are, -azione. 
Immoral, -ity, -ly; -e, -ita, -mente. 
Immortai, -isation, -ise, -ity, -ly; -e, 

-amento, -are, -ita, -mente. 
Immovabl-e; immobile, fermo, -y; fer- 
mamente. 
Immun-e, -ity; -e, -ita. 
Immure; rinchiudere. 
Immutab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -il- 
mente. 
Imp; folletto, demonio. 
Impact; urto. 
Impair; indebolire. Become -ed, deperire. 

-ment; diminuzione, deterioramento. 
Impale, -ment; impal-are, -atura. 
Impalpab-ility, -le; -ilità, -ile. 
Impanel; costituire. 

Impart; far sapere, comunicare, im- 
partire. 
Impartial, -ity, -ly; imparzial-e, -ita, 

-mente. 
Impass-able; -abile. 

Impassioned ; passionato, appassionato. 
Impass-ive, -iveness, -ively; -ibile, -ibilità, 

-ibilmente. 
Impatien-ce, -t, -tly; impazien-za, -te, 

-temente, smani-a, -oso, -osamente. 
Impeach; accusare di reato contro lo 
Stato, denunziare, -able; processabile, 
-ment; accusa. 
Impeccab-ility, -le; -ile, -ilità. 
Imped-e; impedire, ritardare, -iment; 

-imento, difficoltà. 
Impel : spingere. 
Impend; impendere. 
Impenetrab-ility, -le, -ly; -iUtà, -ile, 

-ilmente. 
Impeniten-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 
Imperative, -ly; -o, -amente. 
Imperceptib-ility, -le, -ly; impercettib- 
ilità, -ile, -ilmente. 



IMPERFECT— IN 



131 



Imperfect, -ion, -ly; imperf-etto, -azione, 
-ettamente. 

Imperforat-e ; -o. 

Imperial; -e; pizzo, -ism; -ismo. -ist; 
-ista. -ly; -mente. 

Imperil; arrischiare, -led; esposto a 
pericolo. 

Imperious; imperioso, fiero, -ly; fiera- 
mente, imperiosamente, -ness; imperi- 
osità, fierezza. 

Imperishabl-e ; imperituro. -eness; 
r esser imperituro, -y; d' un modo 
imperituro. 

Impermeab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, 
-ilmente. 

Imperson-al; -ale. -ally; -almente. -ate; 
personificare, rappresentare. 

Impertinen-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Imperturbab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, 
-ilmente. 

Impervious, -ness; impermeabil-e, -ita. 

Impet-uosity, -uous, -uously; -uosità, 
-uoso, -uosamente. -us; -o, spinta. 

Imp-iety; empietà, -inge; urtare, colpire, 
incontrarsi, -ious, -iously; empi-o, 
-amente, -ish; di folletto. 

Implacab-ility, -le, -ly ; -ilità, -ile, -ilmente. 

Implant; piantar dentro, far radicare, 
-ation; il piantar dentro ecc. 

Implead; attaccar lite. 

Implement; arnese, -s; attrezzi. 

Implic-ate; implicare, avvolgere. Be 
-ated, prender parte a. -ation; 1' esser 
implicato, -it; implicito, -itly; senz' al- 
tro, senza domandar altro. 

Implor-e; implorare, -ingly; suppliche- 
volmente. 

Imply; implicare, portar con sé, voler 
dire, importare. 

Impoli-cy; imprudenza, 1' esser mal a 
proposito, -te; sgarbato, scortese, 
-tely; sgarbatamente ecc. -tic; im- 
politico, imprudente. 

Imponderable; imponderabile. 

Import; senso, significato. -s, merce 
importata. To — , importare, -able; 
importabile, -ance; importanza, -ant; 
importante, -antly; con aria d' im- 
portanza, -ation; importazione, -er; 
importatore. 

Importun-ate ; insistente, -ately; con 
insistenza, -e; chiedere con insistenza, 
domandare e ridomandare, -ity /. ; 
richieste continue, insistenza. 

Impos-able; da imporsi, -e; imporre. 
— upon, truffare, gabbare, -ing; 
grandioso, imponente, -ition; imposi- 
zione; impostura; imposta, gabello, 
balzello; lavoro punitivo, penso. 
Impossib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -il- 
mente. 
Impost; tassa, gabello. 



Impost-or, -ure; -ore, -ura. 

Impoten-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Impound; staggire, sequestrare, metter 
al sicuro, rinchiudere. 

Impover-ish, -ishment; -ire, -imento. 

Impracticab-ility, -le, -ly; impraticabil- 
ità, -e, -mente; inattuabil-ità, -e. 

Imprec-ate; imprecare, invocare, -ation; 
imprecazione, bestemmia. 

Impregnab-ility, -le, -ly; inespugnab-ilità, 
-ile, -ilmente. 

Impregn-ate, -ation; -are, -amento. 

Impresario; impresario. 

Imprescriptib-ility, -le, -ly; imprescrittib- 
ilità, -ile, -ilmente. 

Impress, Impression; impronta. To 
impress; improntare, inculcare, im- 
pressionare; arrolare a forza, -ibility, 
-ionability; -ionabilità. -ible, -ionable; 
-ionabile. 

Impress-ive; commovente, -ively; in 
modo commovente, -iveness; forza, 
gravità, carattere commovente, -ment ; 
arrolamento a forza. 

Imprest; anticipazione. 

Imprimatur; licenza di far stampare. 

Imprimis; prima di tutto. 

Imprint; impronta, nome dell' editore o 
della tipografia sul frontespizio; im- 
primere. 

Imprison, -ment; incarcer-are, -amento. 

Improbab-ility, -le; -ilità, -ile. 

Impromptu; improvvisato, all' improv- 
viso. 

Improp-er; disdicevole, sconvenevole, 
sconcio, improprio, -erly; impropria- 
mente, incorrettamente, -riator; pos- 
sessore d' un benefizio secolarizzato, 
-riety; sconvenevolezza, improprietà. 

Improv-able; che si può migliorare, -e; 
migliorare, abbellire, bonificare; pro- 
fittare di ; rialzare, avanzarsi. — upon, 
perfezionare. A contrivance which 
cannot be -ed upon, un congegno da 
non potersi migliorare. It -s upon 
acquaintance, a conoscerlo piace di 
più. -ement; miglioramento ecc. 

Impruden-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Impuden-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente, 
sfrontat-aggine, -o, -amente. 

Impugn; impugnare. 

Impuls-e; spinta, impulso, -ive, -ively; 
-ivo, -ivamente. 

Impunit-y; -à. 

Impur-e, -ity; -o, -ita. 

Imput-able; -abile, -ation; -azione, ad- 
debito, -e; -are. 

In; in, dentro, a casa. — ten minutes, 
di li (qui) a dieci minuti, fra dieci 
minuti. — itself, per sé. Wounded — 
the leg, ferito alla gamba. Wounded 
— a tumult, ferito in un tumulto. To 

9—2 



132 



INABILITY— INCONTROVERTIBLY 



know all the -s and outs of, conoscer 
tutte le particolarità di. — self- 
defence, per difesa propria. One — 
ten, uno su dieci. — bands, a frotte. 
Be — for it, esser dentro, esserci. Have 
one's hand — , esser in vena. 

Inabilit-y; -à. 

Inaccessibil-ity, -le; -ilità, -ile. 

Inaccura-cy, -te, -tely; inesatt-ezza, -o, 
-amento. 

Inact-ion ; inazione, -ive, -ivity ; inattiv-o, 
-Ita. 

Inadequ-acy, -ate, -ately; insufficien-za, 
-te, -toincntc. 

Inadmissib-ility, -le; inammissibil-ità, -e. 

Inadverten-ce; inavvertenza, svista, -t; 
ina\ vertente, disavveduto, -tly; in- 
av\crtcntemente, per svista. 

Inalienab-ility, -le, -ly ; -ilità, -ile, -ilmente. 

Inan-e; vano, futile, da nulla, -imate; 
-iiiiato. -ition; -izione. -ity; futilità. 

Inapplicab-ility, -le; -ilità, -ile. 

Inapposite; poco a proposito. 

Inappreciabl-e; trascurabile, di niun con- 
to -y; non sensibilmente. 

Inappropriate; disadatto, -ly; a torto. 

Inapt; inetto, poco abile, poco acconcio, 
-itude ; inettitudine, incapacità. 

Inarticulate; inarticolato, indistinto, 
-ly; inarticolatamente ecc. 

Inasmuch as; dacché, poiché. 

Inattent-ion; disattenzione, sbadatag- 
gine, -ive; disattento, sbadato, -ively; 
sbadatamente. 

Inaudibl-e; che non si fa sentire, -y; in 
modo da non esser udito. 

Inaugurai, -ate, -ation; -ale, -are, -azione. 

Inauspicious; malauguroso, infausto, -ly; 
malauguratamente. 

Inborn; innato. 

Incalculabl-e, -y; incalcolabil-e, -mente. 

Incandescen-ce, -t; -za, -te. 

Incantation; incantesimo, incanto. 

Incapab-ility, -le; inabihtà, incapace. 

Incapac-itate ; inabilitare, -ity; inabilità. 

Incarcer-ate, -ation; -are, -amento. 

Incarn-ate, -ation; -ato, -azione. 

Incautious, -ly; incaut-o, -amente, -ness; 
imprudenza. 

Incendiar-ism; delitto d' incendiario, 
incendio per malvolere, -y; incendi- 
ario. 

Incense; incenso; stizzire. 

Incentive; incentivo. 

Inception : cominciamento, il principiare. 

Incertitude; incertezza. 

Incessant, -ly; -e, -emente. 

Incest, -uous, -uously; -o, -uoso, -uosa- 
mente. 

Inch; dito {ih centimetri). Give him an 
— , he'll take an ell, a dargli un dito 
prende un palmo. 



Inchoate; appena cominciato. 
Inciden-ce, -t, -tal, -tcdly; -za, -te, -tale, 

-talmente. 

Incinera-te, -tion; inceneri-re, -mento, 
-tion of a corpse, incinerazione. 

Incipient; -e. 

Incis-e; incidere, -ion; -ione, -ive; -ivo. 
-or; dente incisivo. 

Incit-e, -ement, -er; -are, -amento, 
-atore. 

Incivility; .scortesia. 

Inclemen-cy, -t; -za, -te. 

Inclin-ation; -azione, -e; -are; render 
disposto; tirare, esser proclive. 

Include; includere, accludere, implicare. 

Inclus-ion; -ione, -ive; — of, compreso. 
As adv., inclusive. From the first 
chapter to the fourth — , dal primo al 
quarto capitolo inclusive (o inclusiva- 
mente). 

Incoercib-le; -ile. 

Incognito; incognito. 

Incoheren-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Incombustib-ility, -le; -ilità, -ile. 

Income; rendita, reddito, entrate. — tax, 
imposta sulla rendita. Earned — , 
rendita del proprio lavoro. 

Incomer; entrante. 

Incommensurab-Ie; -ile. 

Incommode ; .scomodare. 

Incomparab-Ie, -ly; -ile, -ilmente. 

Incompatib-ility, -le; -ilità, -ile. 

Incompeten-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Incomplet-e, -ely, -eness; -o, -amente, 
r esser -o. 

Incomprehensib-ility, -le ; incomprensi- 
bil-ità, -e. 

Incompressib-ility, -le; -ilità, -ile. 

Inconceivabl-e,-y; inconcepibil-e, -mente. 

Inconclusive, -ly, -ness; inconcluden-te, 
-temente, natura inconcludente. 

Incondensable; non condensabile. 

Incongru-ity, -ous, -ously; -ita, -o, 
-amente. 

Inconsequen-ce, -t, -ly; inconseguen-za, 
-te, -temente; incoeren-za, -te, -te- 
mente. 

Inconsider-able; -abile. 

Inconsider-ate; sconsiderato, -ately; scon- 
sideratamente, senza riguardi. 

Inconsisten-cy, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Inconsolab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Inconspicuous; poco cospicuo, -ly; in 
modo poco cospicuo, -ness; 1' esser 
poco cospicuo. 

Inconstan-cy, -t; incostan-za, -te. 

Inconsumab-ility ; quaUtà di non potersi 
consumare, -le; non consumabile. 

Incontestab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Incontinen-ce, -t; -za, -te. -tly; diviato, 
senz' altro, incontanente. 

Incontrovertib-le, -ly; -ile, -ilmente. 



INCONVENIENCE— INDISPOSITION 



133 



Inconvenien-ce ; -za, -te, incomodo; 

incomodare, impacciare, -t; incomodo, 

seccante, molesto, inconveniente, -tly; 

inconvenientemente, a disagio, male a 

proposito. 
Inconvertib-ility, -le; -ilità, -ile. -le 

paper, carta moneta (a corso forzoso). 
Incorpor-ate ; -ato. To — , -are. -ation; 

-azione, -eal; -eo. 
Incorrect, -ly, -ness; scorrett-o, -amente, 

-ezza; inesatt-o, -amente, -ezza. 
Incorrigib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, 

-ilmente. 
Incorrupt-ibility, -ible, -ibly, -ion; in- 

corrutt-ibilità, -ibile, -ibilmente, -ibi- 
li tà. 
Increas-able ; suscettivo d' aumento, -e; 

aumento, crescita (delle acque), ag- 
giunta, frutto; accrescere, aumentare, 

ingrandire, ingrossare, moltiplicarsi. 

-ing; crescente, -ingly; sempre più, 

in modo crescente. 
Incredib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 
Incredul-ity, -ous, -ously; -ita, -o, 

-amente. 
Increment; -o, accrescimento. 
Incrimin-able, -ate, -ation, -atory; -abile, 

-are, -azione, -ante. 
Incrust, -ation; incrost-are; -amento, 

-atura, -azione. 
Incub-ate; covare, -ation; -azione, -ator; 

forno per covare, chioccia meccanica. 

-us; incubo. 
Inculc-ate, -ation; -are, 1' -are. 
Inculpat-e, -ion, -cry; incolp-are, -azione, 

-atore. 
Incumben-cy; benefizio, -t; benefiziarlo. 

As adj., incombente. 
Incumb-er, -rance; ingombr-are, -o. 
Incur; incorrere in, attirarsi addosso, 

esporsi a. 
Incurabl-e; inguaribile, -y; incorrigibil- 

mente, in modo incurabile. — in love, 

innamorato cotto. 
Incurious; incurioso. 
Incursion; -e, scorreria. 
Incurved; arcuato, incurvato. 
Incus; ancudine. 
Indebted; obbligato, indebitato, -ness; 

debiti, r esser indebitato. 
Indecen-cy, -t, -tly; -za, -te, -temente. 
Indecipherable; indecifrabile. 
Indecis-ion, -ive, -ively; -ione, -ivo, in 

modo -ivo. 
Indeclinab-le ; -ile. 
Indecomposable ; indecomponibile. 
Indecorous, -ly; indecoros-o, -amente. 
Indeed; difatti, in verità, a dire il vero, 

veramente, davvero, in fatto, infatti, 

già. 
Indefatigab-ility, -le, -ly; infaticab-ilità, 

-ile, -ilmente. 



Indefeasib-ility, -le, -ly; imprescrittib- 
ilità, -ile, -ilmente. 

Indefensib-le, -ly ; indifendib-ile, -ilmente. 

Indefinab-le, -ly; indefin-ibile, -ibilmente. 

Indefinite, -ly, -ness; indefinit-o, -amente, 
-ezza. 

Inde!ib-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Indelica-cy, -te, -tely; indelicat-ezza, -o, 
-amente. 

Indemni-fìcation, -fy, -ty; indenn-izzo, 
-izzare, -ita; risarc-imento, -ire. 

Indent; addentellare, intaccare, -ation; 
tacca, intaccatura, -ure; atto, con- 
tratto. To — , collocare. 

Independen-ce, -t, -tly; indipenden-za, 
-te, -temente. 

Indescribab-le, -ly; indescriv-ibile, -ibil- 
mente. 

Indestructib-ility, -le, -ly; indistruttibil- 
ità, -e, -mente. 

Indetermin-able, -ate; -abile, -ato. 

Index; indice, repertorio, esponente, 
lancetta, ago, indicazione. To — , fare 
un indice. 

Indiaman; nave che faceva il commercio 
con le Indie. 

Indian; indiano. — corn; granturco. 
— file; ad uno ad uno. — hemp; 
canapina. — - ink; inchiostro della 
Cina. — summer; estate di S. Martino. 

India-rubber; gomma elastica. 

Indicat-e; indicare, accennare, -ion; 
segno, indizio, -ive; indicativo. — of, 
che indica, che mostra. 

Indict; accusare, mettere in accusa, 
-able; processabile, -ment; atto d' ac- 
cusa. 

Indifferen-ce, -t, -tism, -tly; -za, -te, 
-tismo, -temente. 

Indigen-ce, -t; -za, -te. 

Indigenous; indigeno. 

Indigest-ibility, -ible, -ion; indigerib- 
ilità, -ile, indigestione. 

Indign-ant; sdegnoso, indignato, -antly; 
con indignazione. -ation; -azione, 
-ity; indegnità. 

Indigo; indaco, -plant; anile, -planta- 
tion; terreno dove si coltiva 1' in- 
daco. 

Indirect, -ly; indirett-o, -amente. 

Indiscernible; non discernibile. 

Indiscipline ; mancanza di disciplina. 

Indiscoverable ; introvabile. 

Indiscr-eet, -eetly, -etion; -eto, -eta- 
mente, -ezione. 

Indiscrimin-ate ; cieco, senza distinguere, 
-ately; alla cieca, a caso, -ating; 
senza le distinzioni do\'Tite. 

Indispensab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, 
-ilmente. 

Indispos-e; indisporre, -ed; indisposto 
(a), malaticcio, -ition; malattìa. 



134 



INDISPUTABILITY— INFLORESCENCE 



Indisputab-ility. -le, -ly; -ilità, -ile, 
-ilincntc. 

Indissolub-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, 
-ilniente. 

Indistinct, -ly, -ness; indistint-o, -amente, 
r esser indistinto. 

Indistingu-ishable, -ishably; -ibile. -ibil- 
Miente. 

Indite: redigere. 

Individu-al; -ale, -o. -alism; -alismo. 
-alist, -alistic; -alista, -ality; -alita, 
-ally; -alnientc. 

Indivisib-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Indocil-e, -ity; -e, -ita. 

Indoctrinate; addottrinare. 

Indolen-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Indomitab-le, -ly; indoniabil-e, -mente. 

Indoor; ai coperto, di casa, -s; dentro 
alla casa. 

Indubitab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Induce; indurre, portare (a credere), 
-ment; motivo, stimolo, esca. 

Induct; insediare, immettere. -ion; 
induzione, -ive, -ively; induttiv-o, 
-amente. 

Indulg-e; favorire, esser indulgente a, 
trattare con indulgenza, compiacere, 
accarezzare (un' idea). — in, abban- 
donarsi a. — oneself, amare i proprii 
comodi, -enee; -enza. -ent; -ente, 
-ently; -entemente. 

Indurated; indurito. 

Indus; Indo m. 

Industr-ial; -iale. -ially; -ialmente. -ious, 
-iously; -ioso, -iosarnente. -y; -ia, 
diligenza, assiduità. 

Indwelling; immanente. 

Inebriate; briacone; inebriare. 

Ineffab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Ineffaceab-le, -ly; incancellab-ile, -il- 
mente. 

Ineffective, Ineffectual; inefficace, inutile, 
invalido, -ly; senza risultato 

Inefficacious, -ly; inefficace, -mente. 

Ineffìcien-cy,-t; incapac-ità, -e. -tly; poco 
bene, d' un modo poco sodisfacente. 

Inelastic; senza elasticità, -ity; man- 
canza d' elasticità. 

Inelegan-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Ineligib-ility, -le; -ilità, -ile. 

Inept, -itude; inett-o, -itudine. 

Inequality; ineguaglianza. 

Inequitab-le; ingiusto, poco equo, -ly; 
ingiustamente, poco equamente. 

Ineradicab-le; inestirpabile. -ly;d'un mo- 
do da non estirparsi, irreducibilmente. 

Inert, -ia; iner-te, -zia. -ly; da inerte. 

In esse; realizzato, positivo. 

Inestimab-le. -ly; -ile, -ilmente. 

Inevitab-le. -ly; -ile, -ilmente. 

Inexact, -itude, -ly; inesatt-o, -ezza, 
-amente. 



Inexcusab-le, -ly; inescusabil-e, -mente. 
Inexhaustib-le. -ly; inesauribile, -mente. 
Inexorab-ility, -le, -ly; inesorab-ilità, -ile, 

ilmente. 
Inexpedien-cy, -t; disutil-ità, -e. 
Inexpensive; poco costoso, -ly; seilza 

s])ender molto. 
Inexperience ; inesperienza, -d ; inesperto, 

senza esperienza. 
Inexpert; poco esperto, -ness; inetti- 

Indine. 
Inexpiable; inespiabile. 
Inexplicabl-e, -y; inesplicabil-e, -mente. 
Inexplicit; poco chiaro. 
Inexplorable; inesplorabile. 
Inexplosive; inesplodibile. 
Inexpressibl-e; inesprimibile, -es; (gergo) 

calzoni, -y; indcscri\'ibilmente. 
Inexpressive; poco espressivo, -ners; 

mancanza di espressione. 
Inexpugnable ; inespugnabile. 
Inextensible ; inestensibile. 
Inextinguishable; inestinguibile. 
Inextricabl-e, -y; inestricabil-e, -mente. 
Infallib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 
Infam-ous, -ously, -y; -e. -emente, -ia. 
Infan-cy, -t; -zia, bambino, minorenne. 

— school, scuola infantile, giardino 

d' infanzia, -ticide; -ticidio. -tile, 

-tine; -tile. 
Infantry; fanteria, -man; fantaccino. 
Infatu-ate; -are. -ated; impazzito 
Infect, -ion, -ious, -iously, -iousness; 

infe-ttare, -zione, -ttivo, per infezione, 

-ttività. 
Infelicit-ous, -ously, -y; infelic-e, -emente, 

-ita. 
Infer; inferire, dedurre, desumere, -able; 

desumibile, -enee; inferenza, -ential; 

deduttivo, -entially; per via d' infe- 
renza. 
Inferior, -ity, -ly; -e, -ita, -mente. 
Infern-al, -ally; -ale, -almente. 
Infertil-e, -ity; -e, -ita. 
Infest; infestare, molestare. -ation; 

-azione. 
Infidel, -ity; infedel-e, -tà. 
Infiltr-ate, -ation; -arsi, -amento. 
Infin-ite; -ito. -itely; -itamente. -itesi- 
mal; -ite.simale. -itesimally; -itesimal- 

mente. -itive; -itivo. -itude, -ity; -ita. 
Infirm, -ary, -ity; inferm-o, -eria, -ita. 
Infix; infingere 
Inflame: infiammare. 
Inflamm-ability. -able, -ation, -atory; 

infiamm-abilità, -abile, -azione, -atorio. 
Inflat-e, -ion; gonfi-are, -amento. 
Inflect, -ion; infl-ettere. -essione. 
Inflexib-ility, -le, -ly; inflessib-ilità, -ile, 

-ilmente. 
Inflict, -ion; infl-iggere, -izione. 
Inflorescence; infiorescenza. 



INFLUENCE— INOFFENSIVELY 



135 



Influen-ce; -za, influire su. -tial; influ- 
ente, autorevole, che ha grande influ- 
enza, potente, -tially; con autorità, 
-tially recommended, appoggiato da 
persone altolocate, -za; influenza, 
grippe. 

Influx; affluenza. 

Inform; -are, far sapere, ragguagliare. 
— against, deferire una accusa contro, 
-al; senza cerimonia, che non è nelle 
forme prescritte, irregolare, -ality; 
irregolarità, vizio di forma, -ally; 
irregolarmente, senza cerimonia, -ant; 
chi informa, -ation; informazione, 
nova, avviso, notizia, istruzione, rag- 
guagli, delazione, -ative; -ativo. -ed; 
istruito. Well -ed, colto, avendo co- 
gnizioni estese, -er; delatore. 

Infraction; infrazione, trasgressione. 

Infrequen-cy, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Infringe; trasgredire, infrangere; con- 
traffare (un brevetto), -ment; infra- 
zione, contraffazione. 

Infuriate; infuriare, -d; arrabbiato. 

Infus-e; infondere, fare un' infusione; 
ispirare, comunicare, -ibility; -ibilità. 
-ible; -ibile. -ion; -ione, -cria; gì' in- 
fusori, -orian; -orlo. 

Ingathering; raccolta. 

Ingen-ious; ingegnoso, inventivo, abile, 
spiritoso. -iously; ingegno.samente, 
con destrezza, abilmente, -uity; inge- 
gnosità, inventiva, destrezza, -uous; 
-uo. -uously; -uamente, schiettamente, 
-uousness; ingenuità, schiettezza. 

Ingestion; introduzione di cibi nello 
stomaco. 

Ingle; focolare. — nook, camino alla 
fratina. 

Inglori-ous, -ously; -oso, -osamente. 

Ingoing; entrata. 

Ingot; verga di metallo, cioncone (di 
ferro). 

Ingrained; inveterato. 

Ingratiate ; — oneself, ingraziarsi. 

Ingratit-ude ; -udine. 

Ingredien-t; -te. 

Ingress; entrata. 

Ingrowing; — toe-nail, unghia incarnata. 

Ingrowth; il crescere indentro, 1' incar- 
narsi. 

Inguinal; inguinale. 

Inhabit; abitare, -ant; abitante. 

Inhal-ation, -e, -er; inal-azione, -are, 
apparecchio inalatore. 

Inharmonious; poco armonioso. -ly; 
senza armonia. 

Inherent, -ly; inerent-e, -emente. 

Inherit; ereditare, -ance; eredità, retag- 
gio, -or; erede. 

Inhibit, -ion, -ory; inib-ire, -izione, 
-itorio. 



Inhospitab-le, -ly; inospitale, da inos- 
pitale. 

Inhospitality; inospitalità. 

Inhuman, -ity, -ly; inuman-o, -ita, 
-amente. 

Inimicai; inimichevole, nemico. 

Inimitab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Iniquit-ous, -y; iniqu-o, -ita. 

Initial; iniziale, primo; mettere le iniziali. 

Initi-ally, -ate, -ation, -ative, -ator, 
-atory; inizi-almente, -are, -azione, 
-ativa, -atore, -atore. 

Inject; iniettare, -ion; iniezione, lava- 
tivo, -or; iniettore. 

Injudicious; poco giudizioso, -ly; in- 
discretamente. 

Injunction ; ingiunzione, proibizione inter- 
locutoria. 

Injur-e; nuocere a, danneggiare, far 
torto a. -ious: nocivo, pregiudizievole, 
-iously; nocivamente, in modo pre- 
giudizievole, -iousness; carattere 
nocivo, -y; male, torto, danno. 

Injustice; ingiustizia. 

Ink; inchiostro, -iness; nerezza d' inchi- 
ostro, -ing-pad; guancialetto bagnato 
d' inchiostro da stampa. 

Inkling; sentore, sospetto. 

Ink-stand; calamaio, -y; nero come 
r inchiostro, imbrattato d' inchiostro. 

Inlaid work; intarsio. For an inlaid 
floor Italians use the French word, 
parquet. 

Inland; interno. 

Inlay; intarsiare. 

Inlet; baia, insenatura. 

Inly; interiormente. 

Inmate; abitatore, convittore, inquilino, 
dozzinante. 

Inmost; più interno, più profondo, più 
riposto, il fondo di. 

Inn; albergo, osteria, -keeper; alberga- 
tore, -s of court; collegi degli av\'Ocati. 

Innat-e; -o. 

Inner; interiore. — court, retro-corte. 
— room, retro-stanza. 

Innings; volta. The Conservatives seem 
likely to have a long — , pare che i 
conservatori stiano un pezzo al potere. 

Innocen-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente, 
-t as sh., mentecatto. 

Innocu-ous, -ously, -ousness; -o, -amente, 
-ita. 

Innov-ation; -azione, -ator; -atore. 

Innuendo: insinuazione. 

Innumerab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Innutritious; poco nutritivo. 

Inobservance ; inosservanza. 

Inocul-ate; -are, innestare a occhio, 
-ation; -azione. 

Inodorous; inodoro. 

Inoffensiv-e, -ely; -o, -amente. 



T36 



INOPERATIVE— INSUPPORTABLY 



Inoperative; inefficace, senza effetto. 
Inopportun-e, -ely, -eness; -o, -amente, 

-Ita 
Inordinate, -ly; eccessiv-o, -amente. 
Inorgani-c; -co. 

Inosculat-e, -ion; anastom-izzarsi, -osi. 
Inoxidisable ; non ossidabile. 
In posse ; e\ entuale. 
Inquest; inchiesta. 
Inquietud-e; -ine. 
Inquir-e; chiedere. — after, prender 

informazioni di, chieder notizie di. 

— of, chiedere a, informarsi presso, 
-er; chieditore, curioso, ricercatore, 
-ing; scrutatore, -ingly; curiosamente, 
-y; domanda, richiesta, inchiesta, 
indagine, esame. Without — , senza 
informarsi. On — , dopo debite 
ricerche. 

Inquisi-tion; -zione. -tive; indiscreto, 
curioso, -tively; indiscretamente, da 
curiosaccio. -tiveness; curiosità in- 
discreta, -tor; -tore, -torial; -torio, 
-torially; da -tore. 

Inroad; irruzione, incursione, intacca- 
mento. To make an — upon his 
purse, fargli dei vuoti nella borsa. 

Insal-ubrious, -ubrity; -ubre, -ubrità. 

Insalutary; insalubre, malsano. 

Insan-e, -ely, -ity: -o, -amente, -ita. 

Insatiab-ility. -le, -ly; insaziabil-ità, -e, 
-mente. 

Inscri-be, -ption; iscri-vere, -zione, sopra- 
scritta. 

Inscrutab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Insect; insetto. — powder, polvere 
insetticida, -ivorous; insettivoro. 

Insecur-e; non sicuro, incerto, -ely; poco 
fermamente, -ity; pericolo, incertezza. 

Insensat-e; -ato. 

Insensib-ility. -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Inseparab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -il- 
mente. 

Inser-t, -tion; inser-ire, -zione. 

Inset; inciso. — map, cartina aggiunta. 

Inside; dentro; interiore, intemo; il di 
dentro. — out, a rovescio. Turn — 
out, metter alla rovescio, rovesciare. 

— passenger, viaggiatore intemo. He 
turned the witness — out, fece di modo 
che il testimonio si contradicesse. 

— knowledge, conoscenza intima, -s; 
le interiora. 

Insidious, -ly, -ness; insidios-o, -amente, 
insidia. 

Insight; conoscenza intima, vista pene- 
trativa, ragguaglio, schiarimento. 

Insignia; insegne. 

Insignifìcan-ce ; poco valore, piccolezza, 
-t; insignificante. 

Insincer-e; finto, falso, poco sincero, 
-ely; slealmente, -ity; slealtà, falsità. 



Insinuat-e; in.sinuare, dare ad intendere, 
-ingly: d' una maniera insinuante, 
-ion; insinuazione. 

Insipid, -ity, -ly; insipid-o, -ita, -amente; 
scipit-o, -ezza, -amente. 

Insist, -enee, -ent, -ently; insist-ére, 
-enza, -ente, -entemente. 

Insobriety; intemperanza. 

Insolen-ce. -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Insolub-ility, -le; -ile, -ilmente. 

Insolven-cy, -t; -za, -te, insolvibil-ità, -e. 

Insomnia; insonnia. 

Insomuch; a tal punto. 

Inspan; attaccare. 

Inspect; visitare, esaminare, ispezionare, 
perquisire, riguardare. 

Inspect-ion; visitazione ecc. -or; ispet- 
tore, -orship; isj^ettorato. 

Inspir-ation. -atory, -e; ispir-azione, 
-atore, -are. 

Inspirit; inanimare, incoraggiare. 

Inspissated; addensato. 

Instability; instabilità. 

Instali; insediare, -ation; instaurazione, 
impianto, — of chevaux de Frise, 
messa in opera di cavalli di Frisia. 

Instalment; acconto, versamento, rata. 

Instan-ce; esempio, occasione, caso, 
istanza. In the first — , prima, -t; 
istante, corrente (mese), -taneous: 
istantaneo, -ter, -tly; subito, al- 
l' istante. 

Instead ; invece, in luogo (di), al posto (di). 

Instep; collo del piede, fiocca. 

Instigat-e, -ion, -or; istig-are, -azione, 
-atore. 

Instil; instillare. 

Instinct; istinto; animare, -ive, -ively; 
istinti\--o, -amente. 

Institut-e; istituto; stabilire, istituire; 
intentare, -ion; istituto, istituzione, 
investitura. 

Instruct, -ion, . -ional, -ive, -or, -ress; 
istru-ire, -zione, -ttorio, -ttivo, -ttore.. 
-ttrice. 

Instrument; strumento, arnese, ordigno; 
atto, -al; istrumentale, giovevole. Be 
— , servire, contribuire, -ality; mezzo, 
concorso, -ation; istrumentazione. 

Insubordinat-e, -ely, -ion; -o, -amente, 
insubordinazione. 

Insufferab-le, -ly; insopportabil-e, -mente. 

Insufficien-cy, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Insul-ar, -arity; -are, modi -ari. -ate; 
-are, isolare, -ation; -azione, isola- 
mento. 

Insult; insulto, oltraggio; insultare, 
oltraggiare, -ingly ; in modo insultante. 

Insuperab-ility. -le, -ly; -iHtà, -ile, 
-ilmente. 

Insupportab-le, -leness, -ly; -ile, -ilità, 
-ilmente. 



INSUPPRESSIBLE— INTER\^RTEBRAL 



137 



Insuppressible ; non reprimibile. 

Insur-able; assicurabile, -ance; assi- 
curazione. Time — , assicurazione a 
tempo. Fire, Life — Co., compagnia 
d' assicurazione contro il fuoco, sulla 
\ita. -e; assicurare, -er; assicuratore. 

Insurgent; insorto. 

Insurmountable : insormontabile. 

Insurrection; insurrezione, sollevamento. 

Insusceptible; insuscettibile. 

Intact; intatto. 

Intangib-ility, -le; -ilità, -ile. 

Integer; intero. 

Integr-al, -ate, -ation, -ity; -ale, -are, 
-azione, -ita. 

Integument; -o, pelle. 

Intell-ect, -actual, -ectually; -etto, -et- 
tuale, -ettualmente. 

Intelligen-ce ; intelligenza, notizia, nuova, 
informazione, -t; -te. -tly; -temente. 

Intelligib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Intemper-ance ; -anza. -ate; -ato, -ante, 
smoderato, -ately; -antemente, -ata- 
mente, fuor di misura. 

Intend; intendere, far conto di, proporsi; 
destinare (a); disegnare, -ant; inten- 
dente, -ed; intenzionato. 

Intens-e; -o, vivo, -ely; -amente, oltre 
modo, -ify; aumentare, render più 
vivo, -ity; -ita. 

Intent; intento. To all -s and purposes, 
sotto ogni riguardo pratico. 

Intention ; intenzione, proponimento, 
divisamento. -al; intenzionale, pre- 
meditato, -ally; apposta, a bella 
posta, a bello studio. 

Intently; attentamente, con attenzione 
concentrata. 

Inter; sotterrare. 

Inter-act; reagire mutuamente, -action; 
azione mutua, -calate : intercalare. 
-cede; intercedere, -cept, -ception; 
-cettare, -cezione. -cession, -cesser, 
-cessory; -cessione, -cessore, d' -ces- 
sione. - change ; scambio recipro- 
co, -changeable; cambiabile 1' uno 
per r altro, -changeably; in modo 
da potersi cambiare reciprocamente. 
-communicate; comunicare insieme. 
-communication ; comunicazione re- 
ciproca, -costai; intercostale, -course; 
rapporti, commercio, corrispondenza. 

Inter-dict; inter-detto, -dire, -diction; 
-dizione. 

Interest; interesse, frutto; influenza, 
credito; parte, participazione; inter- 
essare, importare a. Compound — , 
rifrutto, interesse composto. -ing; 
interessante, -ingly; in modo inte- 
ressante. 

Interfer-e; interporsi, intervenire, osteg- 
giare, immischiarsi, urtarsi, immischi- 



arsi, -enee; interposizione, inter- 
vento; interferenza, -er; ficcanaso. 

Interim; frattempo; interino, provvisorio. 
Ad — , interinalmente. 

Interior; -e, interno, -ly; -mente. 

Interjection, -al; inter-iezione, -iettivo. 

Interlace, -ment; intrecci-are, -amento. 

Inter-lard; lardellare, -leave; interfogli- 
are, -line; interlineare, -lock; unire 
strettamente, -locutory; -locutorio. 
— judgment, interlocuzione, -loper; 
intruso. -lude; intermezzo, -lunar 
period; interlunio. 

Intermarriage; i matrimoni tra diversi 
ceti o diverse nazioni, doppi matri- 
moni tra due famiglie. 

Intermeddl-e ; frammischiarsi, ingerirsi, 
-er; ficcanaso, faccendone, intrigante, 
-ing; ingerenza. 

Intermedi-ary; -ario. -ate; -o. 

Interment: sotterramento, inumazione. 

Interminab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Inter-mingle ; frammischiare. 

Interm-ission ; -issione. -it ; discontinuare, 
-ittent; -ittente. -ittently; ad intervalli 
irregolari, -ixture; mescolanza. 

Intern: -are. -al; -o. -ally; -amente. 
-ational, -ationally; internazional-e, 
-mente. 

Internecine ; micidiale. 

Internment; 1' internare. Their — , 1' in- 
ternargli. 

Internod-e; -io. 

Inter-nuncio , -nunzio, -oceanic; -ocea- 
nico, -osseous; -osseo. 

Interpell-ate, -ation; -are, -anza. 

Inter-penetrate; compenetrare, -play; 
giuoco reciproco, -pelate, -polation, 
-polator: interpol-are, -azione, -atore. 

Inter-pose; -porre, -porsi. -position; 
-posizione, -vento. 

Interpret, -able, -ation, -er, -ership; -are, 
-abile, -azione, -e, uffìzio d' -e. 

Interregn-um; -o. 

Interrog-ate, -ation, -ative, -ator, -atory; 
-are, -azione, -ativo, -atore, -atorio. 

Interrupt; interrompere, -edly; inter- 
rottamente. -er, -ion; interru-ttore, 
-zione. 

Intersect, -ion; interse-care, -zione. 

Inter-space; -spazio, -sperse; spargere 
qua e là, tempestare. 

Interstellar; fra stella e stella. 

Interst-ice, -itial; -izio, -iziale. 

Inter-tangle ; intralciare, -tropical; -tropi- 
cale, -twine; intrecciare. 

Interval; intervallo, intermezzo. 

Inter-vene; intervenire, frapporsi, tra- 
scorrere (tempo), -vening; interve- 
nente, intermediario, sopravveniente, 
-vention; interven-to, -zione. 

Intervertebral; -e. 



138 



INTERVIEW— I RONER 



Interview; abboccamento, colloquio, in- 
t('r\ista; abboccarsi con, intervistare, 
-er ; iiit<rvistatore. 

Interweave; intcssere, intrecciare. 

Intest-acy; il morire intestato, -ate; -ato. 

Intim-acy; -ita. -ate; -o. To — , far 
sapere, dare ad intendere, avvisare, 
accennare, -ately; intimamente, a 
fiindo. -ation; avviso, intimazione. 

Intimidat-e; intimidire, -ion; intimida- 
zidnc. 

Into; in 

Intoler-able, -ably, -ance, -ant: intoller- 
abile, -abilmente, -anza, -ante. 

Intomb; seppellire. 

Inton-ation, -e; -azione, -are. 

Intoxica-nt; bevanda ubriacante, -te; 
ubriacare, inebriare, -tion; ebbrezza, 
ubriachezza. 

Intractab-ility, -le; intrattab-ilità, -ile. 

Intramural; intra muros. 

Intransigent; -e. 

Intransitiv-e, -ely; -o, -amente. 

Intransmissible; non trasmissibile. 

Intransmutable ; non trasmutabile. 

Intrepid, -ity, -ly; -o, -ita or -ezza, 
-amente. 

Intric-acy; complicazione, carattere intri- 
cato, -ate, -ately; -ato, -atamente. 

Intrigu-e; intrigo, tresca; intrigare, -er; 
intrigante. 

Intrinsic, -ally; -o, -amente. 

Introd-uce; -urre. -ucer; -uttore. -uction; 
-u/.ione. -uctory; -uttivo. 

Introit; introito. 

Intromission; -e. 

Introspection; ispezione interna, esame 
di sé stesso. 

Intru-de; intrudersi, -der; intruso, -sion; 
-sione, -sive; -sivo. -sively; -siva- 
mrnte. 

Intu-ition, -itive, -itively; -izione, -itivo, 
-itivamente. 

Intumescen-ce; -za. 

Intussusception ; intussuccezione. 

Inundat-e, -ion; inond-are, -azione, 
allag-are, -amento. 

Inure; abituare, avvezzare; passare in 
uso. 

Inutilit-y; -à. 

Invade, -er; inv-adere, -asore. 

Invagination ; invaginazione. 

Invalid; invalido, infermo; malato; non 
valevole, nullo. — • carriage, vettura 
da ammalato. — chair, carrozzella da 
ammalato, poltrona girante. 

Invalid-ate; -are. -ation; -azione, -ed; 
riformato a causa di salute. 

Invaluable ; impagabile. 

Invariab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Invasion; -e. 

Invective; invettiva. 



Inveigh; inveire. 

Inveigle; adescare, abbindolare. 

Inven-t; -tare, -tion; -zione, ritrovo, 
-tive; -tivo. -tor; -t(jre, ritrovatore, 
-tory; -tario. 

Invers-e, -ely, -ion; -o, -amente, -ione. 

Invert; invertire, -ed commas, virgolette, 
-ebrate; -ebrato. -edly; inversamente. 

Invest; investire, collocare; rivestire; 
circondare. 

Investig-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. 

Investitur-e; -a. 

Invest-ment; collocamento, investimen- 
to, impiego, -or; chi ha danari da 
investirsi. 

Inveter-acy; carattere inveterato, accani- 
iiionto. -ate; inveterato, accanito, 
-ately; assai. 

Invidious; invidioso, odioso, scabroso. In 
an — position, in una posizione 
scabrosa. An — distinction, una di- 
stinzione che desta invidia, -ly; in- 
vidiosamente ecc. 

Invigor-ate; -ire. 

Invincib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Inviolab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Invisib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Invit-ation, -e; -o, -are. -ing; seducente, 
attraente, attrattivo, -ingly; in modo 
seducente, ecc. -ingness; carattere 
allettativo. 

Invoc-ation; -azione. 

Invoice; fattura. 

Invoke; invocare. 

Involuntar-ily, -y; -iamente. -io. 

Invol-ution; -uzione, involgimento. 

Involve; involgere, compromettere, im- 
plicare, cagionare, portare con sé. 

Invulnerab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, 
-ilmente. 

Inward; interiore, interno, -ly; interna- 
mente, nel suo intimo, -ness; carattere 
essenziale, significazione vera, -s; verso 
r interiore, all' indentro. 

lod-ine, -oform; iod-io, -oformio. 

Ionian; ionio. 

Iota; iota. ette. 

Ipecacuanha; ipecacuana. 

Irascib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, con -ilità. 

Ir-ate. -ately; iros-o, -amente, -e; stizza, 
-eful; impermalito. 

Ireland; Irlanda/. 

Iridescen-ce, -t; -za, -te. 

Iridium; iridio. 

Il is; iride. Fiorentine —, giaggiolo. 

Irish; irlandese. — heath; scopa d' Ir- 
landa. — stew; ragù all' irlandese. 
— yew; tasso d' Irlanda. 

Irk; annoiare, -some; noioso, penoso. 

Iron; ferro; stirare, -bound; munito di 
ferro, -clad; corazzato, -er; stira torà. 



IRON FILINGS— IVY 



139 



— filings; limatura di ferro. — 
founder; fonditore in ferro. — gate; 
cancello. — master; padrone d' una 
ferriera. — mine; miniera di ferro, 
-monger; negoziante in ferrareccia, 
-mongery; ferrareccia, -mould; mac- 
chia di ruggine, -shod ; ferrato, -works ; 
magona, ferriera. 

Iron-ical, -ically, -y; -ico, -icamente, -ia. 

Iroquois; Irocchése. 

Irradiat-e, -ion; irradi-are, -amento. 

Irrational, -ity; irragionevol-e, -ezza, 
-ly; poco ragionevolmente. 

Irreclaimable; incorreggibile. 

Irreconcil-ability, -able, -ably; -iabilità, 
-iabile, -iabilmente. 

Irrecoverab-le, -ly; irrecuperabil-e, 
-mente. 

Irredeemab^le; irredimibile, -ly; oltre 
redenzione. 

Irreducible ; irriducibile. 

Irrefragab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, 
-ilmente. 

Irrefutab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -il- 
mente. 

Irregular, -ity, -ly; irregolar-e, -ita, 
-mente. 

Irrelevan-ce, -t, -tly; irrilevan-za, -te, 
con -za. -t matters, divagamenti. 

Irreligi-on, -ous, -ously, -ousness; -one, 
-oso, -osamente, -osità. 

Irremediab-le, -ly; irrimediab-ile, -il- 
mente. 

Irremissib-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Irremovab-ility, -le, -ly; inamovib-ilità, 
-ile, -ilmente. 

Irreparab-ility, -le, -ly; natura -ile, -ile, 
-ilmente. 

Irreprehensib-le, -leness, -ly; irreprensi- 
bil-e, natura irreprensibile, -mente. 

Irrepressib-le, -ly; irreprimib-ile, -ilmente. 

Irreproachab-le, -ly; irreprensibil-e, 
-mente. 

Irresistib-le, -leness, -ly; -ile, -ilità, -il- 
mente. 

Irresolut-e, -ely, -ion; -o, -amente, -ezza. 

Irrespective, -ly; senza riguardo (per). 

Irrespirab-le; -ile. 

Irresponsib-ility, -le, -ly; irrespons- 
abilità, -abile, -abilmente. 

Irretrievab-le, -leness, -ly; irrimediab-ile, 
-ilità, -ilmente. 

Irreveren-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 



Irreversible; irremissibile, che non può 
indietreggiare. 

Irrevocab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Irriga-te, -tion; -re, -zione. 

Irrit-ability, -able, -ably, -ant, -ate, 
-atingly, -ation; -abilità, -abile, da 
-ato, -ante, -are, in modo -ante, 
-azione. 

Irrupt-ion, -ive; irr-uzione, -empente. 

Ischium; cossendice, ischio. 

Ishmaelite; ismaelita. 

Isinglass; colla di pesce, ittiocolla. 

Islam; Islamismo. 

Isl-and, -e; isola, -ander; isolano, -et; 
isolotto. 

Isochronous; isocrono. 

Isol-ate ; -are, appartare, -ation ; -amento. 

Iso-sceles; -scele. -thermal; -termico. 

Issu-able; da emettersi. -e; uscita, 
sbocco; esito, risultato; distribuzione; 
emissione; pubblicazione; numero (di 
giornale), edizione ; fontanella,cauterio ; 
scolo; posteri. At —, in disaccordo. 
Join — , esser d' altra opinione. 

To — , uscire, zampillare, scaturire, 
terminare, emanare; pubblicare, emet- 
tere, rilasciare, -er; chi pubblica ecc. 

Isthm-ian, -us; istm-ico, -o. 

Istrian; istriano. 

It; lo, la, egli, esso. It is, è. It is I, 
son io. It was I whom you met, hai 
incontrato me. It is you who have 
done this, sei tu che hai fatto questo. 
Of it, ne. 

Ital-ìan; -iano. -ianise; -ianizzare. -ian 
warehouse, warehouseman; pizziche- 
ria, pizzicagnolo, -io; corsivo, -icise; 
stampare in corsivo, -ics; corsivo. 

Itch; rogna, prurito; prudere, aver gran 
voglia di, pizzicare, -ing; prurito, 
pizzicore, -y; che prude; rognoso. 

Item; articolo, partita, particola, capo, 
cosa, qualchecosa. Tips are often quite 
a serious - — • in a young man's expen- 
diture, le mancie spesso ammontano 
per un giovane ad un capo di spesa 
abbastanza rilevante. 

Iter-ate, -ation; -are, -azione. 

Ithaca, -n; Itac-a, -ese. 

Itiner-ant; ambulante, -ary; itinerario. 

Its; suo. Itself; sé stesso. 

Ivory; avorio. 

Ivy; ellera. 



140 



J-JET 



J : proti um. Gè. 

Jabber; gracchiare, ciabare, cicalare, 
cinguettare, borbottare, -er; gracchi- 
atore, cicalone, cinguettone. -ing; 
gracchio, cicalio, borbottamento, bor- 
bottio. 

Jack; Gianni; girarrosto; cricco, marti- 
netto; luccio; at bowls, boccino, grillo; 
at cards, fante. As adj., maschio. 

Jack-a-dandy; damerino. 

Jack-ai; .sciacallo, -anapes; sciocchino, 
-ass; .somaro; tanghero, goffone. -boot; 
stivalone, -daw; cornacchia, monac- 
chia, mulacchia, corvacchia, corvet- 
to, corvo de' campanili, gracchiola, 
mustacchia. 

Jacket; giacchetta, camiciola, giubbetto. 

Jack-in-the-box; saltaleone. 

Jack-in-the-hedge; alliaria. 

Jack Ketch; boia. 

Jack-knife; coltello da tasca, -piane; 
pialla (la sgrossare, -snipe; frullino, 
beccaccino minore, -tar; lupo di mare. 

Jacob; Giacobbe, -in; giacobino, -ite; 
giacobita. 

Jaconet; giaconetto. 

Jade; i. brenna; sgualdrina, briccona. 
2. giado. -d; stracco. 

Jaffa; Giaffa/. 

Jag; tacca, intaccatura, -ged; intaccato, 
frastagliato. 

Jaguar; giaguaro. 

Jail; carcere, v. Gaol. 

Jakes; cesso. 

Jalap; gialapa. 

Jam; i. confettura, conserva. 2. serrare, 
prendere. 

Jamaica; Giammàica /. -n; della 
Giammaica. 

Jamb; stipite. 

James; Giacomo. 

Jane; Giovanna. 

Janet; Giovannina. 

Jangle; stonatura, discordia; leticare. 

Janissary; giannizzero. 

Janitor; portinaio. 

Jansenis-m, -t; .giansen-ismo, -ista. 

January; gennaio. 

Japan; Giappone m. -ese: giapponese. 

Japanned; in lacca, inverniciato in lacca. 

Jar; i. giara, vaso, brocca. Leyden — , 
bottiglia di Leida. 2. urto, scossa; 
urtare i ner^d, far male ai nervi, far 
vibrare; non accordarsi (colori). 

Jargon; gergo, parlare inintelligibile. 

Jarring; discordante, dissonante. 

Jarvey; cocchiere. 



Jasmine; gelsomino. 

Jasper; diaspro. 

Jaundice; itterizia, -d; itterico; fig. 
gfl(jso, astioso. 

Jaunt; scampagnata, gita; girandolare, 
andar qua e là. -ily; leggermente, 
gaiamente, -iness; leggerezza, gaiezza, 
-y; gaio, lepido, attillato. 

Jav-a. -anese; Giav-a/., -anese. 

Javelin; giavellotto. 

Jaw: mascella, ganascia; cicaleccio, par- 
lantina; cicalare, chiacchierare, sgri- 
dare, -s of pincers, morso delle tanaglie. 

Jay; .t^hiandaia. % 

Jealous, -ly, -y; gelos-o, -amente, -ia. 

Jean; traliccio; Giovanna. 

Jeer; burlare, beffare, canzonare. — at, 
beffarsi di. -ing; beffardo, canzona- 
torio. As sh., burla, motteggio, baia, 
-ingly; in modo beffardo. 

Jehu; automedonte. 

Jejune; insipido. 

Jelly; gelatina, composta, -bag; manica 
d' Ippocrate (specie di filtro per colare 
la gelatina), colatoio di flanella, -fìsh; 
medusa. 

Jemmy; grimaldello. 

Jennet; giannette. 

Jenny; macchina filatrice. 

Jeopard; arrischiare, -y; pericolo. 

Jephthah; lefte. 

Jerboa; gerboa. 

Jeremiad; geremiata. 

Jericho; Gerico ni. Go to — ! (gergo) 
andate a farvi benedire ! 

Jerk; scossa, sbalzo, stratta; scagliare, 
lanciare a secco, sbalzare, sbalzellare. 
By -s, sbalzelloni. He -ed it out of my 
hand, me lo fece saltar di mano, -ed 
beef; fette di carne di bue seccate al 
sole. 

Jerkin; giaco, giustacuore. 

Jersey; sottove.ste. 

Jerusalem; Gerusalemme/. — artichoke; 
tubero del girasole tuberoso, topinam- 
bur, tartufo bianco. 

Jess; geto. 

Jessamine; gelsomino. 

Jest; scherzo, ceha, burla, frizzo; scher- 
zare, motteggiare. In — , per ischerzo. 
-er; burlone, capameno. -ing; scher- 
zevole, canzonatorio, -ingly; scherze- 
volmente. 

Jesuit, -ical, -ically; gesuita, -ico, 
-icamente. 

Jesus; Gesù. 

Jet; I. getto, zaffata, zampillo, becco 



JETSAM— JULEP 



141 



(di gas). 2. giaietto. — black, nero 
come il giaietto. 

Jet-sam; relitto, gettito, -tison; getto; 
gettare nel mare, far getto di. 

Jetty; scalo, gettata, sbarcatoio. 

Jew; Ebreo. — baiting, persecuzione 
degli Ebrei. 

Jewel; gioiello, gioia. — case; scrigno. 

Jew-ish; ebreo, -ry; gli Ebrei, -s' harp; 
scacciapensieri. 

Jib; fiocco; impuntarsi, irritrosire. 

Jibe; burla; beffarsi (di). 

Jiffy; In a — , (gergo) subitissimo. 

Jig; giga; agitarsi. 

Jigger; ponticino; paranco, vela di con- 
tromezzana; specie di pulce, -ed; 
sbalordito. I'm — -! (gergo) caspita! 

Jilt; civettuola; mancare alla promessa 
di matrimonio. 

Jinks; High — , (gergo) allegrezza briosa. 

Jingle; tintinn-io, -are. To — glasses, 
cozzare i bicchieri. 

Job; I. lavoro; maneggio, raggiro, in- 
truglio; dare o prendere in nolo 
(cavalli o carrozze). By the —, a 
cottimo. A good — that . . . , meno 
male che — A put up — , affare con- 
certato prima. 2. Giobbe. -ber; 
negoziante in titoli sulla Borsa, 
-master; noleggiatore di carrozze. 

Jockey; fantino; truffare, gabbare. 

Joc-ose; giocoso, -osely; giocosamente. 
-oseness; giovialità, -ular, -ularity, 
-ularly; v. Jocose etc. -und; gio- 
condo, gaio. 

Jog; scossa; urtare leggermente. — 
along, avviarsi, far cammino, -gle; 
scuotere leggermente. 

John; Giovanni, -dory; pesce S. Pietro. 

Join; congiungere, unire, associarsi a, 
collegare, commettere. As sb., v. 
Joint, Junction, -er; falegname, -ery; 
lavori di falegname. 
Joint; giuntura, giunto, unione, com- 
messura, incastratura, commettitura; 
pezzo di carne. Roast — , arrosto. 

— account, partita di due persone 
insieme. On — account, in comparteci- 
pazione. — author, collaboratore. 

— command, comando in comune. 
Under the — command of, comandato 
da ... in comune. — • effort, sforzo 
unito. — and several, solidale. — 
guardian, contutore. — heir, coerede. 

— owner, compossessore. — signature, 
firma collettiva. — tenant, coinqui- 
lino, affittuario in comune. Out of — , 
slogato. ■ — in a reed, nodo, internodio. 
To — , tagliare per le giunture. Put 
out of — , slogare, disordinare. Put a 
person's nose out of — , soppiantarlo. 

— stock company, società anonima. 



Jointly; insieme, in compartecipazione. 

Jointure; sopraddote. 

Joist; corrente, travicello. 

Joke; V. Jest. 

Joll-ification; festa, giubilazione, -ity; 
allegrezza, -y; gaio, piacevole, famoso. 
-y-boat; iolla. 

Jolt; scossa, trabalzo; scuotere, trabal- 
zare, -ing; sbalzio, sequela di tra- 
balzi; che fa dei trabalzoni. 

Jonquil; giunchiglia odorosa. 

Jordan; Giordano m. 

Jorum; fiascone. 

Jostl-e; urtarsi contro, dar di gomito a. 
-ing; r urtarsi 1' uno contro 1' altro. 

Jot; ette. Not a — , neppur per sogno. 
— down, prender nota di. -tings; 
appunti. 

Journal; giornale, diario, -ise; passare 
a giornale, -ism, -ist; giornal-ismo, 
-ista. 

Journey; viaggi-o, -are. 

Journeyman; giornaliero. 

Joust; giostr-a, -are. 

Jovial, -ity, -ly; giovial-e, -ita, -mente. 

Jowl; guancia. Cheek by — , allato, 
vicinissimo. 

Joy; gioia, allegrezza, letizia, -fui; gaio, 
lieto, giulivo, -fully; gaiamente ecc. 
-fulness; v. Joy. -less; triste, -ous; 
V. Joyful. 

Jubil-ant, -ation, -ee; giubil-ante, -azione, 
-eo. 

Jud-aic, -aise, -aiser, -aism; giud-aico, 
-aizzare, -aizzante, -aismo. 

Judas tree; albero di Giudea. 

Judg-e; giudice, conoscitore; giudicare. 
Be a — of, intendersi di. -eship; giudi- 
catura, -ment; giudizio, decreto, 
sentenza, senno. Day of - — , giorno del 
giudizio. — debt, debito giudizial- 
mente confermato. To obtain — , 
ottenere un giudizio nel suo favore, 
-ment-seat; tribunale. 

Judic-ature, -ial, -ially, -iary; giudi- 
catura, -ziale, -zialmente, -catura. 

Judicious; giudizioso, assennato, savio, 
-ly; giudiziosamente ecc. -ness; giu- 
dizio, assennatezza, saviezza. 

Jug; brocca, boccale, mesciacqua, mez- 
zina. Hot water — (of copper), 
ramino, -ged hare, intingolo o frat- 
taglie di lepre. 

Juggins; (gergo) scioccone. 

Juggl-e; inganno ; giocolare, truffare, fare 
il prestigiatore ; equivocare, -er; gio- 
coliere, -ery, -ing-trick; gherminella, 
gioco di mano, -ing; di ciurmerla. 
Jugular; giugolare. 
Juic-e, -iness, -y; sug-o, -osità, -oso. 
Jujube; giuggiola. 
Julep; giulebbe. 



142 



JULY— KEEP 



July; luglio. 

Jumble; miscuglio, guazzabuglio; mes- 
ciilare, imljrogliare. -d eggs, ova 
strapazzate. 

Jump; saito, sbalzo; saltare. High — , 
salto alto. Long — , salto lungo, -er; 
saltatore, -ing; il .saltare. 

Junction; congiunzione, punto di re- 
unione; diramazione. 

Juncture; punto, momento, congiuntura, 
crisi. 

June; giugno. 

Jungl-e; macchia, canneto, giungla, -y; 
coperto da canneti. 

Junior; cadetto, giovane, giuniore; as- 
sistente. — classes, classi inferiori. 

— partner, socio subordinato. He is 
my — , è più giovane di me. He is my 

— by ten years, ha dieci anni meno 
di me. 

Juniper; ginepro. — berry, coccola del 
ginepro. — thicket, ginepraio. 

Junk; I. giunca. 2. gomena vecchia. 
3. carne di bue salata. 

Junket; giuncata, leccornia; far festa, 
festeggiare, -ing; il far festa, festeggia- 
mento. 

Junta; giunta. 

Jura; (iiura m. 

Juridical; giuridico. 

Jurisdiction; giurisdizione. 

Jurisprudence; giurisprudenza. 

Jur-ist; giurista, giurisconsulto. -or; 
giurato, -y; giurati, giurì, -y-box; 
banco dei giurati, -yman; giurato. 
-y-mast; albero di fortuna. 

Just; as adj., giusto. As adv., giusto, 
appena, appunto, precisamente, pro- 
prio, or ora. I have what will — suit 
you, ho da servirla appuntino. He 
looks — like a great monkey, pare 
proprio uno scimmione. Mass is — 
going to begin, la messa sta per 



cominciare. We are — starting: 
stiamo j)er partire. Milk — drawn, 
latte appena munto. VN'ith — the 
right amount of salt, giusto di sale. 
If they provoke me a little bit further 
I shall — .simply go, sc mi stuzzicano 
un altro poco, me ne ve; e basta. — in 
time, giusto a tempo. — by way of 
something to do, tanto per far qualche 
cosa. — now, proprio ora. — to- 
day, oggi per r appunto. — so, pro- 
prio così, già. — about to, sul punto 
di. Only — , or ora, poco fa, appena. 
— outside, subito fuori. — teli me, 
ditemi un poco. — as, — when, 
proprio quando. — as much, altret- 
tanto. It is — as good as new, è 
tutto come se fosse nuovo. It is — 
as well, è meglio così. He is — gone 
out, è appena uscito. 1 was — going 
to get down, proprio volevo scendere. 
1 was — holding it in my hands when 
it came in two, lo tenevo per 1' appunto 
in mano, ed ecco che mi si ruppe in 
due. He only — keeps within the 
law, evita appena la legge. 

Just-ice; giustizia, giudice.- — of the 
peace, magistrato onorario di cam- 
pagna. Lord Chief — , giudice supremo 
della Corte di Giustizia (presidente 
del tribunale). Do — to, fare onore a. 
In — to, per esser giusto a. -iciary; 
giudice, -ifìable, -ifiably, -ifìcation, 
-ifìcatory, -ifìer, -ify; giustific-abile, 
-atamente, -azione, -ativo o -atorio, 
-atore, -are. 

Justly; giustamente, con ragione. 

Jut; sporgere, aggettare. 

Jute; iuta. 

Juvenil-e; giovanile, -ity; giovinezza, 
puerilità. 

Juxtaposition; apposizione. In — , 1' uno 
allato all' altro. 



K 



K; pronunz. Che. 

Kabyle; cabilo. 

Kaffir; Caffro. 

Kale; cavolo. 

Kaleidoscope; caleidoscopio. 

Kalends; calende. 

Kalmia ; sorta di pianta ornamentale. 

Kalmuck; calmucco. 

Kangaroo; cangurù. 

Kaolin; caolino. 

Kedge; ancorotto. 

Keel; chiglia. 

Keelson; paramezzale. 



Keen; affilato, aguzzo; sottile, pene- 
trante; piccante, caustico; perspicace; 
vivo, avido, -ly; acutamente, assai, 
-ness; ardore, avidità. 

Keep; i. mantenimento; torrione. 2. 
tenere, conservare, serbare; avere, 
mantenere; osservare, seguire (ordini); 
celebrare (festa). — one's bed, stare 
nel letto. — books, tenere i libri. — 
company with, aver pratica di, baz- 
zicare con, frequentare. — one's coun- 
sel, tacere, non lasciar trasparire il 
vero. — one's countenance, non iscon- 



KEEP AT— KIRK 



143 



certarsi, trattenere il riso. — good 
hours, rincasarsi presto. — making, 
continuare sempre a fare. — a secret, 
conservare un segreto. — one's temper, 
non adirarsi, non incollerirsi, star tran- 
quillo. — thinking, pensar sempre. 
— ivate h, stare in guardia. 
Keep at ; star sempre a, non lasciar 
tranquillo. — away; allontanare, stare 
in disparte, assentarsi. — back; stare 
sulla riserva, starsene indietro; tacere; 

reprimere, raffrenare. the crowd, 

contenere la folla. — down; tenere in 
soggezione, tenere a basso livello (le 
spese), impedire la moltiplicazione di 
(conigli). — from; astenersi da, 
nascondere da, impedire da. — in; 
raffrenare, proibire di uscire, stare in 
casa. — off; non andare su, tenere a 
bada, tenere il largo. — on ; continuare 
nel suo impiego. — your fiat on, si 
tenga il cappello. • — on with; con- 
tinuare. — out; tener lontano, esclu- 
dere. — to ; limitare a. the right, 

a destra. — under; tener corto, 
reprimere. See — down. — up; 
mantenere, sostenere. — up with; 
conformare il passo, tener viva 1' ami- 
cizia con. — — — the times, avan- 
zarsi col progresso del giorno, stare in 
linea coi concorrenti. — within; 
seguire (ordini o regole), restar (nei 

limiti). cali, restare a portata 

di voce. 

Keeper; guardiano, custode, guarda- 
caccia; passante; anello accanto all' a- 
nello nuziale; ancora d' un magnete a 
ferro di cavallo. 

Keeping; custodia; armonia. 

Keepsake; ricordo. 

Keg; bariletto, caratello. 

Kelp; soda greggia estratta dal fuco 
combusto. 

Ken; sguardo, vista, conoscenza. 

Kennel; covo, canile; rigagnolo, zanella. 

Kentledge; ferraccio da zavorra. 

Kept; rem. e part, di Keep. 

Kerb; gradino del lastricato. 

Kerchief; fazzoletto, fisciù. 

Kernel; nocciolo, pignolo, gheriglio, noce, 
fig. r essenziale. 

Kerosene; cherosino. 

Kersey; panno grosso. 

Kerseymere; Casimiro. 

Kestrel; gheppio. 

Ketch; checchia. 

Ketchup; salsa con funghi sotto aceto. 

Kettle; calderotto, caldaio, paiuolo. 
-drum; timballo, -holder; afferra- 
caldaio. 

Kex; stelo di cicuta. 

Key; chiave; tasto. Master — , chiave 



comune. Skeleton — , chiave falsa. 

-bit; ingegno, -board; tastiera, -hole; 

buco della serratura, -hole saw; 

saracco a punta, -less; a remontoar. 

-note; tonica, -ring; anello per le 

chiavi, -stone; chiave. 
Khan; Can. -ate; canato. 
Khediv-e; Kedivè. -ial; del Kedivè. 
Kibe; pedignone. 
Kick; calcio; tirar calci, dar un colpo col 

piede; rinculare (fucile). — about, 

sgambettare. — at, ricalcitrare a. 

— away, — out, respingere o cacciare 
con colpi di piede. - — off, calcio d' ini- 
zio al giuoco del calcio (football). To 

— off, dare il calcio d' inizio. — up, 
fare, provocare. As sb., commozione, 
scenata, chiasso. 

Kick-er; che tira calci, -ing; il tirar calci, 
-ing-strap; paracalci. -shaw; mani- 
caretto. 

Kid; capretto. To —, (gergo) fìngere, 
corbellare. — gloves, guanti di 
capretto. 

Kidnap; trafugare, portar via, rapire, 
catturare. 

Kidney; rene, arnione, rognone; tempra, 
razza, -bean; fagiuolo. -vetch; vulne- 
raria. 

Kilderkin; barilotto. 

Kill; uccidere, ammazzare, spegnere, 
-ing, -ingly funny; (gergo) da far 
morire di risate. 

Kiln; fornace, -dried; seccato al forno. 

Kilo-gramme; chilo, -metre; chilometro. 

Kilt ; gonnella degli Scozzesi. 

Kin; parentado. 

Kind; gentile, amorevole; genere, specie, 
sorta. 

Kindergarten; giardino d' infanzia. 

Kindl-e; accendere, -iness; dolcezza, 
amorevolezza, -ing; legna minute, 
fascinette. -y; dolce, amorevole; 
gentilmente. 

Kindness; bontà, gentilezza. 

Kindred; parentela; congiunto, affine. 

— spirit, spirito consimile. 

Kin-e; vacche, -etic; motore, -etics; 

scienza del moto. 
King; re; at draughts, dama, -cup; 

botton d' oro. -dom; regno, reame. 

-fìsher; martin pescatore, piombino. 

-ly; da re, reale, -post; monaco, -'s 

evil; scrofola, -'s messenger; corriere 

reale. 
Kink; cocca, grovigliola. 
Kins-folk; parentela, -hip; parentado. 

-man, -woman; parente, congiunt-o, 

-a. 
Kiosk; chiosco, edicola. 
Kipper; salare e fumicare, 
Kirk; chiesa scozzese. 



144 



K I RTLE— LACHRYMOSE 



Kirtle; sottana. 

Kiss; I. baci-o, -are. 2. rimpall-o, -are. 
-ing-crust; orliccio. 

Kit; torredo. -bag; sacco reggimentale. 

Kitchen; cucina. -cloth; canovaccio, 
-er; fornello rincliiuso. -garden; orto, 
-maid; lavapiatti, -stuff; grascia. 

Kite; aquilone, nibbio; (gergo) cambiale 
di comodo. 

Kith and kin; conoscenze e parentela. 

Kitten; gattino; figliare. 

Kittiwake; galetra, gabbiano terrognolo. 

Kittle; poco maneggevole. 

Kleptomania, -e; cleptoman-ia, -e. 

Knack; destrezza. Have the — of, 
a\('ie un' abilità speciale per. 

Knacker; abbattitore di cavalli vecchi. 

Knap-sack ; zaino, -weed ; centaurea nera. 

Knav-e; briccone, furfante, birbone. At 
cards, fante, -ery; bricconeria, fur- 
fanteria, -ish ; birbonesco, da mariuolo. 
— trick, birbonata. 

Knead ; impastare, intridere, -ing-trough ; 
madia. 

Knee; ginocchio, -cap; rotella, -deep; 
lino a' ginocchi. -1; inginocchiarsi, 
-ling; inginocchioni. 

Knell; rintocco funebre. 

Knickerbockers; calzoni corti. 

Knife; coltello; dare una coltellata a, 
accoltellare. -board; lustra-coltelli, 
-grinder; arrotino, -rest; reggiposata. 

Knight; cavaliere, (chess) cavallo. — of 
the Garter, cavaliere della Giarrettiera, 
-errant; cavaliere errante. -hood; 
cavalierato, -ly; cavalleresco, -tem- 
plar ; templare. 

Knit; far la calza, lavorare a maglia, 
fare a maglia; serrare (pugno), corru- 
gare (cigha). -ted; fatto a maglia, di 
maglia, -ter; chi fa lavori a maglia, 
-ting; magha, lavoro a maglia, calza, 
-ting-needle ; ferro da calza. Ivory — , 
ago d' avorio da calza. 

Knob; bozza, bernoccolo, pomo, nodo, 
picchio (di porta), tiratoio (di cassetto), 
-bed; bernoccoluto, -stick; (gergo) 
crumiro. 



Knock; colpo, percossa, botta; picchio; 
colpire, urtare, bussare, picchiare. 

— about; malmenare, correre il mondo. 

— away; levare a colpi di martello. 

— down; abbattere, atterrare, abbas- 
sare (prezzi), aggiudicare (in un' asta). 

— in ; sfondare, conficcare. — off ; 
rompere, portar via, far saltare, 
cessare (lavoro), smettere di lavorare; 
sbrigare, spicciare. — on the head ; 
accoppare; sventare, mandare a monte. 

— out; metter da parte, escludere; 
sconfiggere, vincere, metter fuori di 
combattimento. — over ; far cadere, 
rovesciare. — under; darsi per vinto, 
stare in secondo luogo. — up; risve- 
gliare, far alzare; spossare, slogar le 
reni a. -ed up, rifinito. 

Knock-er; campanella, martello, picchi- 
otto, -ing; picchiotto, -kneed; colle 
gambe a iccasse. 

Knoll; poggio, collinetta. 

Knot; nodo, gruppo, cuscino da facchino, 
crocchio; piovanello maggiore; anno- 
dare, avvincolare, attorcigliare, -grass ; 
centinodia. -ty; nodoso, fig. difficile, 
scabroso. 

Knout; flagello, cnut. 

Know ; sapere, conoscere, esser informato 
di. Let — , far sapere. In the — , 
informato di cose segrete, -able; 
conoscibile, -ing; istruito, intelligente; 
scaltro, fino, furbo, -ingly; sciente- 
mente, a bello studio, -ledge; cono- 
scenza. To my — , a mia saputa. 
Without my — , a mia insaputa. Get 

— of, informarsi di. -ledgeable; 
assennato, ben informato, -n; data 
(quantità). 

Knuckle; nocca; of mutton or veal, 
garetto. — under, sottomettersi, 
-bones; aliossi 

Kohlrabi ; cavolrapa. 

Koran; alcorano. 

Kraal; baracca ottentotta. 

Kurd, -istan; Curd-o, -istàn. 

Kursaal; casino. 



L; pyonunz. EU. 

Labarum; labaro. 

Label; etichetta. 

Lab-ial; -iale. -oratory; -oratorio, -ori- 
ous; -orioso, penoso, -our; lavoro, 
pena; doglie; lavorare, sforzarsi, affati- 
carsi. Hard — , lavori forzati. — at, 
occuparsi di. — under, soffrire di. 
-oured; stentato, -ourer; lavorante, 
opra, giornaliero. 



Laburnum; avorniello, maggiociondolo. 

Labyrinth, -ine; laberint-o, -eo. 

Lac; lacca. — of rupees, centomila 

rupie. 
Lace; merletto, trina; aghetto, stringa, 

coreggiolo; allacciare, -maker; trinaia. 
Lacedaemonian; Lacedèmone. 
Lacer-ate, -ation; -are, -azione. 
Lachrym-al, -ation, -ose; lagrim-ale, 

-azione, -ante. 



LACK— LARCENY 



145 



Lack; manc-anza, -are. -adaisical; lezi- 
oso, smorfioso, -ey; lacchè, -lustre; 
smorto. 

Lacon-ian, -ic, -ically; -ico, -ico, -ica- 
mente. 

Lacquer; lacca; verniciare con lacca. 

Lact-ation; allattamento, lattazione, -eal; 
latteo, -ic, -iferous; -ico, -itero. 

Lacuna; lacuna, vuoto. 

Lacustrine; lacustre. 

Lad; giovinetto, mozzo. 

Ladder; scala a piuoli, scaleo. Rope — , 
scala di corda. 

Lad-e; caricare, -ing; carico. 

Ladle; mestola, romaiuolo, cucchiaione, 
mescino. To — ■ out, servire, -fui; 
cucchiaiata. 

Lady; signora, dama. Young — , signo- 
rina, -bird; coccinella, -day; festa 
della Annunziata, -fern ; felce femmina, 
-killer; damerino, -like; da signora, 
distinto, -love; dama de' suoi pensieri, 
-'s bedstraw; caglio, -ship; signoria. 
-'$ maid; cameriera. Ladies' man; 
damerino, gallo della Checca, -'s 
mantle; erba stella, -'s smock; billeri. 

Lag; restar in dietro. 

Lager beer; birra leggera sul tipo te- 
desco. 

Laggard; moroso, ritardatario. 

Lagoon; laguna. 

Laicise; laicizzare. 

Lain; part, di Lie (giacere). 

Lair; tana, covo. 

Laird; proprietario scozzese. 

Laity; laici. 

Lake; i. lago. — - dwellings, dimore 
lacustri. 2. lacca. 

Lakh; centomila rupie. 

Lama; lama. 

Lamb; agnello, abbacchio; figliare, -kin; 
agnelletto, -s' lettuce; favette. -s' 
tails; amenti, gattini. 

Lame; zoppo, storpio, ranco; storpiare, 
azzoppire, -llar; lamelloso. -ly; stor- 
piatamente. -ness; 1' esser zoppo ecc. 

Lament; lagnarsi di, rimpiangere, dolersi, 
lamentarsi, -able, -ably; deplorabil-e, 
-mente, lamentevol-e, -mente, -ation; 
lamento, lagnanza. 

Lamin-a; -a, piastra di metallo, -ar, 
-ated; -oso. 

Lammergeier; avvoltoio barbuto. 

Lamp; lampada, lucerna, lampione. — 
black; nero di fumo, -lighter; lam- 
padista, accendi-gas. -maker; lampa- 
naio, -oil; olio da ardere, -post; 
palo di lanternone. — room; lampi- 
steria. 

Lampoon; libello, pasquinata, satiraccia. 
-er; scrittore di pasquinate ecc. 

Lamprey; lampreda. 

H.E-I.D. 



Lancast-er, -rian; -ro m., -riano. 

Lance; lancia; aprire con una lancetta, 
-r; lanciere, -t; lancetta. — window, 
finestra ogivale. 

Lancinating; lancinante. 

Land; terra, terreno, paese; sbarcare, 
metter in terra, -agent; amministra- 
tore, -au; landò, -breeze; brezzolino 
di terra. — carriage; trasporto per 
terra, -ed; fondiario, -grave; langra- 
vio. 

Landing ; scalo , sbarcatoio ; sbarco ; 
pianerottolo, ripiano, spianata, -net; 
sibiello, sguadello, reticella a mano. 
-place; sbarcatoio, approdo, -stage; 
sbarcatoio galleggiante. 

Land-jobber; speculatore di beni fondiari, 
-lady; ostessa, padrona, -less; senza 
terra, -locked; rinchiuso da terre, 
-loper; girellone, -lord; padrone. -lord- 
ism; forza collettiva dei proprietari, 
r insieme degli interessi dei possidenti. 
-lubber; uomo di terra, chi non è 
marinaio, -mark; segno, punto di 
riscontro, caposaldo, -owner; possi- 
dente. 

Landrail; re di quaglie. 

Landscape; paesaggio. — painter, pae- 
sista. 

Land-slip; frana, -sman; uomo di terra. 
-surveyor; agrimensore. -tax; im- 
posta fondiaria, -waiter; doganiere 
che sorveglia agli sbarchi. 

Lane; vicolo, viuzza, stradicola. 

Language; lingua, linguaggio, favella. 
Bad — , parolacce. 

Languedoc ; Linguadoca /. 

Langu-id; -ido, floscio, -idly; -idamente, 
flosciamente, -ish; -ire, intisichire. 
-or; -ore. 

Lank, -y; allampanato, smilzo. 

Lanner; laniere. 

Lansquenet; lanzichenecchio. 

Lantern; lanterna, faro, fanale, -jawed; 
colle gote infossate. 

Lanyard; collatore. 

Lap; I. falda, grembo. On her — -, sulle 
ginocchia. 2. un giro della pista. 3. 
ricoprimento. 4. leccare, lambire. 
— over, involgere, ricoprire, ripiegarsi 
su. -dog; cagnolino, -el; falda, ro- 
vescio, -fui; grembialata. 

Lapid-ary; -ario. 

Lapis-lazuli ; lapislazuli. 

Lapland, Lapp; Lapp-ònia /., -one. 

Lappet; falda. 

Lapse; passaggio, trascorrimento, man- 
canza (di memoria); scadere, diventar 
perento. — into, cadere o cascare 
in. 

Lapwing; pavoncella. 

Larceny; ladrocinio. 



146 



LARCH— LAWYER 



Larch ; larice. 

Lard: lardo, suj^na strutta, strutto, -er; 
dispensa, -y-dardy; smorfioso. 

Lares; lari 

Lai gè: grande, ampio, grosso. As — as 
hk-, di grandezza naturale. At — , 
lilx'ro. -hearted: con cuore grande, 
-limbed; membruto, -ly; in gran parte, 
-minded; d' idee grandi, -ness; gran- 
dezza. 

Largess; regalo, mancia. 

Lark; lodola, calandra, cappellaccia, 
t()tta\illa; scherzo, scappata; scher- 
zare, divertirsi. 

Larkspur; fiorcappuccio. 

Larmier; grondatoio. 

Larrikin; malandrino, ragazzaccio. 

Larv-a. -al; -a, di -a. 

Laryn-x, -geal; laring-e, -eo. 

Lascar; Lascare. 

Lascivious, -ly; lasciv-o, lussurios-o, 
-amante. 

Lash; frustata, sferzata; cordicella di 
frusta, sferzino, codetta; ciglio; flagel- 
lare, sferzare; attaccare, legare, -er; 
cateratta. -ing; legatura, legame, 
-ings; gran copia. 

Lass; ragazza, zitella, -itude; stanchezza, 
lassezza, -o; lacciaia. 

Last; I. ultimo. — night, iersera, la 
scorsa notte. — rime, 1' ultima volta. 
At — , finalmente. 2. forma, rientra- 
stivali. 3. durare, -er; rientratore. 
-ing; durevole, -ingly; durevolmente, 
-ly ; alla fine, in fine. 

Latch; saliscendi, nottola, -key; pictola 
chiave della porta d' entrata. 

Latchet; correggiuolo, fibbietta. 

Late; tardo, tardi, in sul tardi, tardivo; 
fu, defunto. — Minister, ex-ministro, 
già ministro. Of — , ultimamente, da 
qualche tempo. Of — years, in questi 
ultimi anni. 

Lateen; latino. — rigged ship, basti- 
mento latino. 

Late-ly; non ha guari, poco fa, poco 
stante, -ness; ritardo, sviluppo tardivo, 
ora o epoca avanzata. 

Latent; -e, occulto. 

Later; più tardi, dopo. In his — years, 
sul declinare degU anni. 

Lateral, -ly; -e, -mente. 

Latest; ultimo, recentissimo. At the — , 
al più tardi. 

Lath; assicella, panconcello, bossola. 
Lathe; tornio. 

Lather; saponata, schiuma di sapone; 
insaponare. 

Latin, -ise, -ism, -ity; -o, -izzare, -ismo, 

-ita. 
Latish: alquanto tardo. 

Latitud-e, -inarian; -ine, -inario. 



Latium; Lazio m. 

Latrin-e; -a. 

Latter; quest' ultimo. — end, fine. — 

part, parte verso la fine. In his — 

days, sul declinare degli anni, -day; 

recente, moderno, -ly; recentemente, 

ultimamente. 
Lattice; graticcio. — girder, trave 

all' americana. — window, finestra 

ingraticciata. — work, graticolato. 
Laud; lodare, -able; lodevole, -ably; 

lodevolmente. -anum; laudano. 

-atory; lodatorio. -s; laudi. 
Laugh; riso, risata; ridere. — at, ridere 

di, burlarsi di, cuculiare, canzonare. 

— out, scoppiare in una risata. 

— scornfully, sghignazzare. — ironi- 
cally, ridacchiare. — in one's sleeve, 
rider sotto i baffi, -able; ridevole, 
risibile, -ably; ridevolmente. -er; 
ridente, allegro, -ing; ridente, gaio, 
-ingly; in modo ridente, -ing-stock; 
zimbello, -ter; riso, il ridere, risata. 
Break out into — , scoppiare dalle 
risa. 

Launch; lancia, scialuppa; varare. — 
out, lanciarsi, imbarcarsi. - 

Laundr-ess; stiratrice, lavandaia, -y; 
lavanderia, -y-man; lavandaio. 

Laureat-e; -o. 

Laurei; lauro, lauroceraso. 

Laurustinus; alloro tino. 

Lausanne ; Losanna /. 

Lava; la\a. 

Lav-atory; lavabo, lavatoio, -e; lavare. 

Lavender; lavandula. -cotton; cana- 
pecchia. 

Laver; ulva commestibile. 

Lavish ; prodigo, profuso ; scialacquare, 
profondere, -ly; prodigamente. -ness; 
prodigalità. 

Law; legge, statuto. — of nations, 
diritto dejle genti. Common 
diritto comune. Statute — , atti del 
parlamento. To become — , passare 
in legge. Follow the — , studiare la 
legge. Doctor of -s, dottore in legge. 
Go to — , litigare, intentare lite. Pass 
a — , fare una legge. Take the — into 
one's own hands, farsi giustizia da sé. 
-court; corte di giustizia, tribunale, 
palazzo di giustizia, -fui; legale, lecito, 
-fully; secondo la legge, -fulness; 
legaUtà. -giver; legislatore. -less; 
senza legge, sfrenato, -lessly; illegal- 
mente, arbitrariamente, -lessness; h- 
cenza, sregolatezza. 

Lawn; erbaio, tappeto erboso, prato; 
battista, -spurrey; spergola de' giar- 
dini, -tennis; lawn tennis. 

Law-suit; processo, lite, causa, -yer; 
avvocato, giurista, legista. 



LAX— LEATHER-DRESSER 



147 



Lax; debole, fiacco, rilassato, sciolto, 
-ative; lassativo, -ity; rilassatezza, 
-ly; debolmente ecc. 

Lay; canzone, canto; campo di opera- 
zioni, specialmente di ladri; parte di 
profitto; laico; porre, posare, mette- 
re; scommettere; apparecchiare; spen- 
gere (polvere); fare (uova); abbattere 
(messi); puntare (cannone). — about 
one; menar colpi dappertutto. — 
aside; metter da parte. — before; 
sottomettere. — brother; converso. 

— by; serbare, metter da parte. — 
down; posare, coricare, deporre, dare 
(vita), abbandonare, spiegare (legge), 
stabilire (massima). — down to grass; 
appratire. — figure; fantoccio, mani- 
chino. — in; ammassare. — into; 
picchiar bene. — it on; aggravar la 
inano, caricare (colore, racconto). — 
off; segnare (corsa). — on; applicare, 
sovrapporre. — out; sborsare, dis- 
tendere, stendere, disporre, disegnare. 

— sister; conversa. — to; imputare, 
attribuire. — • under; sottomettere a. 

— up; accumulare, economizzare, 
obbligare a letto o a stare in camera, 
lasciar riposare (terreno), disarmare 
(bastimento). — upon; imporre a. 

Laybach; Lubiana/. 

Layer; gallina che fa uova; margotta; 
strato, letto, -ing; propagginamento 
a margotta. 

Layman; laico. 

Laystall; letamaio. 

Lazaretto ; lazzaretto. 

Laz-ily, -iness, -y; pigr-amente, -izia, -o. 
■ybones; fannullone. 

Lead; i. piombo, scandaglio, interlinea, 
matita. The — of this pencil is 
broken, questa matita ha la punta 
rotta. Black —, mistura di piombo. 
Red — , minio di piombo. White — -, 
biacca. 2. direzione, condotta, van- 
taggio, primato; ?,t cards, mano; 
guinzaglio. Take the — , mettersi alla 
testa, comandare, padroneggiare, 
spingersi avanti. Hold a — -of fifty 
yards, avere uA vantaggio di cin- 
quanta metri. Have the — , aver la 
mano. Whose — ^ is it ? A chi la mano ? 
Friendly — , rappresentazione a bene- 
fizio. 3. condurre, menare, guidare; 
fare, indurre a credere. At cards, 
cominciare. — (a horse), condurre a 
mano. (Be the leader), esser il capo. 
— about; condurre quae là. — across; 
far traversare. — along; accompa- 
gnare. — astray; sviare. — away; 
condur via. — back; ricondurre. — 
off; incominciare; portar via. — on; 
trascinare, persuadere, allettare, me- 



nare. — to; portare a. — up to; menar 
fino a, condurre da. I was -ing up to 
this, lo scopo del mio fare era questo. 
Lead-ed; impiombato, interlineato, -en; 
di piombo, -er; capo, conduttore, 
branca madre; articolo di fondo; 
tendine. At cards, chi è di mano, 
-ership; condotta, direzione, -ing; 
condotta, direzione; che conduce, che 
guida, che mena; dominante, princi- 
pale, primario, primo, sovrastante. 
Men of hght and — , gente distinta 
ed intelhgente. — hand, capo. — 
question, interrogazione suggestiva. 
— ■ rein, corda per guidare, -ing-strings ; 
dande. 

Lead-penciI; matita, lapis, -poisoning; 
colica degli imbianchini, -sman; scan- 
dagliatore. 

Leaf; foglia, foglio; battente. Come out 
in — -, metter le foglie. Turn over 
the leaves of, sfogliettare. Take a — ■ 
out of his book, modellarsi su lui. 
Turn over a new — , svoltare la 
pagina, -age; fogliame, -bud; ger- 
moglio di foglia, -insect; fasmide. 
-less; sfrondato, sfogliato, -let; fogli- 
etto, -mould; terriccio di foglie. 
-roller; tortrice. -stalk; picciolo, -y 
fronzuto. 

League; lega; legarsi. 

Leak; falla, via d' acqua, perdita; colare, 
scappare, far acqua. Spring a —, 
aprire una falla. — out, trapelare, 
divulgarsi, -age; trapelamento, via 
d' acqua, scolo, sciupio, -iness; ten- 
denza a far acqua, -y; che fa acqua, 
che trapela, fesso. 

Lean; i. carne (dell' arrosto); magro, 
smunto, scarno. 2. pendere, inclinare; 
appoggiare; aver disposizione per, 
esser disposto a, inclinarsi. -ing 
tower, torre pendente, -ness; magrez- 
za, estenuazione. 

Leap; salto, balzo; saltare, spiccare un 
salto, -frog; salta-montone, salta la 
quaglia, -year; anno bisestile. 

Learn; imparare, venir a sapere. — by 
heart, imparar a mente o a memoria, 
-ed; dotto, istruito, -edly; dottamente, 
-er; principiante, -ing; erudizione, 
dottrina. 

Lease ; affitto ; appigionare, dare in 
affitto, pigUare in affitto. Take a new 
— of life, riavere la salute, -hold; 
affittanza, tenuto in affitto, enfiteutico. 
-holder; locatario. 

Leash; guinzaglio; assieme di tre (conigli 
o altro). 

Least; minimo. Not in the — -*, niente 
affatto. At — , almeno, ad ogni modo. 

Leather; cuoio. — bottle; otre, -dresser; 



148 



LEATHER-SELLER— LET ELY 



conciatore di pelli, -seller; pellicciaio, 
])tllaio. -y; come il cuoio, coriaceo. 
Leave; permissione, permesso, licenza, 
congedo. Take — , accommiatarsi. 
Take French — , agire senza permesso. 
To — , lasciare, abbandonare; legare, 
lasciare in eredità o per testamento. 

— about; lasciar trascinare, lasciare 
sparso qua e là. — off; smettere, 
rinunciare a, cessare, rimanere. — 
out; sopprimere, omettere, tralasciare. 

— to; lasciar fare a, rimettersene a. 
He left, ereditare. 

Leaven; lievito. 

Leavings; rimasugli, avanzi. 

Lebanon; Libano ni. 

Lecher-ous; libidinoso, -y; libertinaggio. 

Lect-ern; leggio, -ionary; lezionario. 

Lecture; conferenza, discorso, sgridata, 

ramanzina; tenere una conferenza, 

discorrere, far un corso di conferenze. 

-r; conferenziere, -ship; cattedra di 

conferenziere, professorato. 
Led; rem. di Lead. 
Ledge; risalto, sporto, strato sporgente, 

catena di scogli. 
Ledger; libro mastro. 
Lee ; sottovento. 

Lee-board; ala o scarpa di deriva. 
Leech; sanguisuga, mignatta; medico; 

gratile, ralinga (di vela). 
Leek; porro. 
Leer; sguardo bieco, occhiata; guardare 

sott' occhio, occhieggiare, -y; (gergo) 

scaltro, astuto. 
Lees; fondiglio. 
Leeward; a sottovento. 
Leeway; deriva. 
Left; part, di Leave. As adj., sinistro, 

manco. — thumb, pollice della man 

sinistra, -handed; mancino. 
Leg; gamba. — of a fowl, coscia. — of 

beef or mutton, coscio; — of lamb, 

coscetto; piede (di tavola), forma (di 

calza), lato (di triangolo), tromba (di 

stivale assiano). 
Legacy; legato, lascito. 
Legai, -ise, -ity, -ly ; -e, -izzare, -ita, -mente. 
Legat-e; -o. -ee; -ario. -ion; legazione. 
Leg-bail, fuga (dalla giustizia), -bye; al 

' cricket,' un ' run ' fatto quando la palla 

ha colpito la gamba del 'batsman.' 
Legend, -ary; leggend-a, -ario. 
Legerdemain ; Feat of — , gherminella. 
Legging; ghettone. 
Leg-guard; gambale. 
Leghorn; Livorno m. 
Legib-ility, -le, -ly; leggibil-ità, -e, -mente. 
Legion, -ary; -e, -ario. 
Legislat-e; far delle leggi, -ion, -ive, -or, 

-ure; legisl-azione, -ativo, -atore, 

-atura. 



Legist; -a, giureconsulto. 

Legitim-acy, -ate, -ately. -ation, -ise, 
-ist; legittimità, -o, -amcntc, -azione, 
-are, -ista. 

Leg-rest; appoggio per le gambe. 

Legumin-ous; -oso. 

Leipsic; Lipsia/. 

Leisure; ozio, agio. At your — , con 
vostro comodo, -ly; tardivo, lento. 
Ina — fashion, a bell' agio. 

Lemming; lemmo (arvicola norvegese). 

Lemnos; Lèmno m. 

Lemon, -ade; limon-c, -ata. -coloured; 
citrino, -juice; sugo di limone, -scent- 
ed verbena; erba cedrina, -squeezer; 
strizzalimoni, spremitoio, -tree; cedro 
limone. 

Lemur; lemuro, propiteco. 

Lend; prestare. — itself, confarsi, adat- 
tarsi. — a hand, dare man forte, -er; 
prestatore, -ing-library; biblioteca di 
prestito. 

Length; lunghezza, durazione. Full — 
portrait, ritratto in piedi, figura intera. 
Half — portrait, ritratto dalla vita in 
su. At — , finalmente; alla lunga. 
At full — , in tutta la sua lunghezza, 
disteso. At some — , abbastanza lun- 
gamente. He spoke of it at great — , 
ne ha parlato per disteso. To go all 
-s, far tutto il possibile, -en; allungare, 
-ily; lungamente, alla lunga, -wise; 
in lungo, -y; alquanto lungo, pro- 
lungato. 

Lenien-ce; indulgenza, mitezza. -t; 
dolce, indulgente, -tly; con indul- 
genza, con dolcezza. 

Lens; lente. 

Lent; pari, di Lend. As sb.. Quaresima, 
-en ; quaresimale, magro. 

Lentil: lente, lentìcchia. 

Leonin-e; -o. 

Leopard ; -o. 

Lep-er; lebbroso, -rosy; lebbra, -rous; 
lebbroso. 

Lesion; lesione. 

Less; meno, minore. None the — , niente 
di nìeno. 

Lessee; pigionale, affittuario, locatario. 

Less-en ; scemare, diminuire, -er ; minore. 
-on; lezione, -or; affittatore, locatore. 

Lest; per paura che, per impedire che. 
— we forget, a fin che mai si dimenti- 
chi. 

Let; I. impedimento. 2. appigionare, 
dare in affitto, o a nolo. To — , appi- 
gionasi. 3. lasciare, permettere. — 
alone; lasciar stare. — be; lasciar in 
pace. — down; abbassare, lasciar 
cadere, lasciar andare a male (negozio, 
podere). He — him down gently, lo 
corresse con discrezione. — fly; 



LET GO— LIFE-INTEREST 



149 



lanciare. — fly at a person, dirgliele di 
* tutti i colori, fargli delle sgridate. — 
go; disormeggiare, mollare. Fairly — - 
have it; dargliene in piena misura. — 
in; far entrare, aprire la porta a; 
incastonare; recar danno a, fare 
scapitare. — in for; obbligare a 
(inaspettatamente). He found himself 

a dance, si trovò obbligato a 

prender parte ad una festa da ballo 
senza esserne stato prevenuto. — 
into; introdurre in, bastonare forte- 
mente. the secret, far parte del 

segreto. — know; far sapere. — off; 
scusare, far grazia, graziare; tirare, 
sparare; dare in affìtto, subaffittare. 
Be ■ — — with, scapparla o cavarsela 
con. ■ — on; rivelare il vero. — out; 
allargare (scucendo); far uscire, lasciar 
partire; lasciare sfuggire; tirar calci. 

— — the fire, lasciare spegnersi il 
fuoco. 

Lethal; letale. 

Letharg-ic, -ically, -y; letarg-ico, -ica- 
mente, -ia. 

Lethe; Lete. 

Lett; Letto. 

Lettable; d' affitto. 

Letter; lettera, carattere, -book; libro 
lettere. -box; buca delle lettere. 
-card; carta lettera, -carrier; postino. 
-case; portafogli, -ed; letterato, -ing; 
titolo (di libro legato), -paper; carta 
da lettera, -press; stampato, -weight; 
calcalettere, calcatogli, -writer; scrit- 
tore di lettere. 

Letting; affitto, nolo. 

Lettish; lituanico, lettico. 

Lettuce; lattuga. 

Leuctra; Lèuttra/. 

Levant; (gergo) svignarsela, -ine; -ino. 

Levee; ricevimento reale; diga, argine. 

Level; altezza; a livello, piano; livellare, 
spianare. — at, mirare a, dirigere a. 

— a blow, menare un colpo. — a gun, 
portare il fucile alla spalla, -headed; 
assennato, -ler; livellatore, -ling; 
livellazione. 

Lever; leva. — watch, oriolo ad ancora. 

-age; forza meccanica d' una leva, 

giuoco d' una leva. 
Leveret; leprotto. 
Leviable; percepibile, imponibile. 
Leviathan; leviatan. 
Levig-ate, -ation; -are, -azione. 
Levit-e, -ical, -icus; -a, -ico, -ico. 
Levity; leggerezza. 
Levy; arrolamento, leva, riscotimento; 

arrolare, levare, riscuotere. 
Lewd, -ly, -ness; impudic-o, -amente, 

-izia. 
Lexico-grapher, -n; lessic-ografo, -o. 



Leyden; Leida /. — jar; bottiglia di 
Leida. 

Liab-ilities ; passivo, -ility; responsabi- 
lità, passibiUtà, rischio. Limited — ■ 
company, accomandita, società anoni- 
ma. With limited — , in accomandita. 
-le; responsabile-, esposto, soggetto, 
passibile. 

Liar; mentitore, bugiardo. 

Libation; libazione. 

Libai; libello, -ler, -lous; diffam-atore, 
-atorio. 

Liberal, -ise, -ism, -ity, -ly; -e, -izzare, 
-ismo, -ita, -mente. 

Liber-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. 

Liberian; liberiano. 

Libert-ine, -inism, -y; -ino, -inaggio, -à. 
At -y, libero. Take -ies, prendersi 
delle confidenze, trattare a modo 
suo. 

Libidin-ous; -oso. 

Librar-ian, -y; bibliotec-ario, -a, libreria. 

Libretto; libretto. 

Libya, -n; Lib-ià, -ico. 

Lice; pi. di Louse. 

Licen-ce; permesso, patente, licenza, 
autorizzazione. To — , autorizzare, 
accordare una patente, -see; brevet- 
tato, patentato. -fiate; licenziato, 
-tious; licenzioso, scostumato, dissoluto, 
-tiously; licenziosamente, -tiousness; 
dissolutezza, scostumatezza. 

Lichen; lichene. 

Lich-gate; v. Lych-gate. 

Lick; leccare; vincere, bastonare, pic- 
chiare, caricar di busse, -ing; leccata; 
vincita, sconfitta. 

Lictor; littore. 

Lid; coperchio. 

Lie; I. menzogna; mentire. 2. giacitura, 
posto. 3. giacere, stare, esser situato. 
-a-bed; dormiglione, pigrone, poltrone. 
— about ; esser sparso qua e là. — down ; 
coricarsi. — to; esser in panna. — 
under; esser soggetto a. 

Lief ; I had as — go as stay, è tutto uno 
per me 1' andare e lo stare. 

Liege; ligio. Liège; Liegi/. 

Lien; diritto di ritenzione. 

Lieu; In — of, in luogo di. 

Lieutenancy; luogotenenza. 

Lieutenant; luogotenente, -colonel; te- 
nente colonnello, -general; tenente 
generale. 

Life; vita. For — , a vita, vitaUzio. 
Give — , animare, -belt; cintura di 
salvamento, -boat; battello di salva- 
mento, -buoy; gavitello di salvamento. 
-estate; proprietà vitalizia, -giving; 
vivificante. -guard, -guardsman; 
guardia del corpo, -interest; vitalizio. 



150 



LIFELESS— LINGERING 



-less; esanime, senza spirito -lessly; 
senz' animo, -lessness; mancanza di 
vigore, -like: vivente, vivo, pieno di 
vita, -preserver; rompitesta. -size; 
di grandezza naturale, -time; vita. 
In his — , durante la sua vita. 

Lift; I. ascensore, -calapranzi; rialza- 
nient ,, rialzo, inalzamcnto; parte d' un 
viaggio percorsa in carrozza non pro- 
pria. 2. alzare, sollevare; asportare 
(bestiame), -ing jack; cricco, marti- 
netto, -ing power; portata massima. 

Lig-ament. -amentous; -amento, -amen- 
toso, -ature; allacciatura. 

Light; I. luce, lume. — and shade, 
chiaroscuro. Blue — , fuoco di Bengala. 
Northern -s, aurora boreale. Be — , far 
giorno. Bring to — , metter a giorno. 
Come to — , mettersi a giorno. 2. faro, 
fanale. 3. leggiero, lieve. 4. chiaro. 

— brown, castagno chiaro. 5. senza 
carico, in zavorra. 6. Make — of, far 
poco conto di, farsi giuoco di. 7. 
accendere, far lume a. 8. — upon; 
imbattersi in, posarsi su. -armed; 
armato alla leggiera, -en; i. allegge- 
rire, alleviare. 2. lampeggiare, bale- 
nare, -er; alleggio, chiatta, -erage; 
spesa d' alleggio, -erman; navalestro, 
-fingered; ladrone.sco. -headed; deli- 
rante, in frenetico, -hearted; alle- 
gro, gaio, -horse; cavalleria leggiera, 
-house; faro, fanale, -ing; illumina- 
zione, -ly; leggermente, -minded; 
incostante, frivolo, -ness; leggerezza, 
-ning; baleno, lampo. Summer — , 
baleno secco, lampi estivi, -ning-con- 
ductor; parafulmine, -ning glance; 
sguardo folgorante, -ning-rod; para- 
fulmine, -s; polmoni, -some; gaio. 

Ligneous; ligneo. 

Lignum vitae ; legno di guaiaco. 

Liguria, -n; Ligur-ia, -e. 

Like; i. simile, quale, pari. — father, 

— son, tal padre, tal figlio. In — 
manner, parimente. Be — , rasso- 
migliare. 2. come, da, alla maniera di. 
3. piacersi a, gradire, andarsi a genio, 
gustare, amare (che), volere (che). — 
better, preferire, amar meglio. — 
doing, fare volentieri. I never -d him, 
non mi è mai andato. I — the look of 
him, è una persona che mi garba. 

Likel-ihood, -y; probabil-ità, -e. 
Like-n; paragonare, comparare, -ness; 

somiglianza, ritratto, -wise ; parimente, 

similmente. 
Liking; That is to my — , ciò mi va a 

genio, CIÒ mi quadra. Take a — to, 

prender diletto a, dilettarsi di. Well — , 

in buona condizione. 
Lilac; lilla. Persian — , lilla di Persia. 



Liliputian; lilipuzi.Ano. 

Lille; Lilla/. 

Lily; giglio. fiordaUso. — of the valley, 
mughetto. 

Limb; membro. 

Limber; i avantreno. 2. flessibile. 

Limbo; limbo. 

Limburg; Leòpoli /. 

Lime; r. calcina, calce. Quick — , 
calcina viva. Slaked — , calcina spenta. 
Bird — , vischio. To — , invischiare. 
2. limone dolce. 

Lime-bumer; fornaciaio, -juice; acqua 
di cedro, -kiln; fornace da calcina, 
-light; lume ossidrico, -stone; pietra 
calcarea, calcare, alberese. -tree; 
tiglio, -water; acqua calcinosa. 

Limit; limite, termine; ristringere,. limi- 
tare, -ed liability; responsabilità limi- 
tata. — — Co., società per azioni, 
società anonima, -less; illimitato. 

Limn; dipingere. 

Limoges; Lèmosi /. 

Limp; I. floscio. 2. zoppicare. 

Limpet; patella. 

Limpid, -ity; -o, -ezza. 

Linchpin; acciarino. 

Line; i. linea, corda, lenza, sagola (del 
solcometro) ; riga, verso ; strada ferrata. 
— of business, genere di commercio. 
In the grocery — , nei generi coloniali. 
Be in my — , spettare a me, esser di 
mia competenza. — of battle, linea 
di battaglia. Ship of the — , vascello 
di linea. Regiment of the — , reggi- 
mento della fanteria. Ali down the — , 
su tutto la linea. Form a — , far la 
catena, far la lombardata. Hard -s, 
sfortuna, insuccesso poco meritato. 
It was hard -s to be dismissed for 
such a trifle, era molto duro di venir 
licenziato per una tal bagattella. 2. 
foderare, soppannare, incrostare all' in- 
terno. — up, schierare. 

Line-age; casato, lignaggio, -al; lineare, 
-ally; in linea retta, -ament; -amento, 
-ar; -are. 

Linen; tessuto di lino, pannolino, bian- 
cheria, -basket; paniere, canestro da 
biancheria, -cloth; tela di lino, pan- 
nolino, -draper; mercante di tela, 
-drapery; teleria, -tràde; commercio 
di telerie. 

Liner; bastimento grande 

Linesman; soldato semplice; guardiano 
di strada ferrata, casellante. At foot- 
ball, giudice della linea di fallo. 

Ling; I. scopa comune. 2. gado 
molva. 

Linger; tardare, tirare in lungo, indugi- 
are, restare indietro, -ing; tardanza, 
indugio, lentezza; strascinante, pro- 



LINGERINGLY— LOAD 



151 



lungato. — regard, resto di amore, 
-ingly; lentamente, in modo tardivo. 

Lingo; gergo, lingua barbara. 

Lingu-al, -ist, -istic; -ale, -ista, -istico 

Liniment; -o. 

Lining; fodera, foderatura, soppanno. 

Link; anello; torcia, fiaccola; legame, 
vincolo; bielletta d' una macchina; 
unire, legare, congiungere. Sleeve -s, 
bottoni gemelli, -block; corsoio del 
settore. -brasses; cuscinetti delle 
biellette. -man; porta-fiaccola, -mo- 
tion; settore articolato. 

Linnaean; linneo. 

Linnet; fanello, montanello. 

Linoleum; specie di tela cerata. 

Linseed; seme di lino, linosa, -cake; 
residui di semi da cui si è premuto 
r olio, -meal; farina di lino, -oil; olio 
di lino, -poultice; cataplasma di seme 
di lino. 

Linsey-woolsey; mezzalana. 

Lint; filaccia di cotone. Strip of — , 
benda di filaccia. 

Lintel; architrave. 

Lion; leone. — cub, leoncello, -ess; 
leonessa, -ise; far vedere le curiosità. 

Lip; labbro, -salve; pomata per le 
labbra. 

Liquef -action, -iable, -y; -azione, -atti- 
bile, -are. 

Liqueur; liquore, rosolio. 

Liquid, -ate, -ation, -ity; -o, -are, -azione, 
-ezza. 

Liquor; liquore. — up, bere. In — , 
ubbriaco. — case; porta-liquori. — 
trade; commercio delle bevande. 

Liquorice; regolizia. 

Lisbon; Lisbona/. 

Lisp; pronunzia bisciola. To — , esser 
bisciolo, pronunziare 1' s come il th, 
parlare colla lisca, -ing; bisciolone. 
-ingly; in modo bisciolo. 

Lissom; snello, svelto, arrendevole, pie- 
ghevole, -ness; snellezza ecc. 

List; lista, catalogo, elenco; lizza; corda; 
falsa banda; cimosso, vivagno; regi- 
strare, iscrivere, porre in lista. 

Listen; ascoltare, dar retta, stare a 
sentire, porgere orecchio, -er; ascol- 
tatore. In bad sense, fiutafatti. -ers, 
uditorio. 

Listless; disattento, dinoccolato, -ly; 
disattentamente, -ness; noncuranza. 

Litan-y; -ia, letanie. 

Liter-al, -alism, -ally, -alness, -ary, 
-ate, -ature; letter-ale, -alismo, fedeltà 
alla lettera, -almente, alla lettera, -ario, 
-ato, -atura. 

Litharge; litargirio. 

Lithe; snello, lesto, svelto. 

Lithi-a, -um; lit-ina, -io. 



Lithograph, -er, -ic, -y; litograf-ia, -o, 
-ico, -ia. 

Litho-tomy, -trity; lito-tomia, -trisia. 

Lithuania, -n; Lituan-ia, -o. 

Litig-ant, -ate, -ation, -ious, -iously; 
-ante, -are, -amento, -ioso, -iosamente. 
To -ate also = piatire, with a vbsh. 
piato, litigation. 

Litmus; lacmo, tornasole, oricello. — 
paper, carta tornasole. 

Litre; Utro. 

Litter; i. lettiga; strame, pattume, roba 
disordinata, sparpaglio, scompiglio, 
sfasciume. 2. figliata, ventrata. 3. 
sparpagHare. -ed, seminato. 4. figliare. 

Little; piccolo. A — , un poco. His — 
ones, i suoi bambini (piccoli, d' ani- 
male). As — as possible, il meno 
possibile. — by — , poco a poco. Ever 
so — , per quanto poco. Too — , 
troppo poco. Be — better, non valere 
gran che di più. A very — , un 
pochino. 

Little bittern; nonnotto. — bustard; gal- 
lina prataiola. — crake; schiribilla. 

— egret; sgarzetta. 
Littoral; -e. 
Liturg-ical, -y; -ico, -ia. 

Live; I. vivere, dimorare, stare di casa, 
menare la vita. — down, menare una 
vita tale da far dimenticare un dolore, 
uno scandalo. — out, sopravvivere; 
alloggiar fuori della casa della padrona. 

— up to, vivere conforme a. 

one's income, spendere tutte le sue 
entrate. — upon, nutrirsi di, vivere 
alle spese di. — from hand to mouth, 
vivere dì per dì. 2. vivo, ardente, 
attivo, vivente. — coals, bragia. 

— wire, filo a tensione mortale. -^ 
stock, bestiame. 

Livelihood; vita. Get one's — , guada- 
gnarsi la vita. 

Liveliness; vivacità, gaiezza. 

Livelong day; giornata tediosa. 

Lively; vivace, brioso, vivo. 

Liver; fegato, -wort; fegatella. 

Liveried; in livrea. 

Livery; Uvrea. -horse; cavallo d' affitto, 
-man; elettore del vecchio municipio 
del centro di Londra, -stable ; stal- 
laggio. 

Livid, -ity; livid-o, -ezza. 

Living; i. beneficio, cura. 2. v. Liveli- 
hood. As adj., vivo, vivente. 

Lixiviat-e, -ion; Uscivi-are, -amento. 

Lizard; lucertola. 

Llama; lama. 

Lo; ecco. 

Loach; cobite. 

Load; carica, soma, peso, fardello; 
caricare, ingombrare; falsare (dadi). 



152 



LOAD-LINE— LONG-TONGUED 



-line; linea d' immersione di una nave 



perdi- 



Be —, 
-esome ; 

aborri- 



canca. 

Loaf; pane; andare a zonzo, -er; 
(giorno, fannullone. 

Loam; terra grassa, terriciio. 

Loan; prestito. 

Loath; avverso, poco disposto, 
ripugnarti, -e ; avere a schifo, 
stomachevole, -ing; schifo, 
mento. 

Lob; buttare, gettare dolcemente, man- 
dare (la palla) alta. 

Lobby; sala d' aspetto, ridotto (di teatro), 
-ing; intrighi politici. 

Lobe, -d; lobo, lobato. 

Lobelia; fiore di cardinale. 

Loblollyboy; infermiere (marino). 

Lobscouse; guazzetto. 

Lobster ; gambero di mare, angusta, 
astice, -pot; ritrosa, nassa. 

Lobworm; arenicola dei pescatori. 

Locai; -e, particolare, -ise; -izzare. -ity; 
-ita. -ly; localmente. 

Locat-e ; locare, localizzare. — oneself, 
stabilirsi, -ion; sito, posizione, loca- 
zione. 

Loch; lago. 

Lock; I. toppa, serratura. Under — 
and key, sotto chiave. — of a gun, 
batteria. To — , fermare o serrare a 
chiave. — up, rinchiudere; collocare 
a fondo perduto. — cut, chiudere le 
officine. A — — , serrata. 2. conca 
idraulica. 3. ciocca,- ciocco, ciuffo. 

Lock-er; armadino, cassone, armadietto, 
-et; medaglione, -jaw; tetano, -keep- 
er; guardia d' una conca idraulica, 
conchiere. -smith; magnano, -up; 
prigione provvisoria. — — shop, 
bottega senza casa anessa. 

Locomo-tion, -tive; -zione, -tiva. 

Locust; -a, grillo, -tree; carrubio. 

Locution; locuzione. 

Lode; vena, -star; buona stella, -stone; 
calamita, siderite. 

Lodge; loggia (di frammassoni); casetta; 
abitare, stare di casa, esser collocato; 
alloggiare, dare alloggio a; mettere, 
piantare; pernottare; collocare, de- 
porre (danaro); presentare (querela), 
interporre (appello), -r; inquilino, 
casigliano, pigionale. 

Lodging; alloggio, -s, camere mobilia- 
te, -house; casa mobiliata, locanda, 
-house-keeper; locandiere. 

Lodgment; collocamento, alloggiamento 
ecc., V. Lodge. 

Loft; soffitto morto, soffitta, solaio; 
mandare (la palla) in aria, -ily; alta- 
mente, fieramente, -y; alto, elevato. 

Log; ceppo, toppo; solcometro, loche; 
libro di bordo. 



Logarithm, -ic; logaritm-o, -ico. 

Log-cabin; v. Log-house. 

Loggerhead; minchione, balordo. Come 
ti) -s, \enirc in disaccordo, guastarsi. 

Log-house; capanna di tronchi d' alberi. 

Logic, -al, -ally, -ian; logic-a. -o, -amente. 
-o. 

Log-line; sagola del solcometro. 

Logomachy; disputazione inutile. 

Logwood ; campeggio. 

Loin; lombata, -s, lombi, reni, -cloth; 
{perizoma, fascia di tela intorno alle 
reni. 

Loire; Lòira f. 

Loiter; gingillare, andare a zonzo, andar 
per le lunghe, dilungarsi, star bighel- 
loni, indugiare, -er; tentennone, gin- 
gillone, perdigiorno, neghittoso, infin- 
gardo. 

Loll; sdraiarsi, coricarsi; penzolare, 
lasciar penzolare (la lingua), -ipop; 
chicca, confetto, -op; — along, (gergo) 
camminar alla stracca. 

Lombard, -y; -o, -ia. -y poplar; pioppo 
cipressino. 

Lond-on, -oner; Lond-ra, -inése. 

London pride; sassifraga ombrósa. 

Lone; solo, .solitario, desolato, -liness; 
solitudine, isolamento, -ly, -some; 
V. Lone, -someness; v. Loneliness. 

Long; I. lungo. .\ — time, un pezzo. In 
the — run, a lungo andare, alla lunga. 
— after, lungo tempo dopo. — ago, 
già lungo tempo, lungo tempo fa. 
Not — ago, non guari. No — time 
passed, non andò guari. Not — before, 
non molto prima. Ere — , in breve, 
fra poco. As — as this sort of thing 
goes on, finché dura questo modo di 
agire, o di fare. Ali day — , tutto il 
giorno. — drawn out, molto pro- 
lungato. Twenty feet — by sixteen 
wide, lungo venti piedi e largo sedici. 
2. desiderare ardentemente, aver gran 
voglia, agognare, parer mille anni, non 
veder 1' ora, struggersi di. I — to see 
him, non vedo 1' ora di vederlo. I — 
to see him back again, mi par mill' anni 
che torni. 

Long-boat; scialuppa, -bow; arco. To 

draw the , sballarne delle grosse. 

-dozen; tredici, -eared owl; gufo, 
-evity; longe\4tà. -fingered; ladrone- 
sco, -firm fraud; frode con informa- 
zioni falsificate. -hand; scrittura 
ordinaria, -headed; i. dolicocefalo. 
2. astuto, -ing; smania, bramosia; 
desiderosissimo, smanioso. -itude; 
longitudine. -legged; dalle gambe 
lunghe, -lived; longevo, -sighted; 
che ha la vista lunga, -suffering; 
paziente, lunganime. -tongued; lin- 



LONGWAYS— LOUNGER 



153 



guacciuto. -ways; pel lungo, -winded; 
lungo, noioso, tedioso. 

Loo; giuoco di ' mottche.' -table; tavolino 
a un sol piede. 

Looby; balordo, goffo. 

Loofa; luffa. 

Look; sguardo, occhiata; aspetto, sembi- 
anza. By the — of things, a ciò che 
pare. I don't like the — of things, per 
ciò che pare, non mi piace. To — , 
vedere, guardare; aspettarsi; parere, 
sembrare, aver aspe"tto di, aver 1' aria 
di. — ! ecco! — about one; stare 
all' erta. — after ; badare a, aver cura 
di. — alive; sbrigarsi. — at; mirare, 
fissare, dare un' occhiata a. — away; 
stornare o sviare 1' occhio. — back; 
confrontare coli' originale. — back 
upon; riflettere sopra. — big; braveg- 
giare, pavoneggiarsi. — down; abbas- 
sar gli occhi. — down upon; avere a 
sdegno, guardare con isdegno. — for; 
cercare, aspettarsi. — forward; esser 
previdente. — forward to; aspettare 
con piacere. — in; metter 1' occhio in, 
far visita. — in upon; dare una capa- 
tina in, fare una piccola visita a. — 
into; V. Look in; esaminare, fare 
inchiesta in. — like; rassomigliare, 
prender aspetto di. It -s like rain, par 
che debba piovere. — on ; considerare, 
assistere a. — out; i. aspetto (al 
nord, a mezzogiorno); osservatorio. 

On. the , in vedetta. 2. badare, 

fare attenzione, stare attento o in 
guardia. 3. scegliere, cercare. 4. Be 

on the , stare accorti. A poor — 

— , prospettiva trista. — — man, 
vedetta. — — tower, belvedere. 

— out for; stare in attesa per, atten- 
dersi. — over; ripassare, esaminare, 
correggere; perdonare, chiudere gli 
occhi sopra. — sharp; v. Look alivé. 

— sharply after; stare alle costole di. 

— through; percori-ere, scorrere, dare 
una scorsa a. — to; aver 1' occhio a, 
fare attenzione a; fare assegnamento 
su, metter le speranze in. — up; 
alzar la testa, alzarsi, rifiorire, miglio- 
rarsi; visitare, venire a vedere. — up 
to; rispettare, guardare con rispetto. 

Looker-on; spettatore, astante. 

Looking-glass; specchio. 

Loom; i. telaio. 2. apparire in lonta- 
nanza, mostrarsi indistintamente. 

Leon; i. birbante. 2. smergo, maran- 
gone. 

Loop; cappio, cappietto, alamaro, dop- 
pino, ripiegatura, laccetto, laccio, 
raddoppiamento, occhiello di lettera. 

— back, — up, aggruppare, allacciare, 
rannodare. 



Loophole; feritoia; rigiro, sotterfugio, 
scappatoia. 

Loose ; sciolto, libero, rilasciato, slacciato, 
mal riunito, poco soUdo; largo, ampio; 
vago, sconclusionato, poco esatto; 
rilassato. Break — , staccarsi, scate- 
narsi, slegarsi, sottrarsi. Come — , 
disfarsi. Let — , scatenare, slegare, 
snodare, sguinzagliare, lasciar andare, 
-ly ; lento, rilasciatamente, non stretta- 
mente, -n; sciogliere, rilassare, dis- 
serrare, rallentare, -ness; rilassatezza, 
poca solidezza; ampiezza, larghezza; 
flusso; libertinaggio, -ning; sciogli- 
mento, -strife; lisimachia. 

Lop; diramare, scapezzare. 

Lop-eared; con gli orecchi penzoloni. 

Lop-sided; di fianco falso. Be — , aver 
falsabanda. 

Loquaci-ous, -ty; loquac-e, -ita. 

Lord; padrone, signore. To ■ — it, 
signoreggiare, tiranneggiare. House of 
-s. Camera dei lordi. — chamberlain, 
gran ciambellano. — chancellor, gran 
cancelHere. — lieutenant, governatore 
d' una contea. — mayor, sindaco, -'s 
prayer, paternostro, -'s supper, il 
Santissimo Sacramento. 

Lordl-iness; sfarzo, fastosità. -ing; 
signorotto, milordino. -y; sfarzoso, 
signorile, suntuoso. 

Lords-and-ladies; erba saetta. 

Lordship ; signoria. Your — , vossignoria. 

Lore; scienza, erudizione. Folk-, tradi- 
zioni popolaresche. 

Lorraine, -r; Lorèn-a/., -ése. 

Lorry; carromatto. 

Lory; lori. 

Lose; perdere. — ground, indietreggiare. 
— oneself, smarrirsi. — money, 
scapitare, -r; perditore. 

Loss; perdita, scapito, danno. Be at a — , 
non saper che fare. 

Lost; part, di Lose. — to, che ha perduto 
il senso di. 

Lot; sorte, fortuna, porzione; quantità, 
gran copia; assortire, dividere in lotti. 

Loth; poco desideroso, indisposto. 

Lotion; lozione. 

Lottery; lotto, lotteria, riffa. 

Lotus; loto. 

Loud; alto, forte, rumoroso; vistoso, 
chiassoso, -ly; ad alta voce, forte. 
-ness ; forza, qualità rumorosa, -voiced ; 
dalla voce forte. 

Louis; Luigi, Ludovico, Gigi. 

Louisa; Luigia, Gigia. 

Louis d'or; marengo, luigi d' oro. 

Louisiana; Luigiana/. 

Loung-e ; andare a zonzo, passeggiare alla 
stracca, -ing chair, seggiola a sdraio 
-er; infingardo, perdigiorno. 



154 



LOUSE— lyp: 



Lous-e; pidocchio, -ewort; pedicolaria. 

-y; pidocchioso. 
Lout; zoticone, tanghero, -ish; goffo, 

sguaiato, -ishly; goffamente ecc. 
Louvain: l.ovAnio m. 

Louvre; abbaino. 

Lovage; levistico. 

Love; amore; amare. Fall in — , inva- 
ghirsi o innamorarsi di. Malte — , 
amoreggiare, vezzeggiare. Play for — , 
giuocare per chiasso. — affair, amo- 
razzo. — game, partita dove uno dei 
giocatori non fa punti. — letter, 
biglietto amoroso. 

Love-in-a-mist; .scapigliata. 

Love-lies-bleeding; amaranto. 

Love-liness; incanto, bellezza incompara- 
bile, -look; ciuffetto. -ly; bellissimo, 
-match; matrimonio d' amore, -r; 
amante, ganzo. -sick; languente 
d' amore. 

Loving; affezionato, -kindness; miseri- 
cordia. 

Low; I. basso; abbietto, vile; scollato. 
— countries. Paesi Bassi. — mass, 
messa piana. To speak — , parlare 
piano. Bring — , abbattere, abbassare. 
2. muggire. 

Low-born; d' origine bassa. 

Lower; inferiore; abbassare, scemare; 
ammainare; rannuvolarsi, oscurarsi. 

Lowlands; terreni bassi. 

Lowl-iness; umiltà, -y; umile. 

Low-spirited; abbattuto, scoraggiato. 

Loyal, -ly, -ty; leal-e, -mente, -tà. 

Lozenge; rombo, losanga; pastiglia. 

Lubber; tanghero, goffone. -ly; malac- 
( urto. 

Lubeck; Lubècca/. 

Lubric-ate, -ation; lubrific-are, -azione, 
-ity; lubricità. 

Lucania, -n; Lucan-ia, -o. 

Lucca; Of — , lucchese. 

Lucerne; i. erba medica. 2. Lucèrna/. 

Lucid, -ity, -ly; -o, -ita, -amente. 

Lucifer match; fiammifero. 

Luck; fortuna, ventura, -ily; per buona 
fortuna, -less; sventurato, sfortunato, 
-lessness; mala sorte o fortuna, -y; 
fortunato. 

Lucr-ative, -e; lucr-oso, -o. -atively; 
profittevolmente. 

Lucubration; elucubrazione. 

Ludicrous, -ly, -ness; ridicol-o, -amerite, 
-ezza. 

Luff; orzare. 

Lug: strascinare, -gage; bagaglio, -gage 
train; treno merci, -ger; lugre, basti- 
mento a due alberi. 

Lugubr-ious, -iously; -e, -emente. 

Lukewarm; tiepido. -ly, -ness; in- 
ditferen-temente, -za. 



Lull; bonaccia; calmarsi. — to sleep, 
addormentare, -aby; ninnarella, ninna 
nanna. 
Lumb-ago, -ar; lomb-aggine, -are. 

Lumber; sgombri, roba inutile; (negli 
Stati Uniti) legno da costruzione; 
ingomberare. -er; (Stati Uniti) bo- 
s( aiolo, -ing; pesante, ingombrante, 
-room : soffitta. 

Luminary; luminare. 

Lumin-ous, -ously ; -oso, -osamente. 

Lump; ma.ssa, pezzo; gruppo; natta. In 
the - — , all' ingrosso, in blocco. — 
sugar, zucchero in pezzi. To — , 
prendere in blocco, -er; scaricatore, 
navalestro, -y; grumoso. 

Lun-acy; pazzia, -ar; lunare, -atic; 
pazzo. — asylum, manicomio. 

Lunch, -eon; colazione, mangiare, far 
colazione. 

Lunett-e; -a. 

Lung; polmone. 

Lunge : botta, portare una botta. 

Lunging-rein; lunga. 

Lungwort; polmonaria. 

Lupin-e; -o. 

Lurch; colpo di rullio, guizzata, rollata, 
traballone, ribaltone, sbandata, stra- 
orzata. Leave in the — , lasciare in 
asso, piantare. To — , straorzare, 
moversi disordinatamente, traballare, 
-er; levriere di misto sangue. 

Lure; esca, allettiva; adescare, allettare. 

Lurid; giallastro cupo, tetro, fosco, 
sinistro, -ly; tetramente ecc. 

Lurk; nascondersi, appiattarsi, -ing- 
place; nascondiglio, covo. 

Luscious; melato, sdolcinato, -ly; deh- 
ziosamente. -ness; gusto deUzioso. 

Lush; sugoso, fresco; sbevacchiare. 

Lusitania, -n; Lusitan-ia, -o. 

Lust; concupiscenza, voglia peccaminosa. 
— after, agognare, bramare, -fui; 
libidinoso. 

Lust-ily, -y; gagUard-amente, -o. 

Lustr-e; lustro, splendore, -ous; lucente. 

Lute; liuto. 

Lutheran; luterano. 

Luting; luto, loto. 

Luxation; lussazione. 

Luxemburg; Lussemburgo m. 

Luxur-iance; soverchio rigogho. -iant; 
rigoglioso, -iantly; rigoghosamente. 
-ious; sontuoso, fastoso, di lusso, -y; 
lusso, sontuosità. 

Lyceum; liceo. 

Lych-gate; porta d' un cimitero con un 
tettoie. 

Lycia, -n; Lici-a, -o. 

Lyddite; una composizione esplosiva. 

Lydia, -n; Lidi-a, -o. 

Lye; ranno, lisciva, bucato. 



LYING— MAKE BELIEVE 



155 



Lying; bugiardo, menzognero. 
Lying-in; parto, puerperio. 
Lymph; linfa, -atic; linfatico. 
Lynch, -law; linci-are, -aggio. 



Lynx; lince. 

Lyons, Lyonnais; Lión-e m., -ése. 

Lyr-e, -io, -ical; lira, lirico. 



M 



M : pronunz. Emm. 

Macadam, -ise; macadam, -izzare. 

Macaroni; maccheroni. 

Macaroon; amaretto. 

Macaw; macao, arara. 

Mace; mazza; mace. -bearer; mazziere. 

Macedonian; macèdone. 

Macer-ate, -ation; -are, -azione. 

Machiavellian; machiavellesco. 

Machicolat-ed; con piombatoio. 

Machin-ation, -e; macchin-azione, -a. 
-e gun; mitragliatrice, -ery; mecca- 
nismo, apparecchi, macchine. 

Mackerel; scombro, maccarello. 

Mackintosh; impermeabile, abito gom- 
mato. 

Macula; macchia. 

Mad; matto, pazzo; arrabbiato; idrofobo 
(cane). Drive — , far impazzire, -cap; 
matterellone, testa matta, -den; far 
impazzire, far arrabbiare. 

Madagascar; Madagascar m. Malagasy; 
malgascio. 

Madder; robbia. 

Madge; r accoro, di Margaret. 

Mad-house ; manicomio, -ly ; pazzamente, 
disperatamente, -man; forsennato. 

Madrepore; madrepora. 

Madrigal; -e. 

Maelstrom ; vortice pericoloso. 

Maenad; menade. 

Magazine; magazzino, fondaco; rivista; 
Santa Barbara. 

Magdeburg; Magdeburgo m. 

Magenta; magenta, rosanihna. 

Maggot; baco, marmeggia, verme, -y; 
bacato. 

Magic; magica, incanto. -al, -ally; 
magic-o, -amente, -ian; stregone. 

Magist-erial, -erially, -racy; magistr-ale, 
-almente, -ato. -rate; giudice, magi- 
strato. 

Magna Charta; magna carta. 

Magnanim-ity, -ous, -ously; -ita, -o, 
-amente. 

Magnate; magnate, pezzo grosso. 

Magnesia; magnesia. 

Magnet; calamita, ago magnetico, -io, 
-ically, -ise, -ism; magnet-ico, -ica- 
mente, -izzare, -ismo. 

Magnifìc-ence, -ent, -ently; -enza, -o, 
-am.ente. 

Magnify; ingrandire, magnificare, -ing- 



glass : lente, vetro da ingrandire, -ing- 
power; forza d' ingrandimento. 

Magniloquen-ce, -t, -tly; ampoUos-ità, -o, 
-amente. 

Magnitude; grandezza. 

Magnum; frascone. 

Magpie; gazza. 

Mahdi; maddi. 

Mahlstick; bacchetta. 

Mahogany; magogano. 

Mahometan; maomettano. 

Mahratta; m aratto. 

Maid; ser\-a, zitella. Old — , zitellona, 
-of-all-work, fasservàzio. — of honour, 
damigella d' onore. — of Orleans, 
Pulcella d' Orleans. 

Maiden; vergine. — name, nome di fan- 
ciulla, -hair; capelvenere, -hood; v-er- 
ginità. -ly; verginale, -servant; serva, 
fante, -speech; discorso esordiente. 

Mail; I. maglia di ferro. Coat of — , 
giaco. 2. valigia postale, corriere 
postale, ordinario postale. Indian ■ — , 
valigia delle Indie. By next — , col 
primo corriere. To — , spedire. — 
train, treno postale. 

Maim; storpiare. 

Main; i. Meno m. 2. principale, primo, 
essenziale; tubo principale (d' acqua o 
del gas); alto mare. In the —, in 
fondo, in sostanza. By — force, a 
forza viva. — body, grosso, -land; 
terra ferma, continente, -ly; principal- 
mente, per la più parte, -mast; albero 
maestro, -sail; vela maestra, -spring; 
molla principale, -stay; straglio di 
maestra, sostegno principale. 

Maint-ain; mantenere, sostenere, asserire, 
-enance; mantenimento, vitto, sosten- 
tamento. 

Main-top; coffa di maestra. 

Mainz ; Piagenza /. 

Maize; granturco, grano saraceno. 

Majest-ic, -ically, -y; maest-oso, -osa- 
mente, -à. 

Major; maggiore, -domo; maggiordomo, 
-ity; maggioranza, un di più; i più; 
grado di maggiore; età maggiorenne. 

Make; i. corporatura. 2. fare, rendere, 
costringere. — against ; esser contrario 
a. — ashamed : fare arrossire. — as if; 
fìngere. ■ — at; dare addosso a. — 
away with; fare sparire. — believe; 



156 



MAKE FAST— MANSERVANT 



far sonibiantc — fast; dar volta 
ferma. — a fool of ; l)urlarsi di. — for; 
favoreggiart-, dirigersi verso, avviarsi 
per. — free with ; appropriarsi scnz' al- 
tro, senza cerimonie. — good; giusti- 
ficare, risarcire, rifare, riparare. — 
known to; avvertire, notificare. — 
much of; v. Much. — off; svignarsela. 

— out; dare ad intendere, voler far 
credere ; scoprire il senso di ;distinguere. 

— over; trasferire. -r; creatore, 
fabbricante. — shift with ; contentarsi 
di. -shift; espediente, ripiego, mezzo 
termine. ■ — shift; ingegnarsi alla 
meglio. — towards; dirigersi verso. 

— up; I. travestimento; camuffarsi. 
2. metter insieme, confezionare; av- 
volgere; regolare (conti); compensare, 
riparare, risarcire; comporre (lite); 
impaginare; inventare. — — one's 
mind, decidersi, rassegnarsi. — up to; 
corteggiare, -weight; aggiunta, com- 
plemento. 

Making; fattura. 

Maladministration; mal governo. 

Malady; malattia. 

Malapert; impudente, malcreato. 

Malaria; malaria. 

Mal-ay, -aysia; Mal-ése, -èsia/. 

Malcontent: malcontento. 

Male; maschio, maschile. 

Male-diction ; maledizione, -factor; mal- 
fattore, -fìcent; malefico, -volent; 
malevolo, -volently; malignamente. 

Malfeasance; misfatto, atto indebito. 

Malform-ation; deformità congenitale, 
-ed : inalffìrmato. 

Malic-e; malizia, cattiveria, -ious; malizi- 
oso, maligno, -iously; malignamente, 
-iousness; malvagità. 

Malign, -ant; maligno. To mahgn, 
diffamare, malignare, -ancy ; mali- 
gnità, -antly; malignamente, -er; dif- 
famatore, -ly: tetramente. 

Malinger; fingersi malato, -er; ammalato 
finto. 

Mallard; germano. 

Malleab-ility, -le; -ilità, -ile. 

Mallet; maglio, mazzapicchio. 

Malleus; martello. 

Mallow; malva. 

Malpractice; furberia, truffa, malversa- 
zione; cura noci\a ad un malato. 

Malt: malto; ridurre a malto. 

Maltese; maltése. 

Maltreat; maltrattare. 

Maltster; fabbricante di malto. 

Malvers-ation; -azione. 

Mameluke: mammalucco. 

Mamm-a: -a. -al; mammifero, -oth; 
mammut. 

Man ; uomo. At backgammon or draughts, 



pedina. At chess, pezzo. To a — , 
sino all' ultimo. To — , fornire di 
uomini, equipaggiare. 

Manacle; incatenare. 

Manacles; catene, manette. 

Manage; governare, menare, maneggiare, 
gerire; manovrare; venire a capo di, 
riuscire, tro\are il mezzo, aiutarsi. 
Know how to — , saper fare, saper 
prendere, -able ; trattabile, maneggevo- 
le, -ment; maneggio, amministrazione, 
gestione, direzione, -r; gerente, eco- 
nomo, massaio, direttore, -rial; di 
direttore, -rship; direzione. 

Mandarin; -o. — orange, arancia 
mandarina. — — tree, arancio 
mandarino. 

Mandate; mandato. 

Mandible; mandibola. 

Mandoline; mandolino. 

Mandrake; mandragora. 

Mandrel; coppaia. 

Mandril: mandrillo. 

Mane; criniera, giubba. 

Manful; bravo, virile. -ly; bravamente, 
virilmente, intrepidamente. 

Manganese; manganese. 

Mange ; rogna. 

Manger; greppia, mangiatoia, presepio. 

Mangle; mangano; manganare, cilin- 
drare; stracciare, sbranare, squarciale. 

Mango; manga, -tree; mangifera. 

Mangold-wurzel ; specie di barbabietola 
gialla. 

Mangosteen : mangostàn. 

Mangrove; albero da ostrache. 

Mangy; rognoso, scabbioso. 

Manhood; virilità. 

Mania, -e, -cai; mani-a, -aco, -aco. 

Manifest, -ation, -ly, -o; manifest-o, 
-azione, -amente, -o. 

Manifold; parecchi, diversi. moltepUce. 

Manikin; nano, omiciattolo; manichino. 

Manioc: manioc. 

Maniple: manipolo. 

Manipulate: manipolare. 

Mankind; gli uomini. 

Manl-iness; coraggio virile, -y; virile. 

Manna; manna. 

Manner; maniera, guisa, portamento. 
In like — , parimente. Ali — of people, 
ogni sorta di gente. Good -s. buona 
creanza, -ed; manierato, -ism; lezio- 
saggine, manierismo, -liness; garba- 
tezza, -ly; garbato, cortese. 

Mannish; da uomo. 

Manoeuvre; manovr-a, -are. 

Manometer; manometro. 

Manor; feudo, -house; casa signorile 
antica, -ial; feudale. 

Manse; casa parrocchiale in Iscozia. 

Manservant; servo. 



MANSION— MASH 



157 



Mansion; casa signorile, palazzo, -house; 
palazzo del sindaco. 

Manslaughter; omicidio colposo. 

Mantelpiece ; caminetto, frontale di cami- 
netto. 

Mantilla; mantiglia. 

Mantle; mantello; velare, -maker; sarta. 

Mant-ua, -uan; Màntov-a, -ano. 

Manual; libretto, manuale. 

Manufact-ory ; fabbrica, -ure; fabbrica- 
zione, fattura; fabbricare, -urer; fab- 
bricante. 

Manumission; manomissione. 

Manure; ingrasso, concime; concimare, 
governare. 

Manuscript; manoscritto. 

Manx; dell' isola di Man. 

Many; molto. — a man, più d' un uomo. 
Good — , parecchi. Great — , moltis- 
simo. Twice as — -, due volte più. As 

— as, quanto. How — ? quanti? So 
— ; tanti. Too ■ — , troppo, -coloured; 
multicolore, -sided; istruito o inte- 
ressato in cose ben diverse. 

Map; carta. Skeleton — , carta muta. 

— of the world, mappamondo. To — , 
delineare, tracciare il piano o il corso 
di, fare una carta di. 

Maple; acero. 

Map-seller; negoziante di carte geogra- 
lìche. 

Mar; guastare, sconciare. 

Marabou; marabù. 

Marathon; Maratóna/. 

Maraud-er; ladro, predone, saccheggia- 
tore, -ing; predatore. 

Marble; marmo; pallina di marmo. Play 
at -s, fare alle palline di marmo. To — , 
marmorizzare, -worker; marmista. 

March; marzo; marca, confine; marcia. 
To — , marciare. The -es, le Marche. 

Marchioness; marchesa. 

Marchpane; marzapane. 

Mare; cavalla, -'s nest, favola senza 
sostanza, 1' impossibile. 

Margaret; Margherita. 

Margarin-e; -a. 

Margin; margine, orlo. Ten per cent. — 
of value, dieci per cento al di là del 
valore, -al; marginale. 

Margrav-e, -ine; margravi-o, -a. 

Marigold; calendula. 

Marin-e; -o, soldato di marina, -er; 
marinaio. 

Marionett-e; -a. 

Maritai; maritale. 

Maritime; marittimo. 

Marjoram; maggiorana, origano. 

Mark; segno, marchio, impronta, traccia; 
segnale, indizio; bersaglio, brocca, 
mira; marco. To — , marcare, segnare, 
marchiare; osservare, prender nota di. 



-ed; accentuato. — man, uomo sotto 
vigilanza, veduto di mal' occhio, -edly; 
specialmente, notevolmente, spiccata- 
mente, -er; segno, segnacarte; segna- 
tore, biscazziere, appuntatore. — off; 
contrassegnare. — out; delimitare. 

Market; mercato, piazza. — price, 
prezzo corrente. Ready — , sfogo, 
esito. To — , far le spese; spacciare. 
-able; esitabile, vendibile, -day; giorno 
di mercato, -garden; terreno coltivato 
a ortaggi, -gardener; ortolano, -place; 
piazza, -price, -rate; prezzo o corso 
del mercato, -town; borgo, borgate, 
-woman; piazzaiuola. 

Marksman ; tiratore, -ship ; abilità al tiro. 

Mari; marga, marna, galestro. To — , 
marnare, -pit; marniera. 

Marmalade; marmellata. 

Marm-oset; uistiti. -ot; -otta. 

Marne; Marna/. 

Maroon; color marrone; negro fuggitivo. 
To — , abbandonare su una spiaggia 
deserta. 

Marplot ; imbroglione. 

Marque; Letter of — -, lettera di marco, 
patente di corso. 

Marquee; padiglione. 

Marquetry; intarsiatura. 

Marquis, -ate; marches-e, -ato. 

Marriage; matrimonio,, sposalizio, nozze. 

— bed, talamo, letto nuziale. — lines, 
fede di matrimonio. — portion, dote. 

— settlement, sopraddote. -able; 
nubile, da marito. 

Married; ammogliato, maritata. 

Marrow; midolla, midollo. Vegetable — , 
specie di zucca, -bone, osso midolioso. 

Marry; i. maritare, dar marito a; am- 
mogliare, dar moglie a; sposare. 2. 
Gesummaria ! 

Marsala; marsala. 

Marseill-ais, -es; marsigli-ése, -a. 

Marsh; pantano, palude, acquitrino. 

Marshal; maresciallo; schierare. 

Marsh-mallow ; bismalva. 

Marsupial; -e. 

Mart; fiera, emporio, deposito. 

Marten; martora. 

Martial; marziale, guerriero. Court — , 
consiglio di guerra, -ly; marzialmente. 

Martin; rondine cittadina, balestruccio. 

Martinet; ufficiale rigorista. 

Martingale ; martingala. 

Martinmas; il San Martino. 

Martyr; martire; martirizzare, -dom; 
martirio. 

Marvel; meravigli-a; -are. — at, mera- 
vigliarsi di. -lous, -lously, -lousness; 
meraviglios-o, -amente, -ita. 

Masculine; mascolino. 

Mash; mescuglio, mescolanza; mescolare. 



158 



MASHER— MEANS 



pestare, -ed potatoes, purè di patate, 
-er; zerbinotto. 

Mask; maschera; mascherare. 

Mason; muratore, -'s labourer, manovale. 
.Master — , capomastro. -io; massonico, 
-ry; muratura; frammassoneria. 

Masquerad-e; mascherata, mascherare, 
-er; maschera. 

Mass; i. massa, ammasso. To — , rac- 
cogliere, aggruppare, disporre in masse. 

2. messa. High — , messa grande. 
Low —, messa piana. 

Massacre; macello, strage; massacrare. 

Massage; massaggio. 

Mass-book; messale. 

Masseur; chi fa il massaggio. 

Massive; massiccio, solido, -ly; solida- 
mente. 

Mast; albero. Beech — , faggiuola. 

Master; maestro, capo, padrone; domare, 
superare, sormontare, sopraffare. To 

— a subject, impadronirsi d' un 
soggetto, -builder; capo maestro, 
-fui; imperioso, imponente, -hand; 
mano maestra, -key; passapertutto, 
chiave comune. -ly; maestrevole, 
abilissimo, -piece; capolavoro, -ship; 
posto di maestro, -y; maestria, padro- 
nanza. Get the — of, rendersi maestro 
di, vincer la mano a. — of a subject, 
possesso d' un ramo di scienza. 

Mastic; mastico, lentischio, -ate; -are. 

Mastiff; mastino. 

Mastless; senz' albero, 

Mat; stuoia, stoino, zerbino; intrecciare. 

Matador; mattadore. 

Match; i. partita, lotta, gara. 2. miccia. 

3. partito matrimoniale. 4. fiammifero, 
fulminante, zolfanello, cerino. 5. Be a 

— for, far fronte a. To — , pareggiare, 
accoppiare, appareggiare, riscontrarsi. 
-box; scatola da fiammiferi, -holder; 
portafiammiferi, -less; impareggiabile. 
-lock; fucile a miccia, -maker; mez- 
zano di matrimonii. 

Mate; compagno, camerata, assistente; 
secondo di bordo, scrivano; pareggiare, 
unire; dare scacco matto, mattare. 

Material; materiale, materia prima, -ise, 
-ism; -izzare, -ismo. -ly; material- 
mente, assai. 

Matern-al, -ally, -ity; -o, -amente, -ita. 

Mathematic-al, -ally, -ian, -s; matem- 
atico, -aticamente, -atico, -atica. 

Matins; mattutìno, orazioni del mattino. 

Matricide; matricid-io, -a. 

Matriculat-ion, -e; -azione, matricol-are. 

Matrimon-ial, -ially, -y; matrimon-iale, 
-ialmente, -io. 

Matrix; matrice. 

Matron; matrona; governante, -ly; da 
matrona. 



Matted; appiccicato, intrecciato. 

Matter; materia, roba; faccenda, cosa, 
soggetto; marcia. Small — , un niente, 
l'or the — of that, quanto a codesto, 
per dir vero. There is something the 
— , e' è qualche cosa. What is the — ? 
che cosa avete? What the — may be, 
ciò che ci sia. To — , importare, -y; 
marc:ioso. 

Matterhorn; Monte Cervino. 

Matting; stuoie. Cocoa-nut — , tessuto di 
fibra di cocco. 

Mattock; zappone, bidente. 

Mattress; materasso. Straw — , saccone, 
pagliericcio. Spring — , saccone ela- 
stico, -maker; materassaio. 

Matur-e; -o, -are. -ely; -amente, -ity; 
-ita. 

Maudlin; lagrimante, semiubbriaco. 

Maul; malmenare, tartassare. 

Maunder; borbottare. 

Maundy Thursday; giovedì santo. 

Mauretanian; mauretano. 

Mausoleum: mausoleo. 

Mauve; color malva. 

Mavis; tordo. 

Maw; stomaco, gozzo. 

Mawkish ; sdolcinato, scipito. 

Maxillary; mascellare. 

Maxim; massima, sentenza. 

Méiximum; massimo. 

May;, i. maggio; biancospino. 2. esser 
permesso. — be, può darsi, sarà, 
forse. 

Mayence; Magónza/. 

May-fìy; effimera. 

Mayonnaise; maionese. 

Mayor, -alty; sindac-o, -ato. -ess; moglie 
del sindaco. 

May-pole; albero di maggio. 

MayTveed; cotula, camomilla fetida. 

Maz-e; laberinto; vertigine, perplessità, 
-ily; intricatamente, -y; imbrogliato. 

Mead; idromele. 

Meadow; prato, -grass; spannocchina. 
-sweet; olmaria. 

Meagre, -ly, -ness; grett-o, -amente, 
-ezza. 

Meal; pasto; farina, -ie; spiga di gran- 
turco, -time; ora dei pasti, -y; 
farinoso. -y guelder-rose; viorno. 
-y-mouthed ; mellitiuo'. 

Mean; i. meschino, gretto, basso, tìrchio. 
2. medio. 3. voler dire, intendere, 
valere. — for, destinare per. 

Meander; serpeggiare. 

Meaning; significato; significante, -less; 
senza significato, -ly; con aria signifi- 
cativa. 

Mean-ly; poveramente, -ness; bassezza, 
-s; mezzo: sostanza, risorse, mezzi. 
By all — , pure, ad ogni modo, senza 



MEANTIME— MERINO 



159 



esitazione. By no — , niente affatto, 
in nessun modo, altro che. By — of, 
mediante. Live within one's — , fare i 
passi secondo le gambe. 

Mean-time, -while; frattanto, in quel 
mentre. 

Measl-es; morbillo. German — , rosoha. 

— in pigs, grandine, -y; meschino; 
che ha la tenia. 

Measur-able; misurabile, -ably; — near 
to, poco discosto da. -e; misura; 
provvedimento, partito; legge. Coal 
-es, strati di carbon fossile. To — , 
misurare, -ed steps, passi misurati. 
-eless; smisurato. 

Meat; carne. Boiled — , lesso. Roast — , 
arrosto. Minced — , carne tritata. 

— and drink, il mangiare ed il bere. 

— ball, polpetta. 

Mechanic, -ian; meccanico, macchinista, 
artigiano, -s, meccanica, -al; mec- 
canico, -ally; meccanicamente. Me- 
chanism; meccanismo, congegno. 
Medal; medaglia, -lion; medaglione, 
-list; chi ha guadagnato una medaglia. 
Meddl-e; frammischiarsi, ingerirsi senza 
diritto. -er; ficcanaso, faccendiere. 
-esome; imbroglione, -ing; ingerenza. 
Medi-ai, -an; di mezzo, -ate; mediato; 
fare il mediatore, -ation, -ator; medi- 
azione, -atore. -atised; -atizzato. 
Medic-al; -o. Take — advice, farsi 
consigliare da un medico, -ally; per 
ordine medico, -ated, -inai, -ine; 
-ato, -inale, -ina. -ine chest, scatola di 
droghe. 
Medick; erba medica. 
Medieval; medioevale. -ism; spirito 

medioevale. 
Mediocr-e, -ity; -e, -ita. 
Meditat-e, -ion, -ive, -ively; medit-are, 

-azione, -ati\'0, -ati\-amente. 
Mediterran-ean ; -eo. 

Medium; mezzo, spediente, modo; medio; 
mezzano. Observe the just — , agire 
con la giusta misura. 
Mediar, -tree; nespol-a, -o. 
Medley; mescuglio. 
Medullary rays ; raggi midollari. 
Meed; premio. 

Meek; dolce, sommesso, umile, -ly; in 
modo sommesso, -ness; sommissione, 
dolcezza sommessa. 
Meerschaum; schiuma di mare. 
Meet; atto, acconcio; incontrare, affacci- 
arsi a, presentarsi davanti a, trovare, 
battersi con, far onore (agli impegni), 
far fronte (alle spese), sopportare 
(castigo); incontrarsi, imbattersi, ve- 
dersi, unirsi, scontrarsi, accozzarsi. 
— with, ricevere, trovare, subire, -ing; 
incontro, riunione, mitinghe; corse. 



-ing-house; casa di riunione dei 
Quacqueri. 
Megrim; emicrania. 
Melancholy; malinconi-a, -co. 
Mélée; zuffa, mischia. 
Melilot; sofiìola, meliloto. 
Melliflu-ous; -o, melato. 
Mellow; maturo, stagionato. 
Melodrama, -tic; melodramm-a, -atico. 
Melcdi-ous, -ously, -ousness, -y; -oso, 

-osamente, qualità -osa, -a. 
Melon; popone. Water — , cocomero. 
Melt ; fondere, struggere, Uquefare ; 
squagharsi; intenerire, sciogliersi (in 
lagrime), -ing; fusione, liquefazione. 
Member ; membro, -ship ; l' esser membro. 
Membran-e, -ous; -a, -oso; pelUcola. 
Memento; memento, ricordo. 
Memoir; memoria, ricordo. 
Memor-able; -abile, -andurn; appunto. 

-ial; -iale, -ia. -y; -ia, ricordanza. 
Memphis ; Mentì /. 

Menac-e; minacci-a, -are. -ing; minacci- 
ante, -oso. 
Mend; raccomodare, racconciare, ri- 

mendare, correggere, migliorare. 
Mendac-ious, -ity; -e, -ita. -iously; 

menzogneramente . 
Mender; racconciato re. 
Mendican-cy, -t; accatton-aggio, -e, 

pitocco. Mendicity; mendicità. 
Menial; serv-o, -ile. -ly; — employed, 

occupato a ser\'igi bassi. 
Menstruum; mestruo. 
Mensuration; misurazione. 
Mental, -ly; ment-ale, -almente. -ity; 

stato intellettuale. 
Mention; menzione; mentovare, accen- 
nare a. 
Menu; minuta, carta. 
Mephitic; mefitico. 
Mercantile; mercantile. 
Mercenar-ily; -iamente. -iness; venaUtà. 

-y; prezzolato, mercenario, venale. 
Mercer; mercante di seteria. 
Merchan-dise; mercanzie, merci. -t; 
mercante, commerciante. — ser\-ice, 
marina mercantile, -tman; nave mer- 
cantile, -t-tailor; negoziante sarto. 
Merci-ful; pietoso, indulgente, -fully; 
con misericordia, per la grazia di Dio. 
-less; spietato, -lessly; senza pietà. 
Mercur-ial; -iale, vivace, -y; -io. 
Mercy; misericordia, compassione. 
Mere; mero, pretto, -ly; solo. 
Meretricious; meretricio, -ly; da mere- 
trice, spudoratamente. 
Merganser; smergo. 
Merge; Be -ed, esser assorbito, struggersi, 

dileguarsi. 
Meridian; meridiano. 
Merino ; merino, pecora di Spagna. 



i6o 



MERIT— MILK-PAIL 



Merit; pregio, nierit-o, -are. -orious; 
-orio. benemerente, -oriously; -oria- 
mcnte. 

Merlin; smeriglio. 

Mer-maid; sirena, -man; tritone. 

Merri-ly, -ment; allegr-amente, -ezza. 
-y; allegro, gioctmdo. -y-andrew; 
burtone. -y-go-round; carosello, gio- 
stra, -y-making; festa, festeggiamen- 
to, -y-thought ; forcella, sterno di 
pollo. 

Mesh; maglia. 

Mesmeris-m, -t; -mo, -ta. 

Mesopotamian; della Mesopotamia. 

Mess; macchia, guazzo, imbrattatura, 
guazzabuglio, sporcizia ; rancio, men- 
sa; piatto; mangiare insieme, far ca- 
merata; sbrodolare. Be in a nice — , 
star fresco, trovarsi in un bel pasticcio. 
— up, guastare, rovinare, far tutt' una 
zu]ipa. 

Mess-age; messaggio. Send a — to, far 
dire a. Send on a — , mandare in 
commissione. -anger; messaggiero, 
messo. 

Messi-ah; Messia, -anic; -anico. 

Messieurs; signori. 

Messily; poco nettamente, disordinata- 
mente. 

Messmate; commensale. 

Messuage; casa con annessi e connessi. 

Messy; sporco, sciamannato, imbrattato. 
It's a — job, è lavoro da infangarsene, 
è da insudiciarsene. 

Metal, -lie; metall-o, -ico. -ling; ciotolate, 
-lurgist, -lurgy; mctallurg-o, -ia. 

Metamor-phic, -phosis; -hco, -fosi. 

Metaph-or. -orical. -orically; metaf-ora, 
-orico, -oricamente. 

Metaphysic-al, -ally, -ian, -s; metafìsic-o, 
-amente, -o, -a. 

Metathesis; metatesi. 

Meteor, -io, -ite, -ologist, -ology ; meteor-a, 
-ico. -ite. -ologo, -ologia. 

Meter; misuratore, contatore. 

Methinks; mi pare. 

Method, -ical, -ically, -ism, -ist; metod-o, 
-ico, -icamente, -ismo, -ista. 

Methylated spirit; alcool o> spirito da 
bruciare. 

Metonym-ical, -y; metonim-ico, -ia. 

Metr-e. -ic, -ically. -onome; metr-o, -ico, 
-icamente, -onomo. 

Metropol-is, -itan; -i, -itano. 

Mettle; foga, spirito, -some; focoso. 

Mense ; Mòsa /. 

Mew; I. gabbia; rinchiudere. 2. mia- 
golare, -s; stallaggio. 

Mexic-an, -o; Messic-ano, -o m. 

Mezzotint; mezzatinta, incisione a mezza 
macchia. 

Miasm-a, -atic; -a, -atico. 



Mic-a, -aceous; -a, -aceo. 

Michaelmas; il San .Michele. — daisy; 
\erga d' argiiito. 

Micr-obe, -oscope, -oscopic, -oscopy; 
-ol)io, -oscopio, -oscopico, -oscopia. 

Micturate; orinare. 

Mid; mezzo; fra. -day; mezzo giorno. 

Midden; letamaio. 

Middle; mezzo, mezzano, medio; centro, 
mezzo. — course, via di mezzo, -aged; 
di mezza età. fatto. — Ages; medio 
evo. -class; gente mezzana, medio 
ceto. — distance; secondo piano d' un 
quadro, -man; intermediario, -sized; 
di mezzana grandezza. 

Middling; mediocre, passabile. 

Midge; moscerino, moscino. 

Midget; nanerottolo. 

Mid-Lent ; mezza Quaresima. 

Mid-most; del mezzo, -night; mezza 
notte, -riff; diaframma, -shipman; 
guardiamarina, -st; mezzo, -summer; 
mezzo della state. — day, festa di 
San (Giovanni, -way; a mezza strada, 
-wife; levatrice, -wifery; ostetricia, 
-winter; cuore dell' in\erno. 

Mien; aria, cera. 

Might; potere, possanza. With all one's 
— , a tutto potere, coli' arco della 
schiena. With — and main, a corpo 
morto. One — say, si potrebbe dire. 
Yqu — have been killed, potreste 
esser ucciso. One — as well not have 
it, tanto sarebbe non averlo. One — 
at any rate try, ad ogni modo si po- 
trebbe tentare. It — be that, potrebbe 
esser che. He — have been seen coming 
down the hill, si sarebbe potuto vedere 
scender giù per la collina. 

Might-ily; molto, veramente, -iness; 
altezza (titolo), -y; possente, forte. 

Mignonette; reseda odorata, amorino. 

Migr-ate, -ation; migr-are, -azione, 
-atory; -atorio, di passo. 

Milan, -ese; Milàn-o/., -ése. 

Milch; lattante. 

Mild; mite, dolce. 

Mildew: fiori del vino, muffa. 

Mild-ly, -ness; mit-emente, -ezza. 

Mile; miglio, -age; distanza (in miglia), 
-stone ; pietra migliare. 

Milfoil: millefoglie. 

Miliary; migliare. 

Milit-ant, -ary; -ante, -are. -arily; in 
senso militare, militarmente, -arism; 
-arismo. -arist; -arista, -ary; -are. 
-ate against: contrariare, -ia; milizia, 
-ia-men; guardia nazionale. 

Milk; latte. Give — , allattare. To — , 
mungere. — food, latticinio, -can; 
vaso da latte, -maid; lattaia, -man; 
lattivendolo. -pali; secchio da latte. 



MILK-PAN— MISCHIEVOUSNESS 



i6i 



-pan ; terrine da latte, -sop ; gocciolone, 
pulcino bagnato, -tooth; dente lattai- 
olo. -weed; titimalo. -woman ; lattaia, 
-y; latteo. — Way, via lattea. 

Mill; mulino, fabbrica, filanda, -board; 
cartone forte, -dam; bottaccio. 

Millen-ary; -ario. -nium; -nio. 

Miller; mugnaio, -'s thumb; gobio, 
ghiozzo. 

Mill-et; miglio. -igramme, -imetre; 
-igrammo, -imetro. -iner; modista, 
crestaia. -inery; mercerie. -ing- 
machine; fresatrice, -ion; milione. 
-owner ; capo fabbrica, valicalo, -pond ; 
bottaccio, -race; gora di mulino. 
-stone; macina di mulino. 

Milt; milza, latte di pesce. 

Mimic; imitativo; contraffare. -ry; 
mimica. 

Mimosa; mimosa. 

Minaret; minaretto. 

Mince; carne tritata, sminuzzata; smi- 
nuzzare, sbriciolare, tritare; fare il 
vezzoso, civettare, -meat; cibo tritato. 
-pie; sorta di pasticcio dolce. 

Mincing; affettato, lezioso, -ly; smorfi- 
osamente. 

Mind; i. mente, spirito, voglia, animo, 
opinione. Change one's — , cambiare 
d' idea. It must be borne in — , non 
bisogna dimenticare. Know one's — , 
saper ciò che si vuole. Cali to — , 
richiamare alla memoria. Have half 
a — to, esser mezzo disposto a. Make 
up one's — , decidersi; rassegnarsi. 
Putin — , far ricordare. In his right — , 
nei suoi pieni sensi. To my — , (i) a 
mio parere, (2) a modo mio. To the 
-'s eye, all' occhio dello spirito. Of 
one — , d' accordo. Bring one's — to, 
risolversi a. Give or Turn one's — to, 
applicarsi a, darsi a. Out of his — , 
fuori di sé. Give him a bit of one's — , 
cantargliela chiara e tonda. Out of 
sight, out of — , lontano dagli occhi, 
lontano dal cuore. 2. Badare a, aver 
cura di, sorveghare, fare attenzione a. 
Not to — , non far nulla. Do you — 
my smoking? Non le fa nulla che io 
fumi? Never — , non importa. 

Mindful; attento. 

Mine; i. mina, miniera; scavare, minare. 
2. mio. -r; minatore. 

Minerai, -ogy; -e, -ogia. 

Mingle; mescolare, confondere. 

Miniatur-e; -a. 

Minim; goccia; minima, -ise; metter in 
non cale, attenuare, menomare, -um; 
-o. 

Minion; mignone, favorito. 

Minist-er; -ro, -rare, servire, provvedere, 
-erial, -erially; -eriale, -erialmente. 



-rant; celebrante, 
-ry; -ero. 



-ering priest, 
tion; servigio. 

Miniver; vaio. 

Mink; visone. 

Minnesinger; trovatore tedesco. 

Minnow; varione, sanguinerola, fre- 
garola. 

Minor; miuor-e; -enne, -ity; -ita. 

Minotaur; -o. 

Minster; chiesone, chiesa abbaziale, 
cattedrale. 

Minstrel; menestrello, -sy; canti, poesia. 

Mint; menta; zecca; monetare, battere. 
— sauce, salsa alla menta, -age; 
monetaggio, -er; coniatore. 

Minuet; minuetto. 

Minus; meno, senza. A — quantity, una 
quantità negativa, un meno di nulla. 

Minute; i. minuto. This — , subito, in- 
contanente. 2. minuta, -s, verbale, 
processo verbale. To — , minutare, 
prender nota di. -book ; libro di minute, 
-hand; lancetta dei minuti. -ly; 
minutamente, minuziosamente. 

Minutiae; minuzie. 

Minx; bricconcella. 

Mirac-le; miracolo. — worker; tauma- 
turgo, -ulous, -ulously; miracolos-o, 
-amente. 

Mirage; miraggio. 

Mir-e, -y; melm-a, mot-a, -oso. 

Mirror; specchio, -ed; specchiato. 

Mirth, -fui, -fully; allegr-ia, -o, -amente. 

Misaddress; indirizzar male. 

Misadventure; disavventura, sfortuna. 

Misalliance; matrimonio sconveniente. 

Misanthrop-e, -io; misantrop-o, -ico. 

Misappl-ication; cattiva applicazione, 
abuso, -y; applicar male. 

Misapprehen-d; intender male, -sion; 
malinteso. 

Misbecome; disdire, sconvenire. 

Misbehav-e; condursi male, -iour; cat- 
tiva condotta. 

Misbelie-f; falsa credenza, -ving; mis- 
credente. 

Miscalcul-ate; calcolar male, -ation; 
falso calcolo. 

Miscall; chiamare impropriatamente. 

Miscarr-iage ; aborto, fiasco, insuccesso, 
-y; abortire, falUre, non riuscire. 

Miscast; addizione falsa; sommare male. 

Miscellan-eous; miscellaneo, misto, -e- 
ously; miscellaneamente. -y; mis- 
cuglio, mescolanza. 

Mischance; infortunio. 

Mischief; male, danno, malizia, -maker; 
mettimale, -making; il metter male 
fra le persone: nocivo, intrigante. 

Mischievous; cattivo, tristo, malizioso, 
funesto, -ly; cattivamente ecc. -ness; 
cattiveria. 



102 



MISCONXEIVE— MITY 



Misconceive; v. Misapprehend. 

Misconduct; cattiva condotta. — one- 
silt, condursi male. 

Misconstr-uction; falsa interpretazione, 
coiitrosenso. -ue; interpretar male, 
Iradurre male o a tf)rtn. 

Miscount; conto sbagliato; contar male, 
.sbaj^liare un conteggio. 

Miscreant; iiii.serabile, bricconaccio. 

Miscue; papino. 

Misdate; sbagliare data, metter falsa 
data. 

Misdeed; misfatto. 

Misdemeanour; fallo, offesa veniale. 

Misdirect: dinger male, informar male, 
sbagliare 1' indirizzo d' una lettera, 
-ion; istruzione errata (da parte d' un 
giudice a un giurì). 

Misdoer; malfattore. 

Misent-er; registrare a torto, -ry; partita 
sbagliata. 

Miser; avaro, spilorcio. 

Miserab-le, -ly; -ile, -ilmente. 

Miserly; a\-aro, gretto. 

Misery; miseria. 

Misform; sformare. 

Misfortune; sfortuna, malanno, disgrazia. 
-Misgiving; apprensione, sospetto. 

Misgovern; sgovernare, -ment; mal- 
g(j\ orno. 

Misguided; traviato, male ispirato. 

Mishandle; maneggiar male. 

Mishap; disgrazia. 

Mishear; fraintendere.- 

Mishmash; cibreo. 

Misinform; informar male, dare un' àv- 
\ isoerroneo, -ation ; falsainformazione. 

Misinterpret; interpretar male o a torto, 
storcere il senso di. -ation; falsa inter- 
pretazione. 

Misjudge; giudicar male o falsamente, 
sbagliare stimando, calcolar male. 

Mislay; smarrire, collocar fuor di posto. 

Mislead; sviare, traviare. 

Mismanage; governare ecc., male, v. 
Manage, -ment; cattiva amministra- 
zione ecc., V. Management. 

Mis-name; chiamare a torto, dar falso 
nome a. -nomer; titolo o appellazione 
.sbagliata. 

Misogamist; misogamo. 

Misperception; falsa idea. 

Misplace ; collocar male, spostare. 

Misprint; errore di stampa; stampare 
erroneamente. 

Misprision of treason; offesa di chi na- 
sconde un reo o un delitto di lesa 
maestà. 

Mispron-ounce ; pronunziar male, -unci- 

ation; catti\a pronunzia. 
Misquot-ation; citazione inesatta, -e; 
citare falsamente o a torto. 



Misreport; fare un rapporto inesatto. 
Unless he has been -ed, a meno che il 
suo discorso sia stato diverso da 
qiRllo che gli è stato attribuito. 

Misrepresent; snaturare, travisare, s±or- 
cere, svisare, -ation; rapporto falso, 
esposizione svisata. 

Misrule; malgoverno. 

Miss; I. signorina. 2. errore, sbaglio, 
svista, colpo mancato, il non colpire 
nel segno. 3. non colpire, fallire il 
colpo, non dar nel segno; non trovare, 
accorgersi dell' assenza di, dolersi 
dell' assenza di, perdere (treno, corsa). 

Missal ; messale. 

Missel-thrush; tordela. 

Mis-send ; spedire dove non si doveva. 

Misshapen; deforme, sformato. 

Missile; proiettile. 

Missing; sparito, mancante, smarrito. 

Mission; missione, ambasciata, -ary; 
missionario. 

Missive ; missiva. 

Misspell; computar male, scriver male, 
far errore d' ortografìa. 

Misspent; mal vissuta (vita), male speso 
(danaro). 

Misstate; riferire falsamente, -ment; 
mancanza al vero, falsa rappresenta- 
zione. 

Missy; signorina. 

Mist; nebbia. 

Mistak-able ; da sbagliarsi (per), suscetti- 
bile di malinteso. Easily — for, facile 
a confondere con. -e; sbaglio, erro- 
re, malinteso, granchio. Make a great 
— , prendere una cantonata. To 
— , scambiare, ingannarsi, smarrire 
(strada), -en; erroneo, mal inteso, 
sbagliato, -enly; per errore, sconside- 
ratamente. 

Mister; signore. 

Mist-ily; poco chiaramente. -iness; 
nebbiosità. 

Mistletoe; vischio. 

Mistook; rem. di Mistake. 

Mistress; signora, padrona; innamorata, 
amante, ganza. 

Mistrust; sospetto, sfiducia; diffidare di. 
-fui, -fully; diffiden-te, con -za. 

Misty; nebbioso. 

Misunderstand; fraintendere, equivocare, 
-ing; malinteso, equivoco; screzio, 
discordia. 

Misuse ; malmenare, guastare, far cattivo 
uso di. 

Mite; niente, nulla; tarma, acaro. Not a 
— , niente affatto. 

Mitiga-te, -tion; -re, -zione. 

Mitre, -d; mitr-a, -ato. 

Mitten ; mezzo guanto. 

Mity; intignato. 



MIX— MOONLESS 



163 



Mix; mescolare, mischiare, -en; leta- 
maio, -ture; mescolanza. 

Mizzen; mezzana. • — mast, albero di 
mezzana. 

Mizzle; piovigginare. 

Mnemonics; mnemonica. 

Moan; gemito, lamento; gemere, lamen- 
tarsi. 

Moat; fosso. 

Mob; folla, resa, calca; attaccare disor- 
dinatamente, inseguire urlando, -cap; 
specie di cuffia da casa. 

Mobil-isation, -ise, -ity; -itazione, -itare, 
-ita. 

Mock; fìnto, contraffatto, derisorio; 
schernire, burlarsi di, farsi giuoco di. 
-er; beffardo, -ery; beffa, motteggio. 
— heroic; eroico-comico. -ing-bird; 
mimo pohglotto. -ingly; in modo 
canzonatorio, -orange; salindia. -sun; 
pareUo. -turtle soup; minestra di 
tartaruga scappata, zuppa di testa di 
vitella alla tartaruga. 

Mode; modo. 

Model; modello, modellare. 

Moder-ate, -ately, -ation; -ato, -are, 
-atamente, -azione, -ator; presidente, 
esaminatore (nella matematica a 
Cambrigge). 

Modem, -ise, -ism; -o, -izzare, -ismo. 

Modest, -ly, -y; -o, -amente, -ia. 

Modicum; pocolino. 

Modif-iable, -ication, -ier, -y; -icabile, 
-icazione, -icatore, -icare. 

Modillion; modiglione. 

Modish, -ly; alla moda. 

Modiste; modista. 

Modul-ate, -ation, -us; -are, -azione, -o. 

Mohair; moerre. 

Moiety; metà. 

Moist; umidetto, madido, -en; inumi- 
dire, -ure; umidità. 

Moke; (gergo) ciuco. 

Molar; molare. — teeth, i mascellari. 

Molasses; melassa. 

Moldavian; moldavo. 

Mole; I. talpa. 2. neo, verruca. 3. molo. 
4. mola, -catcher; cacciatore di talpe. 

Molecul-ar, -e; molecol-are, -a. 

Mole-hill; monticello sollevato dalle 
talpe, -skin; pelle di talpa. 

Molest, -ation; -are, il -are. 

Mole-trap; trappola per le talpe. 

Mollify; mollificare, raddolcire. 

Mollusc; -o. -ous; da -o. 

Molly-coddle; persona effeminata, cencio 
molle. 

Molten; fuso. 

Moluccas; le Molucche. 

Moment; niomento, impeto, peso, impor- 
tanza. Ina — .subito, -arily; ad ogni 
momento, momentaneamente, -ary; 



momentaneo, -ous; di grande impor- 
tanza, -um; momento, impulso. 

Monad; monade. 

Monarch, -ical, -y; monarc-a, -ico, -chia. 

Monast-ery; monastero, convento, -io, 
-ically; -ico, -icamente. -icism; mo- 
nachismo. 

Monday; lunedì. 

Monet-ary; -ario. -ise; adoperare ad uso 
monetario. 

Money; danaro, contanti, quattrini. 
Paper — , carta monetata; if incon- 
vertible, carta moneta. Earnest — , 
arra, caparra. — act ; legge finanziaria, 
-bag; saccoccia, -bill; progetto di 
legge finanziaria, -box; salvadanaio, 
-changer; cambiamonete, -ed; dana- 
roso, -lender; usuraio, -market ; Borsa. 
— matters; affari finanziarli, -order; 
\'agha postale. -taker; ricevitore. 
-wort; erba quattrinella. 

Mongol, -ian; mongolo. 

Mongrel; meticcio, di razza mista. 

Monied; danaroso. 

Monit-ion; ammonizione, avvertimento, 
-or; monitore, -orlai; monitorio, -ress; 
ammonitrice. 

Monk; monaco, -ey; scimmia, bertuccia; 
battipalo, maglio, -ish; monastico, 
-'s hood; aconito. 

Mono-chord; -cordo, -chrome; -cromo, 
-cotyledon; -cotiledone, -cular; -co- 
lo, -gamist; -gamo. -gamy; -gamia. 
-gram; -gramma, -lith; -lito, -logue; 
-logo. -mania, -maniac ; -mania, 
-mane, -miai, -mio. -piane; -plano, 
-poliser, -polist; incettatore, -polista. 
-polise; -polizzare. -poly; -polio. 
-syllabic, -syllable; -sillabo, -theism; 
-teismo, -theist; -teista, -theistic; 
-teistico. 

Monoton-ous, -ously, -y; -o, in modo -o, 
-ia. 

Monsoon; monsone. 

Monster; mostro. 

Monstrance ; ostensorio. 

Monstrosity; mostruosità. 

Monstrous; mostruoso, enorme, orribile, 
-ly; enormemente, -ness; enormità. 

Mont Blanc; JNIonte Bianco. 

Montenegrin; montenegrino. 

Month; mese, -ly; mensile, al mese, una 
volta al mese. 

Montreal ; Monreale /. 

Monument, -al, -ally; -o, -ale, -almente. 

Mood; umore; modo, -ily; tristamente, 
cupamente, -iness; bizzarria, -y; im- 
pensierito, cupo, mesto, di mal umore. 

Moon; luna. Full — , plenilunio. New 
— , luna nuova. Honey — , luna di 
miele, -beam; raggio di luna, -calf; 
mola, balordo, -less; senza chiaro di 



164 



MOONLIGHT—MOUSER 



luna, -light, -shine; chiaro di luna. 

-shine, )ig. bagattelle, frottole, -struck ; 

lunatico, -trefoil; erba medica. 
Moor; i. Moro, Mauro. 2. brughiera, 

landa. 3. amarrare, ormeggiare, -ing 

cable, amarra. 
Moorhen; gallinella d' acqua, sciabica. 
Moorish; moro, moresco. 
Moorland; v. Moor (2). 
Moose; alce americano. 
Moot; proporre, metter in campo. — 

point, punto o questione discutibile. 
Mop; fruciandolo, scovolo, lanata, ra- 
dazza; rasciugare o lavare colla lanata. 

— and mow, fare smortie. — up, 
rasciugare colla carta suga o simile. 

Mope; stupidirsi, annoiarsi, star triste e 
tacito. 

Moquette; mocchetto. 

Moraine; morena. 

Moral; -e. A — impossibility, una cosa 
moralmente impossibile. — of a 
story, lezione da dedursi. Good -s, 
buoni costumi. — courage, coraggio 
civile, spirito franco, -ise; -izzare.- 
-ist; -ista. -ity; -ita. -ly; -mente. 

Morass; pantano. 

Moravian; moravo. 

Morbid, -ly, -ness; morbos-o, -amente, 
-Ita. 

Mordant; mordace, acre. 

More; più, maggiormente, di più. One — , 
ancora uno. Never any ■ — , mai più. 

— and — , di più in più. Much — , 
vieppiù. No — , basta. Ali the — , 
tanto più. 

Moreover; oltre a ciò, di più. 

Morganatic; -o. -ally; in modo -o. 

Moribund; moribondo. 

Morion; mortone. 

Mormon; mormone. 

Morning; mattina; mattutino. Good — , 

l)uon giorno, -gown, veste da camera. 

To-morrow — , domani mattina, 

domattina. 
Morocco; il Marocco; marocchino. 
Morose, -ly, -ness; tetr-o, -amente, 

-aggine. 
Morphia; morfina. 
Morrow; domani. On the — , l' indomani. 

Day after to — , posdomani. To — 

week, domani a otto. To — afternoon, 

domani nel pomeriggio. 
Morsel; pezzo, boccone, briciolo, tozzo.' 
Mortai, -ity, -ly; -e, -ita, -mente. 
Mortar; i. malta, calcina. 2. mortaio. 

-board; vassoio, sparviere. 
Mortgag-e; ipoteca, ipotecare. -ee; 

creditore ipotecario, -or; debitore 

ipotecario. 
Mortif-ication : mortificazione; cancrena. 

-y; mortificare, umiliare; incancrenire. 



Mortise; canale, incavo, incastro; in- 
nestare, fare un incastro femmina. 

Mortmain; mano morta. 

Mortuary; camera mortuaria; mortuario 

Mosaic; mosaic(j. 

Moscow ; Mósca /. 

Moselle; MosèUa/. 

Moses; .Mosè. 

Moslem; Musulmano. 

Mosque; moschea. 

Mosquito; zanzara. -bite; cocciuola. 
-net; zanzariere. 

Moss ; muschio, musco, borraccina, 
-grown; coperto di muschio, -rose; 
rosa muscosa, -y; muschioso. 

Most; il più, la maggior parte. — of ali, 
principalmente. — of the papers, i più 
dei giornali, -ly; il più delle volte, 
per la più parte, per lo più. 

Mote; atomo, festuca. 

Motet; motetto. 

Moth; falena, farfallina notturna, tignola, 
-eaten, -y; bacato, intignato. 

Mother; madre. — country, madre 
patria. To — , far da madre a. Step 
— , matrigna, -hood; maternità, -in- 
law; suocera, -less; senza madre, -ly; 
materno, da madre, -of-pearl; madre- 
perla, -tongue; lingua materna, -wit; 
buon senso, spirito naturale. 

Mothy; v. Moth-eaten. 

Motion; moto, movimento; proposta, 
mozione; scarica, -less; immobile. 

Motive; motivo; motore. -less; senza 
motivo. 

Motley; .screziato, variopinto. 

Motor; automobile; motore. 

Mottled; picchiettato, screziato. 

Motto; motto. 

Moufflon; muffione. 

Mould; I. terra, terriccio; muffa. 2. 
forma; modellare, formare, -er; getta- 
tore; ridursi in polvere, -iness; muffa, 
-ing; modanatura, -y; muffato. 

Moult; mudare. 

Mound; monticello, poggio, rialzo. 

Mount; cartone (interposto tra un 
acquerello e la sua incomiciatrura); 
monte; montare, salire; incastonare; 
mettere in iscena. 

Mountain ; montagna, -ash ; sorbo de'cac- 
ciatori. -eer; montdgnaro. -ous; 
montagnoso. 

Mountebank; saltimbanco. 

Mounting: montatura, incastonatura. 

Mourn; piangere, rimpiangere, -er; chi 
segue un mortorio, -fui ; triste, lugubre, 
piangevole, -ing; bruno, lutto; di 
lutto. Half — , mezzo lutto. 

Mouse; topo di casa, topolino, sorcio. 
Field — , topo selvatico, -ear chick- 
weed; orecchio di topo, -r; Good — , 



MOUSE-TRAP— MUSEUM 



165 



buono per i topi, -trap; trappola da 
topi. 

Moustache; baffi, mustacchi, -d; for- 
nito di mustacchi. 

Mouth; bocca, imboccatura, gola, en- 
trata; declamare, vociare, -fui; boc- 
cone, boccata, -piece; imboccatura, 
bocchino; interprete, chi parla per 
altri, -wash; preparazione per iscia- 
cquarsi la bocca. 

Movable; mobile. 

Move; mossa; muovere, rimuovere; pro- 
porre; spingere; fare una domanda, 
fare una mossa; intenerire, commuo- 
vere. — about; andar qua e là, 
girare; far andar qua e là, agitare. — 
away; allontanare, scostare. — back; 
ritirare, tirare indietro; rimettere in 
luogo. — forward; passo avanti; 
avanzarsi. — ■ in; trasportare i mobili, 
occupare, -ment; movimento. — off; 
allontanarsi. — • on ; avanzare, andare 
avanti, rimoversi, sgomberare, marci- 
are avanti, riprender corso, mandare 
ad un altro posto. I expect to be -d 
on soon, aspetto d' esser rimosso fra 
breve. — out; sgomberare. -r; 
autore d' una mozione, chi dà le 
mosse a. — up; metter o mettersi più 
alto, promuovere. 

Moving; commovente. 

Mow; falciare, -er; falciatore, -ing; 
falciatura, -ing- machine; macchina 
falciatrice. 

Moxa; mocsa. 

Mozambique; Mozambico m. 

Much; molto, assai. As — as, tanto... 
quanto, abbastanza per, tanto da. 
Make — ■ of, far mille carezze a, 
\'ezzeggiare, tener gran conto di. Not 
to make — of, intendersene poco, non 
ti riuscir bene. 

Mucilage; mucilaggine. 

Muck ; fango, sudicium.e, concime, -heap ; 
letamaio, -y; sporro, imbrattato. 

Muc-ous; mucoso, -us; muco. 

Mud; fango, mota, melma, fanghiglia; 
infangare, cavare il fango da. -bath; 
bagno di fango, -cart; carrettone di 
fanghiglia, -diness; fangosità. 

Muddle; disordine, pasticcio, guazza- 
buglio; scombuiare, sconcertare, im- 
pasticciare; inebbriare, stupidire. — 
up; rimpolpettare. 

Mud-dy; fangoso, melmoso, -fiat; spi- 
aggia coperta di fango. -guard; 
parafango, -lark; chi sta fra il fango, 
-wall; muro di mota e paglia. 

Muezzin; muezzino. 

Muff; manicotto; grullo. To — it, 
farne fiasco, non riuscire. 

Muffin; sorta di focaccia. 



Muffìe; mutola; imbacuccare, camuffare, 
-r; pezzuola, sciarpa da collo. 

Mufti; abito civile. 

Mug; bicchiere, tazza, boccale; bocca; 
(gergo) semplicione. — up, imparar a 
mala vogUa. -gy; afoso, -wort; arte- 
misia. 

Mulatto; mulatto, mulatta. 

Mulberry; mora, -tree; gelso. 

Mulch; ammucchiare strami o altro 
intorno alle radici d' una pianta. 

Mulct; multa; sottoporre a multa. 

Mul-e; mul-o, -a. -ish, -ishly; da mulo. 

Muli; riscaldare; (gergo) guastare. 

Mullein ; tassobarbasso. 

Mullet; muggine, triglia. 

Mulligatawny; (minestra) all' indiana. 

Mulligrubs; (gergo) colica. 

MuUion; tramezzo verticale nel vano 
d' una finestra, regolo, -ed; tramez- 
zato verticalmente, a regoli. 

Multi-coloured; molticolore. -farious; 
molti e varii. -fariousness; molte- 
plicità, -fold; svariato, -form; multi- 
forme, -lateral; moltilatero. -parous; 
multiparo. 

Multipl-e ; multiplo. -iable, -icand, 
-ication, -ier; moltiplic-abile, -andò, 
-azione, -atore. -ication table, tavola 
pitagorica. 

Multipl-icity, -y; moltiplic-ità, -are. 

Multitud-e; moltitudine, -inous; nume- 
roso, -inously; in gran numero. 

Mum ; specie di birra. — ! zitto ! 

Mumble; borbottare, barbugliare. 

Mummer; persona mascherata. -y; 
stupidaggine, pagliacciata. 

Mummify; mummificare. 

Mumpish; infastidito, di mal umore. 

Mumps; gattoni. 

Munch; masticare. 

Mundane; mondano. 

Munich ; Mònaco /. 

Municipal, -ity; -e, -ita. 

Munificen-ce, -t, -tly; -za, -te, -temente. 

Muniments; titoli di proprietà. 

Munitions; munizioni, provvisioni. 

Murai; murale. 

Murder; omicidio; ammazzare, uccidere, 
-er; omicida, -ous, -ously; micidial-e, 
-mente. 

Muriatic; -o. 

Murk, -y; buio, fosco. 

Murmur; mormorio, lagnanza; mormo- 
rare, brontolare. 

Murrain; morbo epizootico. 

Muscatel; moscato. 

Muscle; muscolo. 

Muscovite; Moscovita. 

Muscular, -ity; muscolar-e, -ita 

Muse; musa; meditare. 

Museum; museo. 



1 66 



MUSH— NARROWLY 



Mush; poltiglia. 

Mushroom; fungo porcino, fungo pra- 
tainlo. -bed; fungaia. 

Music; musica, -al. -ally; niusical-c, 
-nu-ntc. -book; lil)ro di musica, -hall; 
caffè concerto, -ian; musico, -pub- 
lisher; editore di musica, -room; sala 
da musica, sala del concerto. -seller; 
negoziante di musica, -stand; leggio 
per la musica, -stool; sgabello. 

Musing; meditazione, -ly; da chi medita. 

Musk; muschio; erba del muschio, -cat; 
zibetto, -deer ; muschio, cervo muschio, 
-et; moschetto, -eteer; moschettiere, 
-etry; moschetteria. -rat; ondatra, 
-y: muschiato. 

Muslin; mussolina. 

Mussel ; gongola, muscolo. 

Mussulman; Musulmano. 

Must; I. mosto. 2. bisogna, si deve. I — , 
debbo. 

Mustang; cavallo americano selvatico. 

Mustard; farina della senapa nera; 
senapa gialla inglese. French — , 
mostarda. — plant, senapa comune. 
-pot; mostardiera, -seed; semi di 
senapa. 

Muster; raccolta, rassegna, riunione; 
passare in rassegna, radunare. — up, 
prendere (coraggio). Pass — , venire 
accettato, -roll; matricola, ruolo. 

Must-iness; muffa, -y; intanfito, muffato. 
— smeli, sito. 

Mutab-ility, -le; -ile, -rhtà. 

Mute, -ly; mut-o, -amente. 



Mutil-ate, -ation; -are, -azione. 

Mutin-eer; ammutinato, -ous; ribel- 
le -ously; sediziosamente, -ousness; 
spirito ribelle, -y; ammutinamento; 
ammutinarsi. 

Mutter; borbottare; brontolare, -ing; 
il rumoreggiare (del tuono), -ingly; 
borbottando. 

Mutton; castrato, -chop; costoletta di 
(astrato. 

Mutual; reciproco, corrisposto. -ly; 
reciprocamente. 

Muzzle; museruola; muso, ceffo; bocca, 
imboccatura; metter la musoliera. 

Muzzy; alticcio. 

My: mio. — ! capperi! 

Mycelium; micelio. 

Mycenae; Micene/. 

Mynheer; un olandese. 

Myopi-a. -e; miopi-a, -co. 

Myriad ; miriade. 

Myrmidons; mirmidoni. 

Myrrh ; mirra. 

Myrtle; mirto, -berry; bacca del mirto, 
-grove ; mirteto. 

Myself; io stesso. 

Mysore : Misòra /. 

Myst-erious, -eriously ; misterios -o, 
-amente, -ery; mistero, -io, -ical; 
mistico, -ically; misticamente, -icism; 
misticismo, -ifìcation, -ify; mistifica- 
zione, -are. 

Myth, -ical; mit-o, -ico. 

Mytholog-ical, -ically, -ist, -y; mitologi- 
co, -camente, mitolog-o, -ia. 



N 



N; prontim. Enn. 

Nab; (gergo) agguantare. 

Naevus; voglia, nevo. 

Nag; bidetto; stuzzicare, infastidire, 

tartassare, -ging; brontolone. 
Nail; unghia; chiodo. French — , aguto. 

To — , inchiodare, -brush; spazzolino 

da unghia. 
Naive, -ly; ingenu-o, -amente. 
Naked, -ly; nud-o, ignud-o; -amente. 
Namby-pamby; sentimentale, scipito. 
Name; nome; nominare, chiamare, dare 

nome a. Be -d, chiamarsi. Cali -s. 

ingiuriare, -less; innominato, serfza 

nome, anonimo, -ly; cioè, vale a dire. 

-sake; omonimo, originario d' un 

nome. He is my — but no relation, 

ha il nome in comune con me senza 

parentela. 
Nankeen; nanchino. 
Nanny-goat; capra. 
Nap; I. sonnellino. Take a little — , 



schiacciar un sonnellino. Catch -ping, 
cogliere in fallo. 2. pelo. 3. sorta di 
giuoco. Go - — , fig. arrischiar tutto. 

Nape; nuca, collottola. 

Naphtha; nafta. 

Napkin; tov^agliolo, tovagliolino, salvi- 
etta, pannicello per bimbo, -ring; 
anellino da tovaglioUno. 

Naples; Napoli/. 

Napoleon; napoleone. 

Narcissus; narciso. 

Narcotic; -o. 

Narghile; narghilè. 

Narrat-e; narrare, raccontare, -lon; rac- 
conto, narrazione; fatto, motivazione, 
-ive; narrativo, racconto, -or; narra- 
tore, raccontatore. 

Narrow; stretto, angusto; gretto, mes- 
chino. — - down, ridurre, ristringere, 
-chested; a petto stretto o compresso, 
-ing; ristringimento, -ly; a stento; da 
scrutatore. They — escaped, poco 



NARROW-MINDED— NEST 



167 



mancò che non vi rimanessero, 
-minded; illiberale, limitato di mente, 
-mindedness; ristrettezza mentale. 

Narwhal; narvalo. 

Nas-al; -ale. -cent; -cente. 

Nast-ily; in modo brutto, -iness; spor- 
cizia, schifezza, -urtium; nasturzio 
indiano, -y; cattivo, schifo, brutto, 
nauseante, di cattivo gusto, stomache- 
vole; triviale, sporco, schifoso, sconcio. 
The word is often translateable by the 
suffix -accio, — room, stanzaccia. — 
man, omaccio. 

Nation, -al, -alise, -ality. -ally; nazion-e, 
-ale, -alizzare, -alita, -almente. 

Nativ-e; nativo, indigeno, natale. — 
town città natale. The -es, i nazionali, 
-ity; -ita. 

Nattily; nettamente, pulitamente. 

Natty; attillato. 

Naturai; naturale; sciocco, idiota; bi- 
quadro. -isation, -ise, -ism, -ist, -ly, 
-ness; natural-izzazione, -izzare, -ismo, 
-ista, -mente, -ezza. 

Nature; indole, natura, naturale. 

Naught; Set at — , disprezzare, far 
nessun conto di. 

Naught-ily; male, malvagiamente, -iness; 
malizia, cattiveria, malvagità, -y; poco 
buono, cattivo, malvagio, tristo. 

Nause-a; nausea, -ate; -are, stomacare. 
-ating, -ous; -abondo, stomachevole. 
-ousness; natura nauseabonda, gusto 
stomachevole. 

Nautch ; danza indiana. 

Nautical; nautico. 

Nautilus; nautilo. 

Naval; navale, marino, marittimo. — 
service, marina. 

Navarre; Navarra/. 

Nave; i. navata. 2. mozzo. 

Navel; ombelico, bellico. 

Navig-ability, -able, -ate, -ation, -ator; 
-abilità, -abile, -are, -azione, -atore. 

Navvy; sterratore. 

Navy; marina. -board; consiglio di 
ammiragliato. 

Nay; no; inoltre; negativa. 

Nazar-eth, -ene; Nàzzar-et, -èno. 

Neap tide ; marea bassa. 

Neapolitan; napoletano. 

Near; vicino, presso, accanto; gretto, 
taccagno; intimo, stretto. — side, 
lato sinistro, lato della briglia. To — , 
avvicinarsi a. That was a — thing, 
poco mancò che non accadesse una 
disgrazia, -est; the — way, la via più 
corta, -ly; quasi, circa, a un di presso, 
-ness; prossimità, vicinità, -sighted; 
miope. Be — , aver vista corta. 
-sightedness ; miopia. 

Neat; i. netto, pulito, lindo; puro. The 



word is often translateable by a 
diminutive in -ino. — handwriting, 
scritturina. 2. — cattle, bestiame 
grosso, -herd; vaccaro. -ly; bene, 
ammodo, pulitamente, destramente, 
-ness; assestatezza, pulitezza. 

Neh; becco. 

Nebul-a, -ar, -ous; -osa, -are, -oso. 

Necess-arily, -ary, -itate, -itous, -ity; 
-ariamente, -ario, -itare, -itoso, -ita. 

Neck; collo, manico (di violino), braccio 
(di terra). — of mutton, quarto di 
castrato. — and — , al pari. — or 
nothing, o a morte o nulla, -band; 
colletto di camicia, -cloth; cravatta. 
-lace; collana, -tie; cravatta. 

Necro-logy, -mancy, -polis; -logia, -man- 
zia, -poli. 

Nectar; nettare, -ine; nocepesca. 

Ned; raccorc. di Edward. 

Need; bisogno; bisognare, occorrere. In 
case of — , al bisogno, -fui; occorrente, 
-iness; indigenza. 

Needle ; ago. Compass — , ago magnetico. 
Crochet — , ago torto. Packing ^, 
agone. Knitting — , ferro da calza. 
-case; agoraio, -fui; gugliata, -gun; 
fucile ad ago. -maker; fabbricante di 
aghi. -woman; cucitrice. -work; 
lavoro d' ago. 

Needless, -ly; inutil-e, -mente. 

Needy; indigente. 

Ne'er; raccorc. di Never. Ne'er-do-well; 
fannullone, perdigiorno, sciupatore. 

Nefarious, -ly; nefari-o, -amente. 

Nega-tion; -azione, -tive; -tivo. To — , 
disapprovare, decidere negativamente, 
-tively; -tivamente. 

Negl-ect; trascur-anza, -are, negligere. 
-igence, -igent, -igently; negligen-za, 
-te, -temente. 

Negoti-ability, -able; negoziab-ilità, -ile. 
-ate, -ation, -ator; negozi-are, -azione, 
-atore. 

Negr-ess, -o; negr-a, -o. 

Negropont ; Negropónte /. 

Negus; vino riscaldato. 

Neigh; nitrito; nitrire. 

Neighbour, -ing; vicino, prossimo, -hood; 
vicinanza, vicinato, pressi, dintorni. 
-ly; amichevole, da buon vicino. 

Neither; né. 

Nemean; nemèo. 

Neologism; neologismo. 

Neophyte; neofito. 

Nephew; nipote. Nepotis-m; -mo. 

Nerv-e; nervo, -ous; timido; energico. 
— affection, nevrosi, malattia nervosa. 
-ously; tìmidamente, -ousness; ap- 
prensione, timidità. 

Nescience; nescienza. 

Nest; nido, nidiata, covo, ricettacolo. 



1 68 



NEST-EGG— NIPPLE 



-e, -izzare, -ita. 



— ! impossibile ! 
Were it — so 



-egg; guardanido. endice, -ing-place; 
(silkworm's) bosco, -le; annidarsi, ac- 
comodarsi, -ling; nidiace. 

Net; I. rete, giacchio, sciabica, gangamo, 
tramaglio, reticella; far maglie, pren- 
dere con una rete. Bird — , aiuolo. 
2. netto; produrre netto, ricavare. 

Nether; basso, inferiore. — garments, 
vestimenti delle gambe, -lands; i 
Paesi Bassi, -most; jiiù basso. 

Netting; reticella, lavoro in maglia. 
-needle; spola, modano. 

Nettle; ortica; pungere, esasperare, 
-rash; orticaria, -tree; bagolaro. 

Network; reticella, rete, viluppo. 

Neuralgi-a, -e; nevralgi-a. -co. 

Neuter: neutro. 

Neutral, -ise, -ity, -ly 
-mente. 

Néve; ne\ato. 

Never; mai, giammai. 

— again, mai più. 
plea.sant, comunque potesse venire a 
grado, -ending; senza fine, -failing; 
senza fallo, -theless; nuUadimeno, tut- 
tavia, ad ogni modo, pure, ciò non 
ostante. -to-be-f orgotten ; indimen- 
ticabile. 

New; nuovo, fresco, novello. — boots, 
stivali freschi. — potatoes, patatine 
tenere. -born; neonato. -corner; 
nuovo arrivato, -fangled; di ultimis- 
sima moda, -fashioned; all' ultima 
moda. 

Newfoundland; Terra Nuova. 

Newgate ; già prigione di Londra. 

Newish; piuttosto nuovo. 

New-laid; fresco. 

Newly; ultimamente, di fresco. 

News; notizia, nuova, novella, -paper; 
giornale. — — stali, spaccio di 
giornali. -room; sala di lettura, 
-writer; giornalista. 

New Year; capo d' anno. — — 's gift, 
strenna. 

Newt ; tritone, salamandra acquaniola. 

New York; Nuova York. 

New Zealand ; Nuo\ a Zelanda. — — 
flax, lino della Nuova Zelanda. 

New Zealander; Nova-Zelandese. 

Next; prossimo, seguente, contiguo, 
accanto, quest' altro; dopo, in secondo 
luogo. — to that statue; appresso di 
quella statua. — day, 1' indomani. 

— the skin, sulla pelle. — door, 
vicinissimo, a uscio e bottega. — 
Monda}-, Lunedì prossimo. The — 
Monday, il Lunedì appresso, o sus- 
seguente. — Monday week, fortnight. 
Lunedì a otto, a quindici. The — time 
that, la prima volta che. What did 
he do — ? che ha fatto in seguito? 



Nib: penninf), punta. 

Nibble; colpo di dente; rosicare, rosic- 
chiare, morsicare, morsicchiare, abboc- 
care. 

Nice; I. buono, acconcio, di buon gusto, 
dicevole, simpatico, per benino, gus- 
toso; delicato, difficile, schizzinoso; 
esatto, corretto; bello, carino, vezzoso, 
piacevole. 2. Nizza, -ly; molto l)ene. 
acconciamente ecc. -ness, -ty; e.siit- 
tezza, correttezza ecc. 

Niche; nicchia. 

Nick; I. tacca, intaccamento; intaccare. 
In the — of time, appunto, nel mo- 
mento giusto. To — it, cogliere il 
destro. 2. raccorc. di Nicholas. Old — , 
il diavolo. 

Nickel; nichelio, -plated; nichelato. 

Nick-nack; gingillo, ninnolo. 

Nick-name; soprannome, nomignolo; 
dare il soprannome. 

Nicotin-e; -a. 

Nictitating membrane; membrana degli 
occhi. 

Niece: nipote. 

Niggard, -ly; spilorcio, gretto, taccagno. 

Nigger; negro. Nigh; v. Near. • 

Night; notte, -cap; berretto da notte, 
bevanda prima di coricarsi, -cart; 
carro da cessino, -fall; crepuscolo, far 
di notte, -gown, -shirt; camicia da 
notte, -ingale; usignuolo, -jar; notto- 
lone; succiacapre, -light; lumino da 
notte, -ly; ogni notte, -man; vuota- 
cessi, -mare; sogno molesto, -shade; 
morella. Woody — — , dulcamara. 
Deadly , belladonna, -soil; vota- 
tura di cessino, -stool ; seggetta, 
-watchman ; guardia notturna. 

Nihilis-m, -t: nichilis-mo, -ta. 

Nil; nulla. 

Nile; Nilo lu. 

Nimb-le, -leness. -ly; lest-o, -ezza, 
-amente, -us; -o. 

Nimeguen ; Nimèga /. 

Nincompoop; semplicione. 

Nine: novo, -pins; birilli; rulli. Play at 
— , fare ai rulli, -teen; diciannove, 
-teenth; decimo nono, -tieth, -ty; 
novant-esimo, -a. 

Nineveh; Ninivre /. 

Ninny; scioccherello. 

Ninth; nono. 

Nip; pizzico, pizzicotto, morso; gocciola, 
bicchierino; pizzicare, morsicare; 
sbeucchiare; guastare, abbruciacchi- 
are; agguantare (fune). — in the bud, 
distruggere nel germe, -per; (gergo) 
ragazzino, -pers; pinzetta a taglio, 
pinze; chele, branche, -ping; pun- 
gente, mordace. 

Nipple; capezzolo; luminello. 



NIT— NOTICE 



169 



Nit; lendine. 

Nitr-ate, -e, -ic, -ification, -ify, -ogen, 
-ogenous, -oglycerine, -ous; -ato, -o o 
sal -o, -ico, -ificazione, -ificare, -ogeno, 
-ogenoso, -oglicerina, -ose. 

No; no, punto, mica, niente; nessuno, 
ninno, veruno. — matter, non importa. 
As expressing surprise, vero ? 

Nob; (gergo) zucca; pezzo grosso, -bla; 
acchiappare, -by ; azzimato, sgargiante. 

Nob-ility, -le, -ly; -iltà, -ile, -ilmente. 

Nobody; nessuno. 

Nocturn-al; notturno, -e; notturno. 

Nod; cenno, inchino, segno. Give a — , 
far cenno. To — , tentennare, chinar 
leggermente la testa, dondolare, son- 
necchiare. — to, salutare, -ding; 
tentennante, -die; testa, zucca, -dy; 
gonzo, gabbiano. 

Node; nodo. 

Noggin; boccaletto. 

Nois-e; rumore, baccano, fracasso, stre- 
pito. — abroad, di volgare, -eless; 
silenzioso, -elessly; senza rumore, -ily; 
rumorosamente, -iness; chiasso. 

Noisome; nocivo, malsano. 

Noisy; rumoroso, strepitoso. 

Nomad, -ism; -e, -ismo. 

Nomenclatur-e ; -a. 

Nomin-al, -ally, -ate, -ation, -ative; 
-ale, -almente, -are, -a, -ativo. -ee; 
persona nominata. 

Nonage; minorità. 

Nonagenari-an ; -o. 

Non-appearance; assenza, contumacia. 

Non-appointment; mancanza di nomina. 

Non-arrival; arrivo mancato. 

Non-attendance; assenza. 

Nonce; For the — , per questa volta. 

Nonchalan-ce, -t; noncuran-za, -te. 

Non-combatant; non combattente. 

Non-commissioned officer; sottufficiale, 
graduato. 

Non-compliance; rifiuto. 

Non-conductor; non-conduttore. 

Non-conformist; non conformista. 

Non-delivery: non recapitata, mancata 
consegna, consegna fallita. 

Nondescript; indefinibile, bizzarro, senza 
nome. 

None; nessuno, niuno, niente. 

Non-effective ; fuori di servizio. 

Nonentity ; persona o cosa da nulla. 

Nonesuch clover; trifogliolino. 

Non-execution ; mancata esecuzione. 

Non-existence; inesistenza. 

Non-explosive ; inesplodibile. 

Non-fulfilment ; inadempimento. 

Non-intervention; non intervento. 

Non-manufacturing; non manifatturiero. 

Non-member; estraneo. 

Non-observance ; inosservanza. 



Nonpareil; non pariglia. 

Non-payment; mancanza di pagamento. 

Non-performance; inadempimento. 

Non-plussed ; alle strette, sconcertato. 

Non-poisonous; non velenoso. 

Non-presentation; mancata presentazione. 

Non-professional; chi o che non è del 
mestiere. 

Non-resident; forestiero, non residente. 

Non-resistant; non resistente. 

Nonsens-e ; controsenso, sciocchezza, 
stupidaggine, frottole, -ical; sciocco, 
insulso. 

Nonsuit; condannare per desistenza. 

Noodle; scimunito. 

Nook; cantuccio, ritiro, ripostiglio, an- 
golo riposto. 

Noon; mezzodì. 

Noose; nodo scorsoio, cappio. 

Nor, né, neanche, neppure. 

Noricum; Nòrico m. 

Normal, -ly; -e, -mente. 

Norman, -dy; normanno, Normandia/. 

Norse; scandinavo antico. 

North; nord. — wind; tramontana. 

-east; nord-est. wind, grecale. 

-erly, -ern; del nord, settentrionale. 

-west; nord-ouest. wind, gale, 

maestral-e, -ata. 

Norw-ay, -egian; Norvèg-ia /., -ése. 
— stove, scaldavivande norvegese. 

Nose; naso, muso; sentore; fiutare. Turn 
up the — , arricciare il naso. Speak 
through the — , parlare con voce 
nasale, -gay; mazzetto. 

Nostril; narice. 

Nostrum; rimedio secreto o brevettato. 

Not; non, mica, niente, punto. — at all, 
niente affatto; non e' è di che. 

Notab-ility; notabilità, -le; notevole, 
-les; maggiorenti, -ly; notevolmente. 

Notar-ial; -ile. -ially; con atto notarile, 
-y; notaio. 

Notation; notazione. 

Notch; tacca, intaccatura; intaccare. 

Note; nota, segno, marca; biglietto, 
letterina; annotazione, appunto; 
punto (d' interrogazione); conto, spe- 
cifica; canto, accento. Promissory — , 
pagherò. — of hand, cambiale al- 
l' ordine. Man of — , uomo di vaglia o 
notevole. To — , notare, prendere 
una nota, marcare, registrare, -book; 
taccuino, Hbretto per gli appunti, -ed; 
noto, conosciuto, insigne, -paper; carta 
da lettera, -worthy; degno di nota. 

Nothing; nulla, niente. Do — but, non 
fare che. Make — of, non far caso di ; 
non intendersene, -ness; nullità. 

Notice; avviso, av\ertimento, informa- 
zione, notizia, osservazione. Take 
some — of, fare attenzione a, trattare 



170 



NOTICEABLE— OBJECTION 



con riguardi. Take no — of. non far 
caso (li. Serve — upon, notificare, 
intimare chiamata a. — to leave, 
congedo; disdetta. Give — to leave, 
disdire un quartiere, dare la disdetta. 
Without a moment's — , subito. At 
short — , a breve scadenza, fra breve 
tempo, a breve dilazione. To — , 
osservare, badare a, occuparsi di. 

Noticeabl-e; percettibile, tale da farsi 
osservare, -y; in modo percettibile. 

Notice-board; tavola da notizie. 

Notify; notificare. 

Notion; nozione, opinione, idea, -al; 
ideabile. 

Notori-ety, -ous, -ously; -età, -o, -amente. 

Notwithstanding; ad onta di, nonostante, 
a dispetto di, sebbene; ciò non os- 
tante. 

Nought; nulla, zero. 

Nova Scotian ; abitante della Nova Scozia. 

Novel; romanzo; nuovo, -ist; romanziere, 
-ty; novità. 

November; novembre. 

Novi-ce, -tiate; -zio, -ziato, tirocinio. 

Now; adesso, ora, per allora. Before — , 
già. Just — , (i) proprio ora, attual- 
mente, ora come ora, (2) poco prima. 

— and then, di quando in quando. 

— ! ohibò! via! ma!, -adays; oggidì, 
oggi com' oggi. 

Nowhere; da nessuna parte. 

Nowise; in nessun modo, punto. 

Noxious, -ly, -ness; nociv-o, -amente, 
natura -a. 

Nozzle; becco, beccuccio, tubo. 

Nubian; nubiano. 

Nucle-us; -o. 

Nud-e, -ity; nud-o, -ita. 

Nugatory; vano, senza effetto. 

Nugget; pepite. 

Nuisance; noia, incomodo, cosa dispiace- 
vole. 



Nuli: di nessun effetto, -ify; annullare, 
ridurre a nulla, -ity; nullità. 

Numb; intirizzire, intorpidire. 

Number; numero, cifra; fascicolo, pun- 
tata; numerare. Proper, Regulation 
— , numero ta.ssato. -s, gran quantità, 
-less; innumerevole. 

Numbness; intirizzimento 

Numer-al, -ator, -ical, -ous, -ously; -ale, 
-atore, -ieo, -oso, in gran numero. 

Numidian; numida. 

Numismatic; -o. 

Numskull; minchione, testacela. 

Nun; religiosa, monaca, -ciò; nunzio, 
-nery; convento, monastero. 

Nuptial; nuziale, -s, nozze. 

Nuremberg; Norimberga/. 

Nurse; nutrice, balia, infermiera, bam- 
binaia. To — , allattare, tenere nelle 
braccia, curare, metter da parte 
(indignazione), coltivare (elettori), 
-child; lattante, -maid; bambinaia 
(assistente), -ry; camera dei bambini; 
semenzaio, piantonaio, vivaio; asilo 
infantile; bigattiera, -ryman; giar- 
diniere che tiene vivaio. 

Nurs-ing; allattamento, cura. -ling; 
lattante, poppante. 

Nurture; educazione, nutrizione, alleva- 
mento; nutrire, allevare. 

Nut; I. nocciuola. Hazel, Cob . — , 
avellana. 2. madrevite, chiocciola, 
dado (d' ancora), capotasto (di violino). 
3. (gergo) elegante, milorde. -brown; 
color nocciuola. -cracker; schiaccia- 
noci, rompinoci; nocciolaio, -gali; 
noce di galla, -hatch; picchio mura- 
tore, picchiotto, -meg; noce moscata. 
Nutri-ent, -tious; nutriente. -ment; 

-mento, -tive; -tivo. 
Nut-shell; guscio, -tree; nocciuolo. 
Nux vomica; noce vomica. 
Nymph; ninfa. 



o 



O; pronunz. stretto. 

Oaf; stupido. 

Oak; quercia. Turkey — , cerro. -apple; 

galla, -en; di quercia, -um; stoppa. 
Oar; remo, -sman; rematore. 
Oasis; oasi. 

Oast-house; forno da luppolo. 
Oat; vena, -cake; focaccia di vena. 
Oath; giuramento, bestemmia. 
Oatmeal; farina di vena. 
Obdur-acy, -ate, -ately; caparbi-età, -o, 

-amente. 
Obedien-ce, -t, -tly; ubbidien-za, -te, 

-temente. 



Obeisance; riverenza. 

Obelisk; obelisco, aguglia. 

Obes-e, -ity; -o, -ita. 

Obey: ubbidire, ascoltare (consiglio). 

Obfuscate; offuscare. 

Obituary; obituario, necrolog-ia, -ico. 

Object; oggetto, soggetto, mira, scopo, 

fine; opporsi, obiettare. I — to him, 

non mi va a garbo. Do you — to it? 

ci avete da ridire? — lesson, lezione 

visuale. 
Objection; obiezione, inconveniente. Be 

open to — , portar degl' inconvenienti. 

Be free from — , non aver nulla in 



OBJECTIONABLE— ODIUM 



171 



contrario, -able; ripugnante, spiace- 
vole, poco commendevole, da evitare. 

Object-ive, -ivity; oggettiv-o, -ita. -less; 
senza fine, senza mira, -or; oppositore, 
chi sostiene la parte opposta. Con- 
scientious — , chi non vuol esser soldato 
per motivi di fede. 

Objurgation; riprensione. 

Oblig-ation; obbUgo. Under an — , 
obbligato, -atory; obbligatorio, -e; 
costringere; obbligare, fare favore o 
render servizio a. -ing, -ingly, -ingness ; 
compiacen-te, -temente, -za. 

Obliqu-e, -ely, -ity; -o, -amente, -ita. 

Obliter-ate; -are, fare sparire, -ation; 
cancellazione, raschiamento. 

Oblivi-on; oblio, oblivione, -ous; -oso. 
-ousness; smemorataggine. 

Oblong; bislungo. 

Obloquy; censura, disonore. 

Obnoxious; odioso, colpevole, nocivo, 
-ly; in modo odioso ecc. -ness; odi- 
osità. 

Oboe; oboe. Oboi; obolo. 

Obscen-e, -ely, -ity; oscen-o, -amente, 
-ita. 

Obscur-ation, -e, -ely, -ity; oscur-amento; 
-o, -are; -amente, -ita. 

Obsequ-ies; ossequie. -ious; ossequioso, 
-iously; servilmente, -iousness; osser- 
vanza servile, serv'ilità. 

Observ-able, -ance; osserv-abile, -anza. 
-ant; osservatore, attento, -ation; 
osservazione. -atory; osservatorio, 
specola, -e; osservare, scorgere, fare 
attenzione, -er; osserv-atore, -atrice. 

Obsess-ed, -ion; ossess-o, -ione. 

Obsolescen-ce; 1' andare in disuso, -t; 
che va in disuso. 

Obsolete; disusato. 

Obstacle; ostacolo. — race, corsa con 
ostacoli. 

Obstetrics; ostetrica. 

Obstin-acy; ostinatezza, ostinazione, ca- 
parbietà, -ate; ostinato, accanito, 
pervicace, caparbio, ribelle (malattia). 
-ately; ostinatamente. 

Obstreperous; strepitoso, chiassoso, -ly; 
con istrepito, chiassosamente, -ness; 
chiasso, turbolenza strepitosa. 

Obstruct; ostruire, intasare, impedire il 
corso di, impacciare. Be -ed, ingor- 
garsi, -ion; ostruzione, contrasto, -ive; 
ostruttivo. 

Obtain; ottenere, conseguire, acquistare; 
prevalere, esser di moda. -able; 
ottenibile ecc. -ment; ottenimento ecc. 

Obtru-de; intrudere. -sive; intruso, 
importuno, -sively; da intruso, im- 
portunamente. 

Obtuse ; ottuso, spuntato, -angled ; ottus- 
angolo. 



Obverse; faccia. 

Obviate; ovviare a. 

Obvious; ovvio, evidente. It is — , va 
senza dire, -ly; evidentemente, -ness; 
r esser ovvdo. 

Occasion; cagione, occasione. Have — 
to, aver di che, aver motivo per. As — 
requires, come il caso richiede, secondo 
il caso. To —, cagionare, far nascere, 
-al ; occasionale. An — rain, un piovere 
di tempo in tempo, -ally; alle volte, 
di quando in quando. 

Occidental; -e. 

Occiput; occipite. 

Occult, -ation; -o, -azione. 

Occup-ancy; -azione, -ant; abitante, 
chi sta dentro. The — of this bed, chi 
sta in questo letto, -ation; -azione, 
mestiere, impiego, -ier; occupante, 
locatario, -y; occupare. 

Occur; occorrere, accadere. It -s to me, 
mi viene 1' idea, mi pare. It did not 

— to me, non mi è venuta 1' idea. 
-rence; avvenimento, incidente. 

Ocean, -io; -o, -ico. 

Ocelot; pantera del Messico. 

Ochre; ocra. 

Octagon, -al; ottagono, ottangolare. 

Octahedron; ottaedro. 

Octav-e; ottava. — cask, bariletto. -0; 
in-ottavo. 

Oct-ober; ottobre, -ogenarian; otto- 
genario. -opus; polpo, -oroon; otta- 
vone. 

Ocul-ar; ocolare. -ist; ocuUsta. 

Odalisque; odalisca. 

Odd; impari, dispari, caffo; bizzarro, 
strambo. An — sock, un calzino 
spaiato o scompagnato. — fellow, 
originale; membro della società di 
mutuo soccorso con questo nome. — 
moment, momento d' avanzo. The 

— money, gli spiccioli, il resto. Some 
thirty — people, trenta persone e più. 
-ity; singolarità, persona bizzarra, 
-looking; d' aspetto singolare, -ly; 
fantasticamente. — enough, per caso 
abbastanza strano. -ment; pezzo 
scompagnato. 

Odds; partito, giunta; probabihtà. It 
was any — - against it, si poteva 
scommettere mille, anche milione, 
contro. The — against it are three to 
one, ci sono tre probabilità contro una 
che non accada. To fight against 
heavy — , combattere con pochissima 
probabilità di successo. — and ends, 
pezzi e bocconi, ritagU, miscellanea, 
sfasciume. At — , in discordia. 

Ode; ode, canzone. 

Odi-ous, -ously, -ousness, -um; -oso, 
-osamente, -osità, -o, sfavore. You do 



172 



ODORIFEROUS— OPACITY 



tlicso things and the odium falls on 
iiu", \()i Ic fate f la colpa sarà mia. 
Odo-riferous; odorifero, -rous; odoroso, 
-ur; odore. 

Odyssey; odissea. 
Oecumenical: ecumenico. 

Oedema; tdema. 

Oesophagus; esofago. 

Of: (li. Ira, fra, in. Tenacious — their 
opinions, tenaci nelle loro opinioni. 
The first — January, il primo gennaio. 
The first — the month, il primo del 
mese. It is very bad — you to have 
done this now, è stato molto male da 
parte vostra di far cosi a quest' ora. 
It is \'eiy kind — you to come, siete 
molto buono di esser venuto. 

Off; da, d' addosso, di su. Far — , lon- 
tano. Be — ! via ! — with your hat ! 
giù col cappello. Take — , levarsi d' ad- 
dosso. Well — , benestante. — side, 
lato destro; fuori giuoco. — Capri; 
air altezza di Capri. 

Offal; ritagli, frattaglie, malacarne. 

Offen-ce; offesa, colpo, delitto. Take — , 
formalizzarsi, andar in collera, offen- 
dersi, -d; offendere, violare, tras- 
gredire, -der; colpevole, offensore, 
reo. -sive; offensiva; spiacevole, sgra- 
devole; offensivo. -sively; villana- 
mente, in modo sgradevole, spiace- 
volmente. 

Offer; offerta; offrire, -ing; offerta, 
oblazione, -tory; offertorio. 

Offhand; subito, all' improvvista, cosi su 
due piedi; disinvolto, ardito, franco. 

Office; I. uffizio, carica, impiego. — 
hours, ore d' uffìzio. 2. studio, banco, 
gabinetto, cassa. 3. For the sake of — , 
per amor del potere. High in — , chi 
copre alto impiego. 4. -s, camere di 
servizio, dispense, -bearer; impiegato, 
in carica. 

Officer; ufficiale, -ed; provveduto d' uffi- 
ciaU. 

Offìci-al ; ufficiale, impiegato, funzionario, 
-ally; ufficialmente, -ate; funzionare, 
ufficiare, -nal; officinale. 

Officious, -ly, -ness; ufficios-o, -amente, 
-ita, ingerenza ufficiosa. 

Offing; In the — , al largo. 

Offscouring; feccia, rifiuto. 

Offset; compenso; scemato, compensato. 

Offshoot; diramazione, rampollo. 

Offside : fuori giuoco. 

Offspring; posteri, prole, frutto. 

Often, Ofttimes; spesso, sovente, spesse 
volte, molte volte. How — ? quante 
volte ? 

Ogee; cimasa, gola. 

Ogive; ogiva, sesto acuto. 

Ogle; adocchiare, occhieggiare. 



Ogre, -ss; orc-o, -a. 

Oli: olio; ungere, -cloth: tola corata, 
-cruet; boccetta d' olio -ed silk; tela 
incerata, incerato, -man; oliandolo 
-mill; fabbrica d' olio, -painting: 
quadro dipinto a olio, -press; torchio 
da olio, -shop; magazzino da olio, 
-skin; tela incerata, -y; (jleoso. 

Ointment; unguento. 

Old; vecchio, attempato; antico. — 
clothes man; rigattiere, -fashioned; 
di foggia antica, di moda passata, di 
modi o costumi antichi, -ish; attem- 
pa tello, vecchiotto, d' età matura. 
— man: vecchio; abrotano. 

Oleagin-ous; -oso. 

Ole-ander, -aster; -andrò, -astro. 

Oleograph: oleografia. 

Oligarch, -ical, -y; oligarc-a, -hico, -hia. 

Olive: uliva, -o. -coloured; olivastro, 
-green; color oliva, -grove; oliveto. 

Oliver: Uliviero. 

Olymp-iad, -ian ny -ic, -us; olimp-iade, 

-Ì((P, -o. 

Omelet; frittata. 

Om-en; presagio, augurio. -inous, 
-inously: sinistr-o, -amente. 

Om-ission; -issione. -it; omettere, tra- 
lasciare. 

Omnibus; omnibus. 

Omni-potence, -potent, -science, -scient : 
-vorous; onni-potenza, -potente, 
-scienza, -sciente; -voro. 

On; su, sopra, a, in; (gergo) brillo. — 
the present occasion, nella presente 
occasione. — my honour, a parola 
d' onore. And so — , e via discorrendo. 
To move — , andar più oltre. 

Once; una volta, già, un tempo. Ali at 
— , tutti insieme; a un tratto. — more, 
ancora una volta. — for all, una volta 
per sempre. 

One; uno. ' — another, 1' un 1' altro. 
Any — , chiunque, chi che sia. Ali — , 
tutt' uno, tutto lo stesso. — Smith, un 
certo Smith. As prououti, si. -armed; 
monco d' un braccio, -eyed; monocolo, 
-ness; unità, -self; sé stesso, -sided; 
poco giusto, (patto) dove una delle 
parti ha tutti i vantaggi. 

Onerous; oneroso, gravoso. 

Onion; cipolla. 

Only; solo, unico. As adv., solo, soltanto, 
solaiiiente. 

Onomatop-oeia ; -eia. 

Onset, Onslaught; assalto, attacco. 

Onward, -s; avanti. Move — -, inoltrarsi, 
avanzarsi. 

Onyx; onice. 

Ooz-e; fanghiglia; stillare, gemere, tra- 
pelare, -y; melmoso, fangoso. 

Opacit-y; -à. 



OPAL— ORLEANS CLOTH 



173 



Opal, -escent; -e, -escente. 

Opaque; opaco. 

Open; aperto, manifesto, mite (stagione), 
(conto) corrente. In the — - air, a cielo 
scoperto. • — - work, lavoro a giorno. 
To keep the account — , mantenere 
aperto il conto. To —, aprire, schiu- 
dere. To — into, dare in, metter in. 

Open-er; primo oratore; arnese per 
aprire, -eyed; vigilante; scientemente. 
-handed; generoso, largo, -hearted; 
franco, sincero, -ing; apertura, spara- 
to; esordio; sbocco; nascente, primo. 
-ly; apertamente, -ness; franchezza; 
mitezza (di stagione). 

Opera; opera. Comic — , opera buffa, 
-glass; binocolo, cannocchialetto. — 
-hat; gibus, -house; teatro dell' opera, 
-tic; di opera, lirico. 

Oper-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. -ative; -ativo, operaio, opra. 
-etta; -etta. 

Ophthalm-ia, -ic; oftalm-ia, -ico. 

Opi-ate, -um; oppi-ato, -o. 

Opinion; -e, sentenza, parere, -ated; 
ostinato nelle sue proprie idee. 

Opium; oppio. 

Opossum; sariga. 

Opponent; avversario. 

Opportun-e, -ism, -ist, -ity; -o, -ismo, 
-ista, -ita. 

Oppos-e; opporre, opporsi a, contrariare. 
-er; avversario, -ing; opposto, -ite; 
opposto, di faccia, -itely; contraria- 
mente. 

Oppress; opprimere, -ion; oppressione, 
abbattimento, -ive; oppressivo, oppri- 
mente, -ively; tirannicamente, in 
modo opprimente, -iveness; carattere 
pesante o opprimente, -or; oppressore. 

Opprobri-ous, -ously, -um; obbrobri-oso, 
-osamente, -o. 

Oppugn; contrastare. 

Optative; ottativo. 

Optic, -ian; -ottico, -s; ottica. 

Optimis-m, -t; ottimism-o, -ta. 

Option; scelta, opzione, -al; facoltativo, 
a scelta. 

Opulen-ce, -t; -za, -to. 

Opuscul-e; opuscolo. 

Or; o, od, oppure; senza di che. — ever, 
avanti che. — else, altrimenti. 

Orac-le, -ular, -ularly; -olo, d' -olo, da 
-olo. 

Orai, -ly; -e, -mente. 

Orange; arancia. Seville — , arancia 
forte. Blood — , arancia sangui- 
gna, -ade; aranciata, -blossom; fiore 
d' arancio, -chips; scorze d' arancia 
candite, -fìower water; acqua nanfa, 
-house, -ry; aranciera, -peel; scorza 
d' arancia, -tree; arancio. 



Orang-outang; orangotàn. 

Orat-ion, -or, -orical, -orically, -orio; 
or-azione, -atore, -atorio, -atoriamente, 
-atorio. -ory; arte oratoria; oratorio. 

Orb; orbe, globo. 

Orbit; orbita. 

Orchard; verziere, frutteto. Apple — , 
pometo. Pear — , pereto. Cherry — , 
ciliegeto. 

Orchestr-a, -al, -ation; -a, -ale, -azione. 

Orchis, Orchid; orchide. 

Ordain; comandare; ordinare. 

Ordeal; prova, cimento. 

Order; ordine, ordinazione, metodo, 
regola; classe, specie; regolamento, 
comando; mandato, biglietto. — to 
view, permesso. In — that, acciò. 
In — to, per, a fine di. Out of — , 
contrario al buon ordine, fuor del 
suo posto, guasto, incapace d' agire. 
Cali to — , richiamare all' ordine. Set 
in — , assettare, mettere in assetto. 
To — , ordinare, comandare. — about, 
mandar da destra a sinistra, montare 
in capo a. — away, dire d' andarsene. 
— down, far scendere. — in, far 
entrare. 

Orderly; soldato che fa da staffetta; 
regolare, in buon ordine, quieto, 
metodico. Street — , spazzino. 

Ordin-al, -ance; -ale, -anza. 

Ordin-arily; -ariamente, di solito, -ary; 
-ario, solito. Dine at the — , pranzare 
alla tavola rotonda. -ate;-ata. -ation; 
-azione. , 

Ordnance; artiglieria. — map, carta 
dello stato maggiore. 

Ordure; lordura. 

Ore; minerale, il metallo grezzo colla 
ganga. 

Organ, -ic, -ically, -isation, -ise, -iser, 
-ism, -ist; -o, -ico, -icamente, -izza- 
zione, -izzare, -izzatore, -ismo, -ista. 

Organ-blower, -builder; soffiatore, fab- 
bricatore, d' organi, -pipe; canna 
d' organo. 

Organ-di; -disse, -zine; -zino. 

Orgasm; orgasmo. 

Orgy; orgia. 

Oriel window; finestra gotica sporgente, 
o in accollo. 

Orient, -al; -e, -ale. -ation; 1' orientarsi. 

Orifice; orifizio. 

Oriflamme; orifiarama. 

Origin, -al, -ality, -ally; -e, -ale, -ahtà, 
-almente. -ate; nascere, far nascere, 
originare, trarre (da), provenire, -a- 
tion ; -e; generazione, -ator; autore, 
chi diede le mosse a. 

Oriole; rigogolo. 

Orisons; preghiere. 

Orleans cloth; aleppina. 



174 



ORLOP DECK-OUTLAW 



Orlop deck: < nrridoio, falso ponte. 

Ormolu; l)roiiz() dorato. 

Ornament, -al, -ally; -o, -ale, -almente. 
-ation; -azione, ornato. 

Ornate; elegante, assai ornato. 

Ornitholog-ist, -y; ornitolo^'-o, -ia. 

Orphan; orfan-o, -a. -age, — asylum; 
orfanotrofio, -ed; reso orfano, -hood; 
orfanezza. 

Orpiment; -o. 

Orrery; planetario. 

Orris root; radice di giaggiolo. Powdered 
- - — , farina di giaggiolo. 

Orthodox, -y; ortodoss-o, -ia. 

Orthography; ortografìa. 

Orthopaedic; ortopedico. 

Ortolan; -o. 

Oryx; orice. 

Oscill-ate, -ation, -atory; -are, -azione, 
-atorio. 

Osculating; osculatore. 

Osier; salcio da ceste, -bed; salceto. 

Osmunda; osmonda. 

Osprey; falco pescatore. 

Oss-eous, -icle, -ifìcation, -ify, -uary; 
-eo, -icino, -ifìcazione, -ifìcarsi, -ario. 

Ostend; Ostènda/. 

Ostens-ible; -ibile, preteso, -ibly; sic- 
come si pretende. 

Ostent-ation; -azione, fasto, boria, 
-atious; borioso, pomposo, -atiously; 
boriosamente, con ostentazione. 

Ostler; mozzo di stalla, stalliere. 

Ostrac-ise, -ism; -izzare, -ismo. 

Ostrich; struzzo. 

Ostrogoth; Ostrogòta. 

Other; altro. On the — - side, dall' altra 
parte. On the — hand, d' altra parte, 
dall' altra parte, dall' altro canto, 
dall' altro partito. Each — , 1' un 
r altro, gli uni gli altri. The — way 
about, a contrasto, inversamente. 

Otherwise; altrimenti, se no, diversa- 
mente. — known as, anche conosciuto 
sotto il nome di. 

Otiose; ozioso. 

Otter; lontra, -hound; cane per la caccia 
della lontra. 

Ottoman; -o. — sofa, ottomana. 

Oubit; bruco peloso. 

Ought; 1. zero. 2. dovere, bisognare. 
It — to be somewhere about here, 
deve essere in qualche posto qui 
vicino. It — to have been here, 
doveva esser qui; avrebbe dovuto 
esser qui. It — to be so, dovrebbe 
esser così. 

Ounce; oncia; pantera. 

Our; nostro. 

Ousel; merlo a petto bianco. Ringed — , 

merlo col collare. 
Oust; sloggiare, spossessare. 



Out; fuori; uscito; spento, finito; in 
servizio (truppe); slacciato; pubblicato. 
The sun is —, e' è sole. — and home, 
(viaggio) di andata e ritornata. — loud, 
ad alta voce. To be — , sbagliare. — 
and —, a fondo, matricolato, arci-. 
See it — , vederne la fine. Fight it — , 
combattere a oltranza. — -, at cricket, 
messo fuori del giuoco. 

Out of; per, da. fra. Be it, trovarsi 

in mal posto, cattivamente .situato, a 
mal partito; non prendervi parte; non 
averne in casa o in magazzino. He well 

it, esserne felicemente scappato. 

esserne già una buona distanza uscito. 

court; senza mezzi per sostener 

le proprie ragioni. danger; fuor 

di pericolo. date; troppo vecchio 

(per esser pagato). • hand; indi- 
sciplinato; subito, su quel subito. Get 

— — hand, guadagnare la mano al 

cocchiere. Times number; più 

\ oltc che si possono contare. Three 

times four; tre volte su quattro. 

Grown all knowledge; cresciuto 

tanto che non si riconosce più. — 

— place; senza impiego, Ynal posto 
(detto, fatto), inopportuno. — — 
print; esaurito, fuor di comercio. — 
- — the way; fuor di mano, fuor di 
strada. 

Out-balance; pesare di più, vincere, 
sopravanzare, oltrepassare, -bid; fare 
un' offerta superiore, -break; scoppio, 
eruzione. -building; dipendenza, 
-burst; esplosione, scoppio. -cast; 
proscritto, esiliato; paria, -classed; 
soverchiato dai suoi concorrenti, 
-come; risultato, portato. -crop; 
affioramento, -cry; grido, clamore. 
-dare; affrontare. -distance; sor- 
passare, -do; sopraffare. -door; 

all' aria aperta. relief, assistenza 

domiciliare, -er; estemo, esteriore, 
-ermost; il più estemo, -face; sover- 
chiare sfacciatamente. -fall; foce, 
imboccatura, -fit; dotazione, corredo, 
-fitter; fabbricante d' abiti, fornitore, 
-flank; girare, -flow; sgorgamento, 
scaricamento, -general; \incere in 
tattica, -go, -goings; spese, -grow; 
divenire troppo grande per, ricredersi, 
sbarazzarsi di. The natìon had -grown 
its old institutions, la nazione era 
cresciuta, le sue vecchie istituzioni 
non gli andavano più. -growth; 
escrescenza, -haul; tira-fuori, ala- 
fuori, -house; tettoia, capanna, ca- 
panno, capannella, rirnessa, padiglione, 
casipola, baraccone, -ing; scampa- 
gnata, -landish; strano, bizzarro, 
-last; durare più di. -law; proscritto. 



OUTLAWRY— OVERHAUL 



175 



-lawry; proscrizione. -lay; spesa, 
sborso, -let; esito, sfogo, sbocco, 
uscita, scolo, emissario, -line; con- 
torno, schizzo, abbozzo. — — map, 

carta muta. To .sbozzare, -live; 

sopravvivere a. -look; prospettiva, 
prospetto, -lying; lontano, appartato. 
-mancEuvre; sventare, vincere nel 
manovrare, -march; camminare più 
presto di. -number; sorpassare in 
numero, -pace; see -march, -patient; 
malato esterno, -post; posto avanzato. 
-pouring; effusione, -put; produzione, 
-rage; oltraggio, oltraggiare, -rageous; 
oltraggioso, esagerato, enorme. 

-rageously; oltraggiosamente ecc. 
-rider; battistrada, -rigger; barchetta 
da corsa con scalmi a braccioli spor- 
genti, -right; schietto e netto. (Laugh) 

— — , sgangheratamente. -rivai; 
superare, -run; oltrepassare correndo, 
-set; principio, avviamento, -shine; 
eclissare, sorpassare in splendore, 
-side; esterno, esteriore; a parte, fuori, 
al di fuori; sul tetto, sull' imperiale 
(d' una carrozza); rosolato (di carne). 

— — broker, agente di cambio 

estraneo alla Borsa. At the , at 

the very , al più, tutt' al più. 

■ — • — car, calesse irlandese, -sider; 
estraneo, cavallo che ha poca pro- 
babilità di vincere la corsa, -skirts; 
sobborghi, -span; staccare, -spoken; 
chiaro e tondo, netto, ardito, -spoken- 
ness; franchezza -spread; spiegato. 

-standing; in pendenza. debt, 

pendenza, -stay; To — — one's 
welcome, prolungare una visita a 
dispetto dell' ospite, -stretched; steso, 
-strip; oltrepassare, -talk; far tacere a 
furia di parlare, -vote; vincere nella 

votazione. Be ed, aver la minorità 

alla votazione, -walk; camminare più 
presto di. -ward; esteriore, esterno, 
-wardly; esteriormente, esternamente, 
-weigh; pesare più di. This drawback 

is enough to all the advantages of 

the plan, quest' inconveniente basta 
per neutralizzare tutti i vantaggi del 
progetto. -wit; metter in sacco, 
gabbare, truffare. -work; opera 
a\'anzata, antimuro. 

Outrance; oltranza. 

Outré; eccessivo, estravagante. 

Ovai; -e. 

Ovation; ovazione. 

Oven; forno. 

Over; su, sopra, di sopra, al di sopra, 
per, durante. In composition, troppo, 
all' eccesso, stra-, see Over-anxious, 
Over- full, etc. — against, in faccia a, 
dirimpetto a. Be — , esser finito, 
avanzare. Give — , tralasciare. Turn 



— .voltare. Ali — , finito; dappertutto. 
— the way, dall' altra parte della 
strada. — and — • again, molte volte. 
At cricket, numero di mandate suc- 
cessive del 'bowler.' -act; esagerare 
da parte d' un attore, -ali; soprabito, 
palton leggero, cotta, -alls; calzoni 
grossolani messi sopra i calzoni proprii, 
sopraccalzoni. -anxious; troppo de- 
sideroso (avido, inquieto), -arching; 
incur\'ato a guisa di volta, -awe; far 
stare a segno, intimidire, mettere o 
tenere in soggezione, -balance ; sbilan- 
ciare, tracollare. -bear; domare. 

-bearing; imperio.so. An man, 

un prepotente, un mangiatutti, -bid; 
see Outbid, -board; fuori bordo, nel 
mare, -boil, build ; see above. Over. 
-burden; sopraccaricare, -cast; fare 
un sopraggitto, arrivare (sommando) 
ad un totale oltre il vero, eccedere un 
totale; nuvoloso, -charge; chiedere 
un prezzo esorbitante, far pagare 
troppo caro; sopraccaricare, -cloud; 
rannuvolare, -coat; soprabito, palton, 
sopraggiubba. -come; superare, sover- 
chiare, esser superiore a, sormontare. 

by his emotions, vinto dalle sue 

emozioni, -confident, -credulous ; see 
above. Over, -crowd; ingombrare con 
troppa roba o gente, -do; esagerare; 
sopraffare, strapazzare; far cuocere 

troppo. oneself, faticarsi troppo. 

-done; arrivato, -dose; dose troppo 
forte, -draft; trazione allo scoperto, 
-draw; trarre allo scoperto; esagerare. 
-dressed ; vestito troppo sfarzosamente, 
-drive; strapazzare, -due; (effetto) in 
sofferenza, in ritardo, -eager ; see 
above. Over, -eat; caricarsi lo stomaco. 
-estimate; stimar troppo alto, -excite; 
sopreccitare, -exert oneself; sforzarsi 
troppo, -fatigue ; see -tire, -fed; troppo 
nutrito, -feed ; dar troppo da mangiare, 
impinzare. -fili; riempire troppo, 
rimpinzare, -fish; pescare troppo in, 
far scemare i pesci in. The river has 
been — -ed, i pesci nel fiume sono 
scemati di numero per troppa pe- 
scagione, -flow; scarico; traboccare, 
straripare; inondare; scolare. — — 
meeting, un' assemblea supplementare, 
-fond, -forward, -greedy ; see above. 
Over, -full; strapieno, troppo pieno. 
-grown; cresciuto troppo per la sua 
età; coperto d' erbaggio, d' edera o 
simile, -hand; al 'cricket.' colla mano 
alzata più alta del gomito, o al 'base 
ball,' più alta della spalla, -hang; 
esser sospeso su; strapiombare, pen- 
dere in fuori, aggettare, esser o 
stare in accollo, -happy, -haste ; see 
above. Over, -haul; esaminare, ispe- 



176 



OVERHEAD— OYSTER-SHELL 



zionare, ripassare : raRgiungere. -head ; 
in SÙ ; al piano di sopra. — wire, filo 
aereo, -hear; sentire per caso, carpire. 
1 listened and overheard his secret, 
stetti attento e carpii il suo segreto. 
-heat; see above. Over, -housed; 
con una casa tropjio grande per le 
nostre entrate, -issue; emissione ec- 
cessiva, -joyed; lietissimo, -laboured; 
troppo elaborato, strafatto, -land ; 
per terra, -lap; accavalcare; hitr. 
ricoprirsi dagli orli ; fig. di impieghi o 
associazioni che occupano in parte lo 
stesso terreno, -large; see above. 
Over, -lay; tacco; coprire, incrostare; 
soffocare (bambino) in letto, -leaf; 
dall' altra parte della pagina. -He; 
see Overlay, -load, -long; see above. 
Over, -look; dominare dall' alto, esser 
a cavaliere di; sorvegliare, soprinten- 
dere, soprastare; lasciare inosservato, 
non osservare, non accorgersi di; 
perdonare; dare il mal occhio, -looker; 
soprastante, -lord; feudatario superi- 
ore agli altri, -lying; sovrapposto, 
-man; chi ha in carico le opere 
sotterranee d' una miniera, -manned; 
con troppo personale, -mantel ; in- 
telaiatura sopra il camino, -mastering ; 
prepotente, dominante, -measure; 
soprammisura. -much; troppo, -night; 
durante la sera precedente, -paid; 
troppo salariato, -persuade; persua- 
dere di fare il contrario del proprio 
giudizio, costringere suo malgrado, 
-plus; soprappi il. -power; sopraffare, 
-powering; schiacciante, -praise; see 
above, Over, -rate; stimare troppo 
alto, -reach; ingannare, truffare. — 

— oneself, stendersi troppo avantì, 
ingannarsi per troppa finezza, -refined ; 
soprafifino. -refinement; sottigliezza 
esagerata, -ride; strapazzare; metter 
da parte, metter sotto i piedi, non far 
niente di, scartare, -ripe; marcio, 
strafatto, -roast; see above, Over. 

-rule; decidere contro. 1 was d, il 

mio consiglio non venne accettato, 
-run; scorrere; infestare, spandersi 
sopra, -scrupulous ; meticoloso ; troppo 
scrupoloso, -seas; oltremare, -seer; 
soprintendente, ispettore, -sell ; vender 
più di quel che si ha. -set; rovesciare, 
far ribaltare, -shadow; ombreggiare. 
-shoe; caloscia, controscarpa, -shoot; 
oltrepassare, -shot; spinto da acqua 
che cade sulle pale da di sopra. 

— - — wheel, ruota a secchielli, -sight; 
svista, sbaglio, -sleep; dormir troppo, 
dormir oltre I' ora giusta, -sleeve; 
soprammanica, -spend; see above. 
Over. -spread; spandersi sopra. 
-state; esagerare, caricare, -stay ; 



one's time, restare oltre 1' ora dovuta, 
-step; oltrepassare, trasgredire, -stock; 
see above. Over, -strain; stringere 
all' eccesso. — — oneself, sforzarsi 
troppo, -strained ; esagerato, troppo 
forzato, strapazzato, -stretched; see 
-strained, -strewn; sparso, tempestato. 
-strong; see above. Over, -strung; 
sovreccitato, -supply; sovrabbondanza, 
offerta in eccesso per la richiesta, -t; 
aperto, -take; raggiungere, rimettersi 
in pari con; .sorprendere, -task; far 
faticare soverchiamente, imporre un 
lavoro troppo forte a. -tax; tassare 
soverchiamente, see Overtask, -taxa- 
tion; tasse troppo forti. -throw; 
rovina, disfatta; al 'cricket,' punto 
guadagnato in un modo speciale; 
rovesciare, disfare, rovinare, -time; 
ore di lavoro straordinarie, -tire ; 
far istancare all' eccesso. -tired ; 
spossato, -top; soprastare, sorpassare, 
-ture; offerta, proposizione; preludio, 
-turn; rovesciare, capovolgere, sov- 
vertire, mandar sossopra; ribaltare, 
-value; stimare oltre il valore, -ween- 
ing; presuntuoso, -weight; 'eccedente 
di peso, soprappiù di peso, -whelm; 
coprire con un monte di roba, sopraf- 
fare, spandersi dappertutto su, rovi- 
nare su, piombare su. -wise; see above. 
Over, -work; strapazzare, far lavorare 
troppo; il lavorare troppo, -wrought; 
sovreccitato, spossato. 

Oviduct; ovidotto. 

Oviparous; oviparo. 

Ovoid : ovoidale. 

Ovule; ovolo. 

Owe; dovere, esser obbligato o tenuto. 
Be -d by, avanzare da. Do I — you 
anything? che avanza Ella da me? 

Owing; dovuto; grazia a, da attribuirsi 
a. That is ^— to, ciò proviene da. 

Owl ; allocco, assiolo, barbagianni, civetta, 
gufo, strige, -ish; da gufo. 

Own; proprio. My — self, io stesso. To 
— , possedere; confessare. — oneself 
as, riconoscersi per. -er; proprietario, 
padrone; armatore, -ership; proprietà, 
padronanza, signoria. 

Ox; bue, bove. 

Oxalic; ossalico, 

Oxeye ; occhio-di-bue, margherita. 

Oxid-ation, -e, -ise; ossid-azione, -o, -are. 

Oxlip : primavera maggiore. 

Oxonian; studente di Oxford. 

Oxygen, -ate; ossigen-o. -are. 

Oyster; ostrica, -bed; ostricaio, banco 
d' ostriche, -catcher; beccaccia di 
mare. -fishery; pesca di ostriche. 
-knife; coltello da ostriche, -patty; 
pasticcetto di ostriche, -shell; guscio 
d' ostrica. 



P— PALM-SUNDAY 



177 



P; pronum. Pi. 

Pabulum; nutrimento, cibo. 

Pace; passo; velocità. Keep — with, 
camminare del pari con. To — , andare 
al passo. — out, misurare a passi. Put 
him through his -s, fig. esaminare sul 
suo modo di agire, -maker; cavallo 
che dà r andatura di partenza (alle 
corse). 

Pachyderm, -atous; pachidermo. 

Pacif-ic; -ico. -ically; -icamente. -ica- 
tion; -icazione. -ier; -icatore. -ism; il 
cercare la pace ad ogni costo: -ist; chi 
la cerca, -y; -icare. 

Pack; balla, pacco, zaino; muta di cani, 
branco di lupi, mano di ladri, mazzo di 
carte; imballare, far fagotto, -ed jury, 
giurati scelti da parte dell' accusa. 
-ed meeting, riunione organizzata su 
una base partigiana. — off, mandar 
via senza cerimonia, -age; pacchetto, 
collo, -er; imballatore, -et; pacchetto; 
piroscafo o vapore postale, -horse; 
cavallo da soma, -ice; agglomerazione 
di campi di ghiaccio, -ing; guarnitura 
di pistone, baderna, -ing-case; cassa. 
-ing-needle; passacorde, ago da balle. 
-ing-paper; carta straccia, -ing-sheet; 
tela da imballaggio, -mule; mulo da 
soma, -saddle; basto, -thread; spago, 
cordicina. 

Pact; patto. 

Pad; guancialetto, cercine, cuscinetto, 
batufolo. Writing — , sottomano. 
Fencing — , piastrone. To — , im- 
bottire, riempir di borra. — - cloth; 
coperta da cavallo. -ding; borra, 
ovatta, ripieno, imbottitura. 

Paddle; pagaia, pala; sguazzare; remare 
con la pagaia, -box; tamburo, -shaft; 
albero di ruota, -steamer; vapore a 
ruote, -wheel; ruota a pale. 

Paddock; parco, chiuso, recinto di chiu- 
sura. 

Paddy; i. Irlandese. 2. riso nel guscio 
prima d' esser brillato. 

Padlock; lucchetto; allucchettare. 

Padua, -n; Pàdov-a/., -ano. 

Paean; peano. 

Pagan; -o. 

Page; i. pagina, numerare le pagine di. 
2. paggio. 

Pageant; spettacolo, processione fastosa, 
-ry; fasto, pompa. 

Pagoda; pagoda. 

Paid; rem. e part, di Pay. 

H.E-I.D. 



Pail; secchia, bigonciuolo. Milk — , 
secchio. 

Pain; dolore, (in the chest) pena; far 
dolore a, contristare, -fui; doloroso, 
penoso, -fully; dolorosamente, penosa- 
mente, -less, -lessly; senza dolore, 
-s; pena, fatica, cura, premura, 
-staking; diligente, premuroso, sol- 
lecito. 

Paint: colore, belletto, rossetto; dipin- 
gere, imbellettare. Wet — , colore 
fresco. — out, cancellare con colore 
fresco, -box; scatola da colori, -brush; 
pennello, -ed lady; farfalla del cardo, 
-er; i. pittore. 2. barbetta, -ing; 
pittura. 

Pair; paio, pariglia; branca (di scale); 
appaiare. Nel gergo parlamentare, 
' paired ' significa chi s' impegna con 
una persona del partito opposto di 
astenersi da una qualunque votazione. 
To find a — , trovare chi s' impegnerà 
così con noi. -ing; appaiamento. 

Pai; (gergo) complice; compare. 

Palace; palazzo. 

Paladin; -o. 

Palaeography etc. ; paleografia ecc. 

Palanquin; palanchino. 

Palat-able; saporito, gradevole, -al; -ale. 
-e; -o. -ial; grandioso, -ine; -ino. 

Palaver; diceria, colloquio; confabulare. 

Pale; i. pallido, smorto, scialbo; im- 
pallidire. 2. palo; limiti, confini, -face; 
Europeo, -ness; pallidezza, pallore. 

Palette; tavolozza. 

Palfrey; palafreno. 

Palimpsest; palinsesto. 

Paling; stecconato, impalancato. 

Palinod-e; -ia. 

Palisade; steccon-aia, -are. 

Palish; pallidetto. 

Pali; I. coltre mortuaria, drappo mor- 
tuario. 2. diventare insipido. 

Palladi-um; -o. 

Pallet; pagliericcio. 

Palliasse; pagliericcio, saccone. 

Palli-ate, -ation, -ative; -are, -azione, 
-ativo. 

Pallid; palhdetto. 

Palli-um; -o. 

Palm; palma, palmo, patta d' ancora. 
— ofi, far credere a, far accettare per. 
Grease the -s, unger le mani, -er; 
palmiere, -etto; palma da ventaglio. 
-iped; -ipede. -ist, -istry; chiroman-te, 
-zia. -oil; olio di palma. -Sunday; 

12 



178 



PALM-WINE— PARENTHETICALLY 



domenica clcllc palme, -wine; liquore 
distillato dal sugo di certe palme, -y; 
eroico, glorioso. 

Palpab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Palpebrai : -e. 

Palpit-ate, -ation; -are, -azione. 

Pals-ied, -y; paral-itico, -isi. 

Palter with . usar sottofugi con, non esser 
franco con. 

Paltr-iness, -y; meschin-ezza, -o. 

Pampas-grass; ginerio. 

Pampeluna; Pamplona/. 

Pamper; trattar delicatamente, cibar 
tr(>])po, vezzeggiare. 

Pamphlet; opuscolo, libello, -eer; libel- 
lista. 

Pan; padella, scodellino, teglia, terrina. 
Dripping — . ghiotta, leccarda. 

Panacea; panacea. 

Panada; pancotto, panata. 

Pancake; frittella speciale del Martedì 
grasso. 

Pancreas; pancreas. 

Pandects; pandette. 

Pandemoni-um; -o. 

Pander; ruffiano; fare il compiacente, 
mostrar una compiacenza indegna. 

Pane; \etro. 

Panegyr-ic, -ist; panegir-ico, -ista. 

Panel; tavola, formella, scompartimento; 
lista dei giurati. — doctor, chi cura 
gli assicurati a seconda della legge d' as- 
sicurazione inglese. To — , rivestire di 
legno, -ling; lavoro a formelle. 

Pang ; dolore acuto, angoscia. 

Panie; -o. -struck; esterrefatto. 

Panicle; pannocchia. 

Pannier; paniera, cesto. 

Panopl-ied ; armato dacapo a piedi, -y ; -ia. 

Panorama; panorama. 

Pansy; \iola del pensiero. 

Pant; ansare. — for, anelare. -s; 
raccorc. di pantaloons. 

Pantaloon; Pantalone, -s; calzoni. 

Panthe-ism. -ist, -istic, -on; pante-ismo, 
-ista, -istico, -one. 

Panther; pantera. 

Pantile ; embrice a maschio e femmina. 

Panting; ansamento. 

Pantomime; mimica, pantomima; dram- 
ma fantastico. 

Pantry; dispensa. 

Pap; panbollito. 

Papa; babbo, papà. 

Pap-acy, -al; pap-ato, -ale. 

Paper; carta; giornale; articoli), saggio 
Wall — , tappezzeria. Examination — 
foglio d' esame, di questioni. To — 
tappezzare. Silver — , carta argentata 
Tissue — , carta vehna. \'ellum — 
carta velina da lettera, -cap; berretto 
di carta, -case; cartella, -chase 



caccia dopo dei pezzettini di carta, 
-clip; serracarte. -cutter; tagliacarte, 
-fastener; serracarte. -hanger; j)ara- 
t(jrc, chi tappezza i muri, -holder; 
serracarte. -knife; tagliacarte, -mill; 
cartiera, -money; carta moneta, -sel- 
ler; cartolaio. -weight; calcafogli, 
calcalettere, pressacarte. 

Paphos ; Pafo /. 

Papier màché; carta pesta. 

Papillary; papillare. 

Papistry; papismo. 

Pappy; molliccio, floscio. 

Papua, -n; Papuàs-ia, -o. 

Papyrus; papiro. 

Par; pari. — of exchange, parità di 
cambio. 

Parab-le; -ola. -ola; -ola. -olic; -olico. 

Parachute; paracadute. 

Paraclet-e; -o. 

Parade; parata, sfoggio, ostentazione; 
far pompa di, ostentare, sfoggiare; far 
marciare, fare sfilare. — ground, 
campo di Marte. 

Paradis-e; -o. 

Parad-ox, -oxical, -oxically; -osso, -ossale, 
in modo paradossale. 

Paraffin ; -a, -o. 

Paragon ; -e, modello. 

Paragraph; capoverso, paragraf-o, -are. 

Parallax; parallasse. 

Parallel; -o; paragonare, -ism; -Ismo. 
-ogram; -ogrammo. -opiped; -epipedo. 

Paralys-e, -is; paral-izzarc, -isi. 

Paramount; sovrano, sommo. 

Paramour; amante, drudo. 

Parapet; parapetto. 

Paraphernalia; roba, apparato. 

Paraphrase; parafras-i, -are. 

Parasit-e, -ical; parassit-a, -ico. 

Parasol; -e, ombrellino. 

Parboil; sobbollire. 

Parbuckle; lentia. 

Parcel; pacco, phco, piego, involto, 
pezzo di terreno. — out, spartire, 
distribuire, parteggiare, -ling; benda, 
-post; servizio dei pacchi postali. 

Parch; abbruciacchiare, risecchire, -ed; 
torrefatto, arso, adusto, -ing; essic- 
cante, (sete) ardente. 

Parchment; cartapecora, pergamena. 

Pardon; perdon-o, -are, -able; scusabile, 
-ably ; in modo da perdonarsi. 

Pare; tagliarsi (le unghie), sbucciare, 
nettare. 

Parenchyma; parenchima. 

Parent; Jig. cagione, sorgente, progeni- 
tore, -s, genitori, parenti. -age; 
nascita, stirpe. -al; de' genitori, 
-ally; da padre o madre. 

Parenthe-sis, -tical, -tically; parentesi, 
tra parentesi, quasi per parentesi. 



PARESIS— PASSENGER 



179 



Paresis; paresi. 

Parget; intonacare, rinzaffare. 

Parhelion; parelio. 

Pariah; paria. 

Parian ; di Faro. 

Parietal; -e. 

Paring; mondatura, buccia. 

Paris, -ian; Parig-i m. or/., -iano. 

Parish; parrocchia, comune. -clerk; 
sagrestano, -ioner; parrocchian-o, -a, 
popolan-o, -a. 

Parisyllabic; parisillabo. 

Parit-y; -à. By — of reasoning, per lo 
stesso ragionamento. 

Park; parco. To — , radunare. 

Parlance; il parlare. 

Parley; conferenza, abboccamento; con- 
ferire, parlamentare. 

Parliament, -arian, -ary; parlament-o, 
-a rio, -are. 

Parl-our; salotto, -ous; v. Perilous. 

Par-mesan; parmigiano, -nassus; Par- 
naso. 

Parochial; parrocchiale, comunale, -ism; 
spirito parrocchiale. 

Parod-y; -ia; -iare. 

Parole; parola d' onore. 

Paroxysm; parossismo, -al; — attacks, 
parossismi. 

Parquet; pavimentare in legno, -ry; il 
pavimentare in legno. 

Parrakeet; parrocchetto. 

Parricid-al, -e; parricida. 

Parrot; pappagallo. 

Parry; parare, eludere. 

Parse; analizzare grammaticalmente. 

Parsec; Parsi. 

Parsimon-ious; economo, gretto, rispar- 
miatore, parco, -iously; parcamente, 
grettamente, -y; parsimonia. 

Parsley; prezzemolo. 

Parsnip; pastinaca. 

Parson; prete, curato, -age; pievania, 
-ic; pretesco. 

Part; parte, fascicolo. It is not my — , 
nun tocca a me, non è dovere mio. To 
take the — of, (i) rappresentare. (2) 
sostenere le parti di. Take in good — , 
averse per bene di, prender in buona 
parte. To — , separare, lasciarsi. — 
with, rinunciare, disfarsi di. -s; in- 
gegno, talento. 

Partake; partecipare. — of, mangiare, 
-r; partecipe. 

Parterre; platea, parterre. 

Parth-enon; partenone. -ian; Parto. 

Partial, -ity; parzial-e, -ita. -ly; in parte. 

Particip-ant, -ate; v. Partake, -ation; 
partecipazione. 

Particip-ial ; di o da -io. -le; -io. 

Particle; particella, minimo che. Not a 
— , punto. 



Parti-coloured ; screziato, variopinto. 

Particular; particolare; fastidioso, diffì- 
cile, esigente; intimo (amico), -ise; 
particoleggiare, circostanziare, -ity; 
particolarità, singolarità, -ly; special- 
mente, segnatamente, -s; ragguagli, 
informazioni. For further — , per 
citeriori schiarimenti. 

Parting; separazione; scriminatura. At 
the — of the ways, al bivio. 

Partisan, -ship; partigian-o, -eria. 

Partit-ion; spartizione; tramezzo; luogo 
separato; spartito; distribuire, -ive; 
-ivo. 

Partly; parte, in parte. 

Partner; socio, compagno, cavahere, 
compagna, -ship; associazione. — 
agreement, contratto di società. Enter 
into — , associarsi. 

Partridge; pernice. 

Parturition; parto, il figliare. 

Party; parte, partito, brigata, comitiva, 
drappello; serata, circolo, conversa- 
zione. Interested — , parte interessata. 
Join the — , Be a — to, prender parte 
a. — spirit, spirito di parte. — man, 
uomo di partito. — - wall; muro 
divisorio, -coloured; see Parti-colour- 
ed. 

Parvenu ; nuovo arricchito, villan rifatto. 

Paschal; pasquale. 

Pasha; pascià. 

Pasquinade ; pasquinata. 

Pass; I. passo, varco; punto, condizione; 
permesso, lascia-passare; passata; cer- 
tificato di passaggio colla sola suffi- 
cenza. 2. passare, trascorrere, adottare, 
pronunciare (sentenza), ammettere, 
lasciar passare, approvare, oltre- 
passare, impegnare (parola), collaudare, 
appurare (conti); (al giuoco) rifintare. 
In -ing, di passata, -ing hours; ore 
che scorrono. -ing beli, rintocco 
funebre, -ing to and fro, andirivieni. 
— away; scorrere, sparire, trapassare, 
sciogliersi. — ■ by; passar davanti a, 
passar sotto silenzio, negligere. — for; 

passare per. — off; dissiparsi. 

as, far passare per, spacciare per, dare 
ad intendere per. — on; andare 
avanti, trasmettere, rimetter in circo- 
lazione. — - out; uscire. — over; 
passar sopra, varcare; perdonare. — 
round; far circolare, girare. 

Pass-able, -ably; -abile, -abilmente, 
-age; passaggio, passo; varco, tragitto; 
corridoio, audito; il passare. — of 
arms, passo d' armi, -book; libretto 
di banca. 

Pass-enger; passeggiere, viaggiatore. — 
train^ treno di viaggiatori. By — 
train, a gran velocità. Cabin — , 

12 — 2 



i8o 



PASSER— PAWN-SHOP 



Ijasseggiere di camera, -er; passante, 
-ing; oltrcinodo. 
Passion: passione, collera, -ate; appas- 
sionato, collerico, -ately; passionata- 
mente, -flower; passiflora, -ist; -isla. 
-less; calmo, impassibile, -play; rap- 
presentazione della Passione, -week; 
settimana santa. 
Passiv-e, -ely, -ivity; -o, -amente, -ita. 
Pass-key; chiave comune, -over; pasqua 
dei Giudei, -port; passaporto, -word; 
parola d' ordine. 
Past; I. passato, scorso. In the — , nel 
jia.ssato, altre volte, un tempo. 2. al 
di là di, al di sopra di, più in là di, più 
su di, sopra, fuori di, senza (rimedio). 
Go — , passar davanti. For some time 
— , da qualche tempo. — bearing; 
insupportabile. — mending, irrepa- 
rabile, incorrigibile. — shame, spu- 
dorato. — master in roguery, furbo 
matricolato o abilissimo. It is — four 
o'clock, sono le quattro passate. — 
midnight, è mezza notte passata. 
Half-past two, due ore e mezzo. It is 
half-past twelve, è mezzo giorno e 
nìezzo. A quarter — one, il tocco e 
un quarto. Be — sixty, aver più di 
sessant' anni. 
Paste : colla, pasta, gemmafalsa ; incollare, 
impastare. — up, affissare, -board; 
cartone. -1; pastello, -pot; vaso da 
colla. 
Pastern; pastoia, pastorale. 
Pastille; pastiglia. 
Pastime; passatempo. 
Pastor, -al; -e, -ale. 

Pastry; pasticceria, paste. Piece of — , 
pasta. -cook; pasticciere. -shop; 
pasticceria. 
Pastur-age ; pastura, -e ; pastura, pascolo ; 
pascolare, far pascere. -e-ground; 
prateria. 
Pasty; pastoso, molliccio, appiccicoso. As 

sb., pasticcio. 
Pat; I. colpettino, picchiettino. 2. pa- 
netto (di burro). 3. mucchietto. 4. 
molto a proposito, a puntino. 5. acca- 
rezzare. 6. raccorc. di Patrick, col 
senso di Irlandese. 
Patagonian; patagòne. 
Patch; pezza, toppa, vantaggio; neo 
posticcio; pezzo di terra; macchia, 
patacca; raccomodare, rattoppare. - — 
up, raccomodare alla megho. Not a 
— upon, tutto al disotto a. -ouli; 
pacciuli. -work; lavoro a pezzi, rap- 
pezzo; appiccicaticcio, -y; inuguale, 
mal combinato, piazzato. 
Paté ; zucca. 
Paten; patena. 
Patent; brevetto, privativa; patente. 



evidente; brevettare, -ee ; proprietario 
<r un brevetto d' invenzione -leather 
cuoio \ erniciato. 

Patern-al, -ally, -ity; -o, -amente, -ita. 

Paternoster; iiaternostro; palamite. 

Path, ^cntiiro, \iale. 

Pathetic, -ally; patetic-o, -amente. 

Pathless; senza sentiero battuto, senza 
segnfi «li \iaggiatorc. 

Patholog-ical, -ist, -y; patolog-ico, -o, 
-ia. 

Pathos; il patetico, nota patetica. 

Pathway; andare. 

Patien-ce; pazienza; solitario, -t; pazi- 
ente; ammalato, -tly; pazientemente. 

Patmos; Patmo/. 

Patras; Patrasso/. 

Patriarch, -al; patriarc-a, -ale. 

Patrician; patrizio. 

Patrimon-ial, -y; -iale, -io. 

Patriot, -ic, -ically, -ism; patriot-ta, 
-tico, -ticamente, -tismo. 

Patrol ; pattuglia, ronda ; far la ronda. To 
— the North Sea, battere, o scorrere, 
il mare del Nord. 

Patron; padrone, patrono, protettore, 
-age; patronato, patrocinio. -ess; 
patrona, protettrice, -ise ; patrocinare, 
proteggere, favorire, servirsi di, prati- 
care, -ising air, aria di condiscen- 
denza. 

Patronymic; patronimico. 

Patten; zoccolo. 

Patter; cical-io, -are, scrosci-o, -are, 
scalpit-io, -are. 

Pattern; modello, campione, saggio, 
disegno (di stoffa), -book; campionario. 

Patty; pasticcetto. 

Paucity; scarsezza, esiguità. 

Paul; Pàolo. 

Paunch; pancia. 

Pauper; povero, indigente. -isation; 
r effetto di limosine che fanno crescere 
r accattonaggio, -ise ; assuefare all' ac- 
cattonaggio, -ism; pauperismo. 

Pause; pausa, fermata; fermarsi, far 
pausa, aspettare. 

Pave; lastricare, pavimentare. — the 
way for, facilitare, aprir la strada per. 
-ment; lastrico, pavimento; marcia- 
piede. 
Pavia, -n; Pav-ia/., -ése-. 
Pavilion; padiglione, tendone, casino. 
Pav-ing-stone ; lastra, selce, -ing-tile; 
quadrello, -iour; selciatore, lastrica- 
tore. 
Paw; zampa; calpestare, scalpitare; 

maneggiare. 
Pawl; castagna. 

Fawn; pedina; pegno; pignorare, portare 
al monte di pietà, -broker; usuraio, 
pignoratario, -ed, al monte, -shop; 



PAWN-TICKET— PELL-MELL 



i8i 



mente di pietà, -ticket; cedola del 
monte di pietà. 
Pay; i. paga. 2. pagare, saldare, assol- 
dare; tornar conto; rendere (interesse). 
(Carriage) paid, franco. 3. impeciare, 
spalmare (bastimento). 4. -^ atten- 
tion, — a visit; fare attenzione, una 
visita. — away; sborsare. — back; 
restituire. — down; versare in con- 
tanti. — for; fig. scontare. — in; 
versare, porre, collocare, deporre. — 
off; licenziare, disarmare (nave), an- 
nullare pagando. — out; sborsare; 
render la pariglia; filare, lasciare 
scorrere (un cavo). — respect to; 
riverire. — one's respects to ; salutare. 

— up; pagare, versare. 

Pay-able; pagabile, -ee; destinatario, 
beneficiario, -er; pagatore, -master; 
ufficiale pagatore, -ment; pagamento. 
Part — , acconto. — office; cassa. 

Pea; pisello. Chick — , cece. Everlasting 
— , mocaione. -bough; ramoscello da 
piselli. 

Peace; pace. Keep the — , non turbar 
r ordine pubbhco. — ! zitto! tace- 
te! Justice of the — , giudice della 
pace, -able, -ably; pacifìc-o, -amente. 
-breaker; perturbatore dell' ordine 
pubblico. -fui, -fully; tranquill-o, 
-amente, con calma, -fulness; paca- 
tezza, tranquillità, -maker; pacifica- 
tore, paciere. — offering; offerta pro- 
piziatoria. — officer; ufficiale di 
polizia. — party; partito della pace. 

Peach; i. pesca. 2. denunciare i com- 
plici, -tree; pesco. 

Peacock; pavone. — butterfly, \'anessa 
maggiore, pavoncella. 

Pea-green; verde pisello, -jacket; cami- 
ciotto, giacchetto alla marina. 

Peak; i. cima, vertice, vetta, picco, pizzo, 
tesa del chepi, penna dell' antenna. 
2. languire, dimagrare. -ing, -y; 
malaticcio. 

Peal; scampanata, scoppio di risa, rim- 
bombo di tuono; sonare, rimbombare. 

Pea-nut; arachide. 

Pear; pera, -tree; pero. 

Pearl; perla, -ash; potassa americana. 

— oyster; ostrica perlifera. — powder; 
bianco periato. — type; parigina, -y; 
periato. 

Peart; vivace. 

Peasant; contadino, contadinesco, -ry; 

contado, i contadini. 
Pease-pudding; purè di ceci. 
Pea-shooter; cerbottana. 
Peat, -bog, -y; torb-a, -iera, -oso. 
Pebbl-e; sasso, ciottolo, selce. — work, 

acciottolatura, -y; sassoso. 
Peccadillo; peccatuccio. 



Peck; I. misura di nove litri. 2. colpo di 
becco, beccata; beccare. 

Pectoral; pettorale. 

Peculation; peculato. 

Peculiar; peculiare, particolare, singo- 
lare, -ity; particolarità, -ly; peculiar- 
mente ecc. 

Pecuniar-ily, -y; -iamente, -io. 

Pedagogue; pedagogo. 

Pedal; pedale; pedaleggiare, -s; peda- 
liera. 

Pedant, -ic, -ically, -ry; -e, -esco, -esca- 
mente, -eria. 

Peddl-e; fare il merdaiolo ambulante, 
-ing; meschino, futile. 

Pedestal; piedistallo, -cupboard; como- 
dino. 

Pedestrian; pedone; pedestre. 

Pedicle; picciuolo. 

Pedigree; genealogia, stirpe. — bull, 
toro di razza. 

Pediment; frontone. 

Pedlar; merciaiuolo ambulante. 

Pedometer; pedometro. 

Peduncle; peduncolo, picciolo. 

Peel; i. scorza, buccia; sbucciare, scor- 
tecciare, mondare. — off; squamarsi, 
scorticarsi. 2. Baker's — , paletta, 
-ings; mondatura. 

Peep; occhiata. — ■ of day, lo spuntare 
del giorno. To — , far capolino, guardar 
di nascosto, soft' occhio, -er; spia. 

Peer; i. pari. 2. guardare curiosamente, 
dare un' occhiata, -age; paria, elenco 
dei pari, -ess; moglie d' un pari. — 
in her own right, donna con titolo di 
pari per suo proprio conto, -less; 
imparagonabile. 

Peevish; bisbetico, permaloso, -ly; bis- 
beticamente, di mal umore, -ness; 
malagrazia, stizza, scontrosità, malu- 
more, dispetto. 

Peewit; pavoncella. 

Peg; piuolo, cavigUa, cavicchio. Come 
down a — , diminuire d' importanza. 
Take down a — , far chinare le corna a. 

— away; tirar via, tirar sempre avanti. 

— down; attaccare alla terra con 
caviglie. — out a claim ; appropriarsi 
un pezzo di terreno minerario segnan- 
done i limiti con caviglie. 

Pegasus; Pegaso. 

Peignoir; accappatoio. 

Pekin ; Pechino /. 

Pelasgi, -e; Pelasg-i, -ico. 

Pelf; ricchezze. 

Pelican; pelicano. 

Pelisse; pelliccia. 

Pellet; pallottola, pallina. 

Pellicle; pellicola. 

Pellitory; parietaria. — of Spain, pilatro. 

Pell-mell ; alla rinfusa, a catafascio. 



l82 



PELLUCID— PERFORCE 



Pellucid; limpiclissimo, 

Peloponnesian : peloponnesiaco. 

Ft It; pelle col pelo. To — , assalire, 

lanciar contro, -ing rain; pioggia 

dirotta. 
Pelvis; bacino. 

Pemmican; tavolette di carne secca. 
Pen; I. penna. Steel — .pennino. To — , 

metter in carta. 2. pecorile, chiuso, 

agghiaccio, vivaio; metter nel chiuso, 

stabbiare, rinchiudere. 
Penai; penale, -ise; sottomettere a pena. 

-ly; penalmente, -ty; pena, penalità, 

ecce(lenza di peso alle corse ippiche. 

— kick, calcio di rigore. 
Penance; penitenza. 
Penates; penati. 
Pen-case; portapenne. 
Pence; pi. di Penny. 

Penchant; inclinazione, propensione. 

Pencil; lapis, matita, fascio di raggi; 
scrivere o disegnare a matita, -case; 
portalapis, toccalapis, matitatoio, -cut- 
ter; taglialapis. -drawing; disegno a 
matita. 

Pendant; pendente; fiamma, gagliar- 
detto; penzolo. 

Pending; indeciso, pendente, in pendente, 
tino a, aspettando. 

Pendulous; pensile, penzolo, -ly; penzo- 
loni. 

Pendulum; pendolo, bilanciere. 

Penetr-ate, -ating. -atingly, -ation; -are, 
-ativo, con uno sguardo -ativo, -azione, 
giudizio acuto. 

Peneus; Penèo m. 

Penful; pennata. 

Penguin; pinguino. 

Penholder; portapenna. 

Peninsul-a, -ar; penisol-a, -are. 

Peniten-ce. -t, -tial, -tiary, -tly; -za, -te, 
-ziale, -ziario, da -te. 

Pen-knife; temperino, -man; scrittore, 
scrivano, -manship; calligrafia. 

Pennant; fiamma, v. Pendant. 

Pennate; pennato. 

Penniless; senza danari, al verde. 

Pennon; ;;. Pennant. 

Penn'orth; raccorc. di Pennyworth. A 

— of chocolate, due soldi di ciocco- 
lata. 

Pennsylvanian ; pensilvano. 

Penny; .soldo, due soldi italiani, -a-liner; 
chi scrive a due soldi la linea, scrittoru- 
colo. -cress; erba storna, -post; cor- 
riere, -royal; puleggio. -stamp ; franco- 
bollo di diece centesimi, -weight: peso 
inglese di i-35 grammi, danaro, -wort; 
tazzetta acquatica, -worth; a due 
soldi. — of string, due soldi di spago. 

Pensile; pensile. 

Pension; -e. To — , giubilare, collocare a 



riposo. Ketire on a — , andare in 
pensione, -er; pensionato. 

Pensive; pensieroso, preoccupato, -ly; 
da pensieroso. 

Penstock; cateratta. 

Pent; parlicip. di Ven. — - up; ripresso a 
.stento, ritenuto. 

Pentagon, -al; -o, -ale. 

Pent-ameter; -ametro. -asyllabic; -asil- 
labo, -ateuch; -ateneo, -ecost; -ecoste. 

Penthouse; tettoia addosso ad un muro. 

Penultim-ate; -o 

Penumbra; penombra. 

Penur-ious, -iously, -iousness; grett-o, 
-amente, -ezza. -y; miseria, penuria. 

Peon-y; -ia. 

People; popolo, gente. Common — , 
volgo. Fashionable — , il bel mondo. 
— say, si dice. To — , popolare. Most 
— , il comune o il più delle persone. 

Pepper; pepe; impepare, -castor, -pot; 
pepaiola, -corn; grano di pepe, -mint; 
menta peperita. -wort; erba S. Maria 
dei campi, -y; ben pepato, focoso 
(spirito). 

Pepsin-e; -a. 

Per ; per. As — , secondo, come. 

Peradventure ; forse. 

Perambulat-e ; percorrere a piedi, -ion; 
giro. . -or; carrozzino. 

Perceive ; scorgere, accorgersi. 

Percentage; percent-o, -uale. 

Percept-ible ; percettibile, sensibile, -ibly ; 
percettibilmente, sensibilmente, -ion; 
percezione. 

Perch ; i . bastone di pollaio, gruccia, 
posatoio. 2. pesce persico. Sea — , 
sciarrano. 3. pertica, 5-03 metri. 4. 
posarsi, mettersi. 

Perchance; forse, per caso. 

Perchloride ; percloruro. 

Percipient; -e, 

Percolat-e, -ion; col-are, -atura. 

Percussion; -e, percossa. — cap; fulmi- 
nante. 

Perdition; perdizione, rovina. 

Peregrin-ation ; -azione, -e falcon; fal- 
cone pellegrino. 

Peremptor-ily ; senza lasciar luogo per 
pensarvi più. -iness; modi che non 
permettono discussione, non tollerano 
la disubbidienza, -y; da chi vuole esser 
ubbidito subito, decisivo. 

Perennial, -ly; perenn-e, -emente. 

Perfect; tempo remoto d' un verbo; 
perfetto, pretto; perfezionare, dar 
r ultima mano a. -ion; perfezione, -ly; 
perfettamente, benissimo. 

Perfìd-ious, -iously, -y; -o, -amente, -ia. 
sleal-e, -mente, -tà. 

Perfor-ate. -ation; -are, -azione. 

Perforce; per forza, forzatamente. 



PERFORM— PETER'S PENCE 



183 



Perform; fare, eseguire, compiere; rap- 
presentare, -ance; azione, lavoro, 
fatto, r eseguire; rappresentazione. 
No — , riposo, -s, gesta, -er; esecu- 
tore, attore. 

Perfum-e, -er, -ery; profum-o, -are, -iere, 
-eria. 

Perf unctor-ily ; per non poter fare a 
meno, -y; senza zelo. 

Pergola; pergola. 

Perhaps ; forse, per avventura. 

Peri-anth, -cardium, -carp, -gee, -helion; 
-anto, -cardio, -carpo, -geo, -elio. 

Perii; rischio, pericolo; arrischiare, peri- 
colare, -ous, -ously; rischios-o, -amen- 
te ecc. 

Perimet-er; -ro. 

Period, -ic, -ical, -ically, -icity; -o, -ico, 
-icamente, -icità. 

Peri-patetic, -pheral, -phery, -phrasis, 
-phrastic, -scope; -patetico, -ferico, 
-feria, -frasi, -frastico, -scopio. 

Perish; perire, deperire, perdersi, cadere 
in rovina. — the thought ! in abisso col 
pensiero, -able; che si guasta presto. 

Peri-sperm, -style, -toneum; -sperma, 
-stillo, -toneo. 

Periwig; parrucca. 

Periwinkle; per^ànca; littorina (con- 
chiglia). 

Perjur-e, -y; spergiur-are, -o. 

Perky; vispetto, vivace. 

Permanen-ce, -cy, -t, -tly; -za, -te, 
-temente. -t way, soprastruttura 
d' una ferrovia. 

Perme-ability, -able; -abilità, -abile, 
-ate, -ation; penetr-are, -azione. 

Permiss-ibility ; 1' esser -ibile. -ible ; -ibile. 
-ion, -ive; -ione, -ivo. 

Permit; permesso, lasciapassare; per- 
mettere. 

Permut-ation ; -azione. 

Pernicious, -ly, -ness; pernicios-o, 
-amente, -ita. 

Peror-ation; -azione. 

Peroxide; perossido. 

Perpendicular, -ity, -ly; perpendicolar-e, 
-ita, -mente. 

Perpetr-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. 

Perpet-ual, -ually, -nation, -uity; -uo, 
-uamente, -nazione, -uità. 

Perpignan; Perpignàno/. 

Perplex; confondere, imbrogliare, -ed; 
perplesso, -edly; da perplesso, -ing; 
imbarazzante, -ity; perplessità. 
Perquisite; incerto, provento eventuale, 

emolumento casuale. 
Perron; scalinata. 
Perry; sidro di pere. 

Persecut-e; perseguitare, -ion, -or; pcr- 
secu-zione, -tore. 



Persever-ance, -e, -ingly; -anza, -are, 

-antemente. 
Persian; Persa; persico, persiano. 
Persiflage; canzonatura, ironia fina e 

leggera. 
Persimmon; dattero della Virginia. 
Persist, -enee, -ent, -ently; persist-ere, 

-enza, -ente, -entemente. 
Person; persona, -able; ben fatto, -age; 

personaggio, -al; -ale. -ality; -alita. 

-ally; per parte mia, personalmente. 

-alty; beni mobili, -ate; rappresentare, 

fare la parte di; farsi passare per. 

-ation; il rappresentare ecc. -ator; chi 

si fa passar per. -ifìcation ; -ificazione. 

-ify; -ifìcare. -nel; personale. 
Perspective; prospettiva. 
Perspicac-ious, -iously, -ity; -e, -emente, 

-ia. 
Perspicu-ity, -ous, -ously; -ita, -o, 

-amente. 
Perspir-ation, -e; sud-ore, -are. 
Persua-de, -sion, -sive, -sively, -siveness; 

persua-dere, -sione, -sivo, in modo 

-sivo, -siva. They both belong to the 

same persuasion, tutt' e due professano 

la stessa fede religiosa. 
Pert; impertìnentuccio, vispetto. 
Pertain; appartenere, spettare, riferirsi 

a. 
Pertinac-ious, -iously, -ity; -e, -emente, 

-ia. 
Pertinen-ce; 1' esser a proposito, -t; a 

proposito, -tly; a proposito. 
Pert-ly, -ness; insolen-temente, -za; 

vivac-emente, -ita. 
Perugian; perugino. 
Perturb, -ation; -are, -azione. 
Peruvian; peruviano. 
Perus-al; lettura, percorsa, -e; leggere, 

percorrere. 
Pervade ; compenetrare, diffondersi per. 
Pervers-e; -o, cattivo, -ely, -eness, -ity; 

pervers-amente, -ita. -ion; perverti- 
mento. 
Pervert; pervertire, svisare, snaturare. 
Pervious; permeabile. 
Peseta; pezzetta. 
Pessim-ism, -ist; -ismo, -ista. 
Pest; peste, pestilenza. 
Pester; importunare, seccare, tormentare. 
Pestiferous; pestifero. 
Pestilen-ce; -za. -t, -tial; -ziale. -tly; 

perniciosamente, malissimamentc. 
Pestle; pestello. 
Pet; I. favorito, prediletto, cucco, carino, 

beniamino. 2. stizza, dispetto, sdegno. 
3. accarezzare, vezzeggiare. 
Petal; petalo. 
Petard ; petardo. 
Petechiae; petecchie. 
Peter's pence; obolo di S. Pietro. 



i84 



PETIOLE— PICKINGS 



Petiole; picciolo (d' una foglia). 
Petition: 7)etizionc, supplica, istanza; 
sii]>]ilicart*. -er; supplicante, postu- 
l.inlc. 
Petrel ; procellaria, uccello delle tempeste. 
Petrif-action, -y; pietrific-azione, -are. 
Petrograd ; l'ii-trohiirgo/. 
Petrol; Iniizina. -eum; petrolio. 
Petticoat; gonnella, sottana. 
Pettifogg-er; leguleio, cavalocchio, -ing; 

ca\ illoso. 
Pettiness; piccolezza, meschinità. 
Pettitoes: zampetti di maiale. 
Petty; piccino, meschino. — officer; 

sott' ufficiale. 
Petulan-ce, -t, -tly; -anza, -ante, con 

-an za. 
Pew; stallo di chiesa. 
Pewter; peltro. 
Phaeton; faeton. 
Phalanger; falangista. 
Phalanx; falange. 
Phallus; fallo. 

Phanerogamous; fanerogamo. 
Phantasm, -agoria; fantasm-a, -agoria. 
Phantom; fantasma, spettro, larva; 

illiisixo, spettrale. 
Pharis-aical, -aically, -ee; faris-aico, 

-aicaniente. -co. 
Pharmac-eutical. -eutics, -ology, -opoeia, 

-y; farmac-eutico, -eutica, -elogia, 

-opea, -ia. 
Pharsalia; Farsaglia/. 
Pharynx; faringe. 
Phase; fase. 
Pheasant, -ry; fagian-o, -aia. -'s eye; 

occliio di pernice. 
Phenomen-al, -ally, -on; fenomen-ale, 

-almente, -o. 
Phial; boccetta. 
Philadelphian; della Filadelfia. 
Philander; fare il cascamorto. 
Philanthrop-ic, -ical, -ically, -ist, -y; 

filantrfip ico. -icamcnte, -o, -ia. 
Phil-harmonic, -hellenic; fil-armonico, 

-elleno. 
Philipp-ic; filippica, -ine; filippese. — 

islands, le Filippine. 
Philistine; filistèo. 
Phillyrea; lillatro. 
Philolog-ical ; filologico, -ically; secondo 

le leg.gi della linguistica, -ist; filologo. 

-y; filologia. 
Philosoph-er; filosofo, -er's stone: pietra 

filosofale, -ic, -ical; filosofico, -ise; 

filosofare, -y; filosofia. 
Philtre; filtro. 
Phiz; (gergo per Physiognomy) muso, 

ghigna, grinta. 
Phlegm, -atic, -atically; fiemm-a, -atico, 

-aticamente. 
Phlegmon; flemmone. 



Phlox; flosside, flocs. — Drummondi, 
fl(;sside del Texas. 

Phoc-ian, -is; della Focide, Focide/. 

Phoenicia, -n; Fenici-a/., -o. 

Phoenix ; fenice. 

Phon-etic. -ograph; fon-etico, -egrafo. 

Phosph-ate. -ide, -cresce, -orescence, 
-orescent, -orus, -uretted; fosf-ato, 
-uro, -oreggiarc, -orescenza, -orescente, 
-oro, -urato. 

Photograph, -er. -ic, -ically, -y; fotograf- 
ia, -o, -ico, -icamcnte, -ia. To — , 
fotografare. 

Phrase; frase, locuzione; esprimere, 
-ology; fraseologia. 

Phrenolog-ical, -ist, -y; frenolog-ico, -o, 
-ia. 

Phrygia, -n; Frigi-a/., -o. 

Phthis-ical. -is; tis-ico, -i. 

Phylactery; filatteria. 

Phylloxera: filossera. 

Physic; medicina, somministrare medi- 
cina a, medicare, -al; fisico, -ally; 
fi.sicamente. -ian; medico. House — , 
medico assistente, -ist; fisico, -s; 
fisica. 

Physiognom-ist, -y; fisionom-o, -ia. 

Physiolog-ical, -ically, -ist, -y; fisiolo- 
gico, -icamente, -o, -ia. 

Pia-mater: pia-madre. 

Pian-ist; -ista. -o; pianoforte. Cottage 
— , pianino. Grand — , pianoforte a 
coda. Upright — , pianoforte ritto. 

— tuner; accordatore. 
Piastre; piastra. 
Piazza: piazza. 

Pibroch ; aria per cornamusa scozzese. 

Pica; lettura. Small — .filosofia. Double 
— . parangone. 

Picador; piccadore. 

Picardy; Piccard-ia/., Of — , -o. 

Piccaninny; bambino (tra' selvaggi). 

Piccolo; ottavino. 

Pick; I. scelta. 2. piccone. 3. scegliere. 
4. rosicchiare. 5. scassinare (col 
grimaldello). 6. piluccare, cogHere. 
7. nettarsi, pulirsi (il naso), grattare 
(piaga). 8. — to pieces, levare i pezzi 
di, rivedere i conti a. — a quarrel, 
attaccar briga. — off, togliere, uccidere 
da lontano. — out,, far scelta di, 
togliere da, cavare da ; macchiettare. 

— up, raccogliere, rialzare, rimettersi 
in salute, guadagnarsi una conoscenza 
pratica di. 

Pick-a-back; sul dorso. 

Pickaninny; bambino (tra' selvaggi o 
negri). 

Pick-axe; piccone. 

Picket : picchetto, metter picchetti. 

Pickings ; guadagni casuali, avanzi, mon- 
datura. 



PICKLE— PINCH 



185 



Pickle; salamoia; mal arnese; stato 
deplorevole. In — , sott' aceto. To 
— , salare, marinare, metter sott' aceto, 
-s; sott' aceti, forti. 

Pick-lock; grimaldello. -me-up; bic- 
chierino, -pocket; tagliaborse, bor- 
saiolo, -thank; leccazampe. 

Picnic; escursione per desinare all' aperto, 
'picnic' 

Pictorial; pittorico, illustrato. 

Picture; pittura, quadro, tela; dipingere, 
rappresentare, -card; figura, -cleaner; 
ristauratore di quadri, -dealer; negozi- 
ante di quadri, -gallery; pinacoteca. 
-postcard ; cartolina postale dipinta. 

Picturesque, -ly; pittoresc-o, -amente. 

Piddle; orin-a, -are. 

Piddling; meschino, frivolo, da nulla. 

Pie; pasticcio, torta, tortello. Printer's 
— , refusi. 

Piebald; pezzato di bianco e nero, o 
di bianco e baio. 

Piece; pezzo, tozzo, boccone, brano, 
squarcio, pezza, scampolo, tessera; 
dramma. — of kindness, atto di 
gentilezza. Give a — of one's mind, 
parlar chiaro e tondo. Take to -s, 
smontare. — together, rappezzare. 
-s, lana bioccoluta. — goods; mer- 
canzia al minuto, -meal; un poco alla 
volta, poco a poco, -r; aggiunta tore 
di fili rotti in una filanda, -work; 
lavoro a cottimo, -worker; lavorante 
a cottimo. 

Pied ; pezzato. 

Pie-dish; terrina. 

Piedmont; Piemonte m. -ese; piemontése. 

Pier; pila, pilone; mola, banchina, 
gettata, sbarcatoio. 

Pierc-e; traforare, trafiggere, forare, 
-ing; penetrante, acuto. 

Pier-glass; specchiera, -head; capo del 
molo. 

Piet-ism, -ist; -ismo, -ista. -y; devozione, 
religione sincera. 

Pig; I. porco, maiale. Buy a — in a 
poke, comprare la gatta in sacco. 
To — , figliare. 2. massello, pane di 
ghisa. 

Pigeon; piccione, colombo, colombella. 
-hole; casella, -house; colombaia. 
-match; tiro al piccione. 

Pig-faced; con viso porcino, -gery; 
porcile; sporcizia, -gish; da porco, 
-headed; stupido, testardo, pervicace, 
-iron; ghisa. 

Pigment; -o. 

Pigmy; pigmeo. 

Pig-nut; bulbocastano, -sty; porcile, 
stabbiolo. -tail; codino, -tub; sec- 
chione dei porci, -wash; lavatura dei 
porci. 



Pike; picca; luccio; abbicare, -man; 
picchiere, -staff; asta di picca. Plain 
as a — , chiaro come il sole. 

Pilaster; pilastro. 

Pilau; pilao. 

Pilchard; pilciardo, salacca. 

Pile; catasta, monte, mucchio; rogo, 
pira; pila; edifizio; palafitta; pelo. 
To — , ammassare, ammucchiare, ac- 
catastare, mettere (armi) in fascio, 
-driver; battipalo, berta. 

Piles; emorroidi, morici. 

Pileus; cappello. 

Pilework; palafittata. 

Pilfer; rubacchiare, sgraffignare, -ing; 
ruberia. 

Pilgrim, -age; pellegrin-o, -aggio. 

Pili; pillola. 

Pillag-e; saccheggi-o, -are, bottino, -er; 
predone, -ing; saccheggiamento. 

Pillar; colonna, sostegno. Send from — 
to post, mandar da Erode a Pilato, 
-ed; sostenuto da colonne. 

Pillion; cuscinetto. 

Pillory; berlina, gogna; mettere alla 
berlina. 

Pillow; origliere, guanciale; posare sopra 
un cuscino, -case; fodera di guanciale. 

Pilot; pilota; condurre, -age; pilotaggio. 
-balloon; ballone di prova, -boat; 
battello pilota, -engine; locomotiva 
pilota. 

Pimento; pimento. 

Pimp; mezzano, ruffiano. 

Pimpernel; anagallide, erba grisellina. 

Pimpl-e; cosso, forunculetto, bollicina, 
pustola, -y; bernoccoluto, bolloso. 

Pin; spillo, caviglia, cavicchio, pernio, 
asse di puleggia. Drawing — , puntina. 
Safety — , spillo di sicurezza. To — , 
appuntare o attaccare con degli spilli, 
incavigliare, imperniare. Not to care 
a — -, infischiarsene, impiparsene. — 
up, riattaccare con degli spilli. — 
down, inchiodare, tener fisso. — one's 
faith upon, fidarsi" a. -s and needles, 

formicolio. I have got in my 

foot, mi s' è informicolito il piede, 
-hole; buco di spillo, -maker; spillalo, 
-money; spillatico, -prick; puntura di 
spillo, punzecchiamento. -'s head; 
capocchia d' uno spillo. 

Pinafore; grembiulino. 

Pinaster; pinastro. 

Pincers; tanaglie, pinzette da scon- 
ficcare. 

Pinch; pizzico, pizzicotto; presa. At a 
— , al bisogno, in caso di necessità. 
To — , pizzicare, stringere, serrare; 
lesinare, sparagnare, risparmiare, pri- 
varsi del necessario. — one's finger, 
ammaccarsi il dito, farsi una pulcesecca. 



1 86 



PINCHBECK— PIZZLE 



-ed. affamato, -ed for money, stretto 
a danari. To — , (gergo) rubare. 
Pinchbeck; princisbecche, similoro. 
Pinch-er; spilorcio, taccagno. lesina. 

-inj^ cold; freddo frizzante. 
Pincushion: portaspilli. 
Pine: i. pino. 2. v. Pine-apple. 3. lan- 
guire, deperire. — for, sospirare die- 
tro, -cone; pigna, pinocchio, -grove; 
pineto. -kernel; pinolo, -needle; ago 
di pino. 
Pine-apple: ananasso, -grosbeak; cardi- 
nale -house, -ry; .serra di ananassi. 
Pinion; punta dell' ala; rocchetto d' ori- 
olo; legare le braccia a; tagliare la 
punta dell' ala. 
Pink; I. garofano. 2. fig., fiore, modello. 
3. pinco. 4. rosa, color rosa. 5. 
frastagliare. 6. trafifiggere in duello, 
-ish ; che tira al rosa. 
Pinnace; pinaccia. 
Pinnacle: pinnacolo, cima. 
Pint: mezzo litro (-368 litro). 
Pintail duck; codone. 
Pintle: agugliotto. 
Pioneer; pioniere, guastatore, chi apre 

la strada. 
Pious; pio. -ly; piamente. 
Pip; I. acino, vinacciolo, chicco, granello. 
2. pipita. 3. punto d' una carta da 
giuoco. 
Pipe; tubo, condotto; pipa; zufolo, zam- 
pogna, flauto campestre, canna d' or- 
gano ; cannula ; fischietto del nostromo ; 
botte di 477 litri. To — , zufolare, 
pigolare. — up, far sentire la sua voce, 
-case ; astuccio per la pipa, -clay ; terra 
da pipa, -r; zampognaro. Pay the ^, 
pagare il fio. 
Piping hot; caldissimo. 
Pipit: calandro, prispolone, spioncello, 

codona, pispola. 
Pipkin; pentolino. 
Pippin; mela reitiet'e. 
Piquan-cy, -t; piccante, -tly; in modo 

piccante. 
Pique; malumore, picca. — oneself upon; 

piccarsi di. 
Piqué work; picchè. 
Piquet; picchetto. 

Pira-cy ; pirateria, -te ; pirata. To — , 
stampare in contravvenzione dei di- 
ritti dell' autore, -d edition, ristampa 
furtiva, -tical; da pirata, di contraffa- 
zione, -tically; da contraffattore. 
Piraeus; Pireo m. 
Pirogue: piroga. 
Pirouette: piroetta, giravolta. To — , 

far piroetta. 
Pisa, -n; Pisa/., -ano. 
Piscary; diritto di pesca. 
Piscatorial: pescareccio, pescatorio. 



Pisciculture; piscicoltura. 

Piscina; piscina. 

Pish! oìIk)! 

Piss; pisciare, -pot; orinale. 

Pistachio; pistacchio. 

Pistil; pistillo. 

Pistol; pistola, ammazzare con pistolet- 
tate, -shot; pistolettata. 

Pistole: pistola. 

Piston; -e. stantufTo. -packing; baderna 
dello stantuffo. -rod; asta dello 
stantuffo. 

Pit; fossa, fosso, pozzo, abisso; platea. 
Coal — , miniera di carbon fossile. 
Gravel — , cava di ghiaia. Sand — , 
renaio. — of the stomach, cavo dello 
stomaco. To — against, mettere alle 
prese o in concorso con o contro. 

Pit-a-pat; Go — , palpitare. Come — , 
camminare a piccoli passi. 

Pitch; I. pece, impeciare. 2. punto, 
grado. 3. pendenza d' un tetto, passo 
dell' elice, di vite. 4. corista. 5. posto. 

6. piantare (tenda, accampamento). 

7. gettare, precipitare, lanciare. Full 
— , di posta. Throw a full = — , lanciare 
la palla a pieno petto. 8. cadere, ab- 
battersi. 9. beccheggiare, io. — into; 
dare addosso a. — upon; abbattersi 
in. — dark; buio come la pece, -ed 
battle; battaglia campale. — and 
toss; (giocare) a cappelletto, a croce 
e lettera, a testa e lettera, ad arme o 
santi. 

Pitcher; i. secchia. 2. chi dà la palla 
al 'baseball.' -plant; pianta da broc- 
che. 

Pitchfork; forca, forcone. 

Pitchpine; abete rosso. 

Pitchy: nero come la pece. 

Pit-coal; carbon fossile. 

Piteous; larnentevole, miserando -ly; 
miseramente, lamentevolmente, -ness: 
stato lamentevole. 

Pitfall; trabocchetto, buca cieca. 

Pith; midollo, -ily; brevemente e con 
forza, -y; (frase) molto sugosa, molto 
significante. 

Pitiable, Pitiful; v. Piteous. 

Pitiless, -ly. -ness; spietat-o, -amente, 
indole spietato. 

Pitman; minatore. 

Pittance; pietanza, piccola porzione. 

Pitted: butterato. 

Pity: pietà. What a — ! che peccato! 
To — , compatire, compiangere, aver 
pietà di. -ing, compassionevole, pie- 
toso, -ingly; con pietà. 

Pivot; perno, cardine, -ted on, girandosi 
su. -al; che fa il perno. 

Pixie; fata. 

Pizzle ; nerbo di bue. 



PLACABILITY— PLEASANT 



187 



Placab-ility, -le; -ilità, -ile. 

Placard; affisso, cartello; affiggere pub- 
blicamente dei cartelli. 

Place; luogo, posto, sito; piazza; im- 
piego, carica; vece; villa. In high — , 
altolocato. Take — , aver luogo, 
accadere. Take the — of, far le veci 
di. Get a — at a race, esser secondo o 
terzo. If I (you) were in your (my) — , 
se fossi in voi (foste in me). In the 
first — , in primo luogo. In the second 
— , poi, in seguito. Out of — , senza 
lavoro; fuor di luogo, inopportuno. 
Give — to, cedere il passo a; esser 
sostituito da. Pride of — , la prima 
posizione. To —, mettere; collocare. 
Be -d ; (alle corse) esser fra i tre primi, 
-cut; trovar impiego per. 

Placeman; funzionario, impiegato del 
governo. 

Placenta; placenta, seconda. 

Piacenza; Of — , Piacen-za/., -tino. 

Piacer mine ; giacimento aurifero. 

Placid, -ity, -ly; -o, -ezza, -ita. 

Placket-hole ; buco di gonnelle. 

Plagiar-ise; fare un plagio, -ism; plagio. 

Plagu-e; peste; tormentare, molestare, 
-ily; maledettamente, -y; maledetto. 

Plaice; passerino, pesce passera. 

Plaid; mantello scozzese. 

Plain; i. piano, pianura. 2. chiaro, 
schietto, manifesto; ordinario, sem- 
plice; brutto. — cook, cuoca ordinaria. 
— clothes, abito civile. — truth, pura 
verità. — dealing; franco, leale, -ly; 
chiaramente, -ness ; franchezza, schiet- 
tezza; bruttezza, -song; canto fermo. 
-spoken; chi parla schietto e netto. 

Plaint; querela, -iff; querelante, attore, 
attrice, -ive, -ively; lamentevol-e, 
-mente, -iveness; tuono lamentevole. 

Plait; piega, treccia; intrecciare, -ing; 
intrecciamento. 

Pian; piano, disegno, sistema; mezzo, 
partito; progettare, disegnare. 

Piane; i. pialla. To — , piallare. 2. 
platano. 3. piano. 

Planet, -ary; pianeta, planetario. 

Planisphere; planisfero. 

Plank; tavola, asse, pancone. — down, 
pagare in contanti, mettere in tavola, 
-ing; bordatura, impalcatura, rive- 
stimento di tavole. 

Planner; chi disegna, chi divisa. 

Plant; i. pianta. To — , piantare. 2. 
materiali, attrezzi, arnesi, -ain; i. 
piantaggine. 2. banano, fico d' Adamo, 
musa coltivata, -ation; piantagione, 
albereto, -er; colono, -igrade; pianti- 
grado. 

Plaque; placca. 

Plash; spruzzare. 



Plasma; plasma. 

Plaster; i. impiastro, cataplasma; drap- 
po inglese, cerotto. 2. intonaco, gesso, 
calcina. To — .intonacare, -cast; gesso, 
-er; gessaio. 

Plastic, -ity; -o, -ita. 

Piate; i. piatto, tondo. Dessert — , 
piatto per frutta. 2. lastra, lamiera, 
piastra. 3. argenteria, vasellame. 4. 
negativa fotografica. 5. placcare, in- 
argentare, -d dishes, vasellame in- 
camiciato, -d goods, merci inargen- 
tate. 6. -s, lande (d' un bastimento). 

Plateau ; altipiano. 

Plate-ful; scodellata, -glass; cristallo 
cilindrato, cristallo di Francia, -layer; 
chi colloca le rotaie sulle traversine. 
-powder; polvere per lustrare, -rack; 
rastrello per piatti, scola-piatti. — 
warmer; scaldapiatti. 

Platform; terrazza, piattaforma; ban- 
china. Goods — , scalo merci. 

Plating; placcatura, incamiciatura, im- 
piallacciatura, stagnatura. 

Platinum; platino. 

Platitude; insipidezza, insulsaggine. 

Platonic, -ally; -o, -amente. 

Platoon; pelottone. 

Platter; tondino. 

Plaudit; applauso. 

Plausib-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Play; giuoco, divertimento, spasso, ruzzo; 
commedia, dramma; giocare, diver- 
tirsi, scherzare, ruzzare; sonare; reci- 
tare, far la parte di. — fair, giocare 
lealmente. — false; ingannare, truf- 
fare, -bill; programma dello spetta- 
colo, -er; giocatore, sonatore, -fellow; 
compagno di giuoco, -fui; scherzevole. 
-fully; scherzevolmente. -fulness; 
gaiezza, ilarità, allegrezza. -goer; 
pratico dei teatri, -ground; corte o 
terreno di ricreazione. — hours; ore 
di ricreazione, -house; teatro, -room; 
sala di ricreazione, -thing; giocattolo, 
trastullo, -time; tempo di ricreazione, 
-wright; autore drammatico. 

Plea; scusa, pretesto; eccezione. 

Plead : piatire, difendere (causa), allegare, 
metter avanti. — for, sostenere le 
parti di. — ignorance, far valere 
1' ignoranza, accampare la scusa 
d' ignoranza. — guilty, confessarsi 
reo. — not guilty, dichiararsi inno- 
cente. — for mercy, supplicare o 
intercedere per la grazia, -er ; avvocato, 
-ing; difesa, arringa d' a\'\'ocato; 
intercessione. Special —, argomenta- 
zione speciosa o insincera, ragiona- 
mento curialesco, -ingly; con tono di 
preghiera. 

Pleasant; piacevole, grato, gradevole. 



PLEASANTLY— POCKMARKED 



ameno, leggiadro, -ly; piacevolmente 
ecc. -ry; facezia, scherzo, frizzo. 

Please; piacere a, far piacere a, compia- 
cere a, gradire, aggradare, garbare a, 
svagare. — to, mi faccia il piacere di. 
If you — , se vi piace, di grazia, favo- 
risca. — (iod, se Dio vuole. As you 
— , come vi piacerà, come vi aggrada. 
— send, abbiate la bontà di mandare. 

Pleasing, Pleasurable; v. Plea.sant. 

Pleasure; piaci-rc, divertimento, voglia. 
At — , a volontà. — ground; parco 
inglese. Take — in, divertirsi a. 
Good — , beneplacito. 

Pleat; ripiegatura, piega. 

Pleb-eian, -iscite; -eo, -iscito. 

Pledge; i. pegno, arra, voto di tempe- 
ranza; impegnare, pignorare, portare 
al monte di pietà. — oheself; farsi 
mallevadore o garante. 2. fare un 
brindisi a, brindare a. 

Pledget; stuello. 

Pleiades; pleiadi. 

Plenary; pieno, plenario. 

Plenipoten-tiary; -ziario. 

Plenitude; pienezza. 

Plenteous, -ly, Plentiful, -ly; abbondant-e, 
-eniente. 

Plenty; abbondanza, copia. Have — of 
time, esserci più tempo che non 
bisogni. Be in — of time, arrivare 
assai prima dell' ora stabihta. Mind 
you are in — of time, badate di non 
esser in ritardo. — strong enough, 
più che abbastanza forte. 

Pleonas-m, -tic; -mo, -tico. 

Plethor-a, -ic; pletor-a, -ico. 

Pleur-a, -isy. -o-pneumonia; -a, -ite, 
-o-pneumonia. 

Plexus; plesso. 

Pliable, Pliant; pieghevole, arrendevole. 

Pliers; pinzette. 

Plight; 1. stato triste. 2. — one's word, 
dare la parola d' onore, -ed word, 
parola d' onore. 

Plinth; plinto, zoccolo. 

Plod ; camminare con fatica, sgobbare, 
-der; sgobbone, -ding; lavorio; assiduo. 

Plot; trama, congiura, intreccio; pezzo di 
terreno, aiolà, scompartimento d' un 
orto. To — , formare o levare il piano 
di; cospirare, -ter; cospiratore, mac- 
chinatore, congiurato. 

Plough; aratro; arare, solcare; (gergo) 
bocciare, -boy; garzone del bifolco, 
-handle; bure, stegola, stiva, -man; 
bifolco, aratore, -ox; bue da lavoro, 
-share; vomere. 

Piover; pavoncella. Golden — , pi\iere. 

Pluck; coraggio; frattagha, corata. To 
— , cogliere, svellere, strappare; spen- 
nare, spiumare; (gergo) bocciare. — 



up spirit, farsi animo, -y; coraggioso, 
ardito. 

Plug; turacciol<j, zaffo, tappo; turare, 
zaffare, stuellare, stopj)are. Fire — , 
robinetto d' incendio. 

Plum; prugna, su.sina; uva secca, uva 
passa, l-'rench — , prugnola in con- 
serva. — tree, prugno, susino. — 
cake, focaccia condita all' u\a passa. 
— pudding, see below. 

Plum-age; piume, penne, -assier; piu- 
maio. 

Plumb; perpendicolare; a dirittura, a 
piombo; scandagliare, spiombinare. 
-ago; piombaggine, -er; trombaio, 
artefice in piombo, -ing; mestiere del 
trrjnd^aio. -line; filo a piombo. 

Piume; pennacchio, piumino. — oneself 
on, \antarsi o piccarsi di. 

Plummet; piombino. 

Plump; grassoccio; diretto, proprio. — 
it, riuscire (dopo un lungo calcolo) al 
primo tentativo. — for, \otare 
esclusivamente per. — down, gettare a 
terra senza riguardo, -ness; grassezza. 

Plum-pudding; budino all' inglese. 

Plunder; bottino; saccheggiare, -er; 
sacclieggiatorc. 

Plung-e; tuffo; sbalzo; tuffare, precipi- 
tarsi; sbalzare, -e-bath; bagno dove 
s' immerge il corpo intero, -er; scom- 
mettitore ardito; stantuffo tuffante, 
-ing fire; tiro che piomba sul nemico 
dall' aito. 

Pluperfect; trapassato. 

Plural; -e. — vote, voto di chi vota in 
parecchi luoglu alla stessa elezione, 
voto plurimo, -ist; chi cumula parec- 
chi benefizii. -ity; -ita. 

Plus: più; soprappiù. 

Plush : felpa, peluzzo. 

Plus- value; plusvalore. 

Plutocra-cy. -t, -tic; -zia, -ta, -tico. 

Ply; attendere a, esercitare; far tragitti 
regolari. 

Pneumatic, -s; -o, -a. 

Pneumonia; pneumonia. 

Po; Pò ,n. 

Poach; cacciare di frodo o di contrab- 
bando; affogare (ova); ammollire 
calpestando, -er; cacciatore di frodo. 

Pochard; morigUone. 

Pock; pustola. 

Pocket; tasca, saccoccia, scarsella; bi- 
lia, buca; tascabile; intascare. — 
an affront, ingoiare un affronto. Be 
out of — , scapitare, -book; taccui- 
no, -comb; pettinino da tasca, -edi- 
tion; edizione tascabile, -fui; tascata, 
-handkerchief; pezzuola, fazzoletto, 
moccichino, -knife; coltellino da tasca. 

Pockmark, -ed ; butter-o, -ato. 



POD— POLYNESIAN 



189 



Pod; baccello, guscio. 

Po-em, -et, -etess, -etic, -etically, -etry; 
-ema, -eta, -etessa, -etico, -eticamente, 
-esia. 

Poignan-cy; acutezza, -t; cocente, -tly; 
acutamente. 

Point; I. punta, puntina, punto, puntino. 
At backgammon, casa. Of a compass, 
quarta. At every — , dappertutto, in 
ogni dove. In every — , sotto ogni 
rapporto. 2. ago delle rotaie, s\datoio. 
3. essenziale, questione, forza, sale, 
sugo, spirito. Catch the — , cogliere lo 
spirito. Miss the — , tralasciare 1' essen- 
ziale. See the — , capire. The — is, la 
difficoltà versa in questo. 4. qualità 
d' un cavallo. 5. Be on the — of, essere 
per, stare per, esser giusto in via di, 
esser proprio sul punto di, stare sul 
punto di. Make a — of, farsi un dovere, 
avere per regola. 6. Decimai — , virgola 
decimale. 7. In — , a proposito. In — 
of; in fatto di. In — of fact; per dire il 
vero. To the — , al fatto, a proposito, 
alla questione. Not to the — , fuori 
della questione. 8. Carry one's — 
vincerla. Maintain one's — , far valere 
il suo proposito, aderire alla sua 
opinione. Press the — , insistere, 
incalzare. Stretch a — , allentare la 
regola, concedere qualche cosa. 9. 
Take the — , prender 1' obiezione, io. 
— of sight (in perspective), punto 
centrico. 11. — lace; trina a punto 
d' ago, merletto ad ago. 12. appuntare, 
far la punta a. 13. aggiungere forza 
(a ciò che si è detto). 14. punteggiare. 
15. rabboccare, affilettare (muro). 16. 
accennare a, indicare; — to the con- 
clusion, far concludere. 17. puntare, 
dirigere (arme). 18. — at; stendere il 
dito verso, mostrare col dito. — out; 
osservare, far osservare. 
Point-blank; di punto in bianco, -ed; 
appuntato, aguzzo; arguto; marcato, 
-edly; marcat-o, -amente, -er; lan- 
cetta; cane da fermo, -ing; rabbocca- 
tura, affilettatura. -less; scipito, in- 
sulso, -sman; s\'iatore, deviatore, 
scambista. 
Poise; pesare colla mano, tenere in 

equilibrio, equilibrare. 
Poison; veleno, tossico; avvelenare, 
attossicare; fig. invelenire, -er; av- 
velen-atore, -atrice. -ing; avvelena- 
mento, -ous, -ously, -ousness; velenos- 
o, -amente, -ita. 
Poke; I. V. Pig. 2. spintone, dare uno 
spintone a, ficcare, attizzare. — about; 
frugacchiare, -r; i. sbraciatoio, attìz- 
zatoio. 2. poker (giuoco). 
Poland ; Polònia /. 



Polar, -isation, -ise, -ity; -e, -izzazione, 
-izzare, -ita. 

Pole; I. polo. 2. pertica, albero; caloc- 
chia, palo; timone. 3. Polacco, -axe; 
ascia del beccaio. -cat; puzzola, 
-star; stella polare. 

Polemic; -o. -s; -a. 

Police; polizia, gendarmeria, -celi; sala 
di disciplina, -court; tribunale corre- 
zionale, -d; provveduto di polizia. 

— force; corpo delle guardie, -man; 
carabiniere, gendarme, -officer; agente 
di pohzia. — regulations; regolamenti 
d' ordine pubblico, -sergeant; sergente 
delle guardie. — spy; spia di pohzia. 
-station; pohzia, ufficio di questura, 
-van; carro della polizia. 

Policy; sistema, modo di agire; politica; 

polizza d' assicurazione. To be — , 

good — , esser prudente, esser saviezza. 
Polish; polacco. 
Polish; lustro, lucido, pulimento; pulire, 

lisciare, lustrare; ingentilire, dirozzare. 

Take a high — , esser facile a lustrarsi. 

— off, spedire, sbrigare, finire alla 
megho. -ed; lucente, lustro; colto, 
civile, -er; pulitore, lisciatore, -ing- 
powder; polvere da lustrare. 

Polite; cortese, gentile, garbato, -ly; 
cortesemente ecc. -ness; cortesia, 
gentilezza, garbo. 

Politic; utile, giudizioso. Body — , lo 
Stato, -al, -ian; politico, -ally; per 
quanto riguarda la politica. -s; 
politica. 

Polity; governo, costituzione. 

Polka; polca. 

Poli; I. ballottaggio, votazione. Demand 
a — , chiedere un ballottaggio. To — , 
dare il voto, ottenere (votanti). He 
-ed a large number of votes, ebbe 
molti voti. 2. raccorc. di Polly. 

Pollack; gado pollacco. 

Pollard; capitozza; crusca col cruschello; 
scapezzare, scapitozzare. 

Poll-book; registro elettorale, -clerk; 
registratore dei voti. 

Pollen; polline. 

Poll-evil; mal della talpa. 

Polling-place; luogo per votare. 

Poll-tax; testatico. 

PoUut-e; contaminare, corrompere, spor- 
care, -ed; polluto. -ion; polluzione. 

Polly; vezz. di Mary; nome di pappagallo. 

Polo; polo (giuoco giocato a cavallo). 

Polonaise; polacca. 

Polony; cervellata, mortadella. 

Poltroon, -ery; vigliacc-o, -heria. 

Poly- ; poli- as in poligamo, poliglotto, 
polisillabo etc. 

Polyhymnia; Polimnia. 

Polynesian; polinesiaco. 



IQO 



POLYP— POSSE 



Polyp; i><)li()ii. 

Polypody; orh.i radiola, polipodio. 

Poma-de. -turn; pomata, manteca. 

Pomegranate, -tree; melagran-a, -o. 

Pomelo; i)ampeiiim)sa. 

Pomeranian; ponicrano. 

Pommel; cosciale, pomo; battere, nial- 
lufnaif, dar pugni a. 

Pomp; jionipa, sfarzo. 

Pomp-eian, -eii; Pomp-eiano, -èi /. 

Pompon; nappina. 

Pompous; pomposo, gonfio, burbanzoso, 
sfarzoso, ampolloso, -ly; pomposa- 
mente, con burbanza. -ness; pom- 
posità, burbanza. 

Poncho; pondo. 

Pond ; stagno, bozzo, pozzanghera. Mill 
— -, bottaccio. 

Ponder; meditare. 

Ponderous; pesante, massiccio. -ly; 
pesantemente, -ness; pesantezza. 

Pondweed; bietola d' acqua, erba galla. 

Poniard; pugnal-e, -are. 

Pontif-f, -ical, -ically, -icate; pontef-ice, 
-icale, -lealmente, -icato. 

Pontoon; pontone. — train; equipaggio 
da ponti. 

Pony; cavallino; (gergo) venticinque lire 
sterline. 

Pood; peso di sedici kilogrammi. 

Poodle; can barbone. Maltese — , can 
maltese. 

Pooh ! poh ! 

Pool; laghetto, pozzanghera; gara per un 
premio fatto delle poste degli stessi 
giocatori; certo giuoco sul biliardo. 
To — , mettere in comune. 

Poop; cassero di poppa, -ed, impop- 
pato. 

Poor; povero, magro, scarso, poveretto. 
-box; cassetta dei poveri, -house; asilo 
dei poveri, -law; legge sul pauperismo, 
-ly; indisposto, soffrente, malaticcio; 
scarsamente, -spirited; pusillanime. 

Pop; scoppietto, suono breve ed acuto, 
crac. Go oti with a — , scoppiare. To 
— , posare presto, senz' altro. Where 
shall I put this? Oh! — it on the 
table, dove debbo metter questo ? Oh ! 
posalo do\unque sulla tavola. — in, 
off, up, etc., venire, partire, ecc., 
d' improNviso. To — (gergo), portare 
al monte di pietà. — the question, 
fare offerta di matrimonio. 

Pope; papa, -dom; papato, -ry; papismo, 
-'s nose; codrione. 

Pop-gun; (giocattolo) schioppettino ad 
aria. 

Popinjay; pappagallo. 

Popish; papist-a, -ico. 

Poplar; pioppo. — wood, albero. Cana- 
dian — , pioppo del Canada. Lombardy 



— , pioppo cipressino o piramidale. 
W Iute — , gattice. 

Poplin, pophna (tela di seta e lana). 

Poppet; carino, bambola. 

Poppy; papavero. Field — , rosolaccio. 

Popul-ace; volgo, -ar; volgare, popoJare, 
alla moda, popolano, -arise; jjopo- 
larizzare. -arity; j)opolarità. -arly; 
volgarmente, -ate; popolare, -ation; 
popolazione, -ous; popolo.so. -ousness; 
r esser popoloso. 

Porcelain ; porcellana. 

Porch ; ])ortico. 

Porcine ; ptjrcino. 

Porcupine; porco spino, istrice. 

Pore; i. poro. 2. studiare attentamente. 

Pork; carne di porco, o di maiale. — 
butcher; pizzicagnolo, -chop; costo- 
letta di maiale, -er; porchetto. 

Por-osity, -ous; -osità, -oso. 

Porphyr-itic, -y; porfir-ico; -o, porfido. 

Porpoise ; pesce porco, focena, p>orco 
marino. 

Porridge; farinata d' avena. 

Porringer; scodella, ciotola. 

Port; I. porto. 2. vino di Oporto. 3. 
apertura, portello. Gun — ; cannoniera. 
4. babordo. 

Portab-ility, -le; -ilità, -ile, portatile. 

Portage; luogo innavigabile d' un fiume. 

Port-al; portone, -cullis; saracinesca, 
-e ; porta ottomana. 

Portend; presagire. 

Portent, -ous, -ously, -ousness; -o, -oso, 
-osamente, carattere -oso. 

Porter; portinaio, portiere; facchino, 
portatore; specie di birra nera, -age; 
facchinaggio. 

Portfolio; portafogli. 

Porthole; portello. 

Portico; portico. 

Portion; porzione, parte; spartire, -less; 
seii/a dote, senza eredità. 

Portl-iness, -y; grass-ezza, -occio. 

Portmanteau ; valigia. 

Portrait, -painter; ritratt-o, -ista. 

Portraiture ; ritratti, descrizione. 

Portray; dipingere, rappresentare. 

Portress; portinaia. 

Portug-al, -uese; Portog-allo m., -hése. 

Port-wine stain ; voglia di vino. 

Pose; posa, positura;" atteggiare; scon- 
certare, confondere. — as, fare il, 
darsi per, spacciarsi per. -r; chi ha 
modi affettati ; questione alla quale non 
e' è da rispondere, argomento irrefra- 
gabile. 

Posit-ion; posizione. In good — , bene- 
stante, -ive, -ively, -iveness, -ivism, 
-ivist; -ivo, -ivamente, -ività, -ivismo, 
-ivista. 

Posse; manoforte. 



POSSESS— POWERFULLY 



191 



Possess; possedere, godersi, -ed; ossesso, 
insatanassato; invasato; proprietario 
(di), -ion, -ive, -or, -ory; -ione, -ivo, 
-ore, -Orio. 

Posset; bevanda di latte. 

Possib-ility, -le, -ly; -ilità, -ilmente. -ile. 

Possum; v. Opossum. Play — , fare il 
gatto morto. 

Post; palo, stipite, colonna (di letto); 
posto, impiego; posta, ufficio della 
posta; tappa. By to-day's — , col 
corriere d' oggi. By return of — , a 
volta di corriere. To — , postare, porre, 
collocare; affissare; viaggiare per 
posta; impostare, imbucare; riportare 
a mastro, allibrare. — up, metter al 
corrente, -age; spese di posta, -age- 
stamp; francobollo, -al; -ale. -al 
order; vaglia postale, -bag; bolgetta. 
-boy; postiglione; postino. -card; 
cartolina postale, -date; posdatare, 
datare posteriormente, -er; affisso, 
cartellone, -e restante; ufficio delle 
lettere ferme in posta, -erior; -eriore. 
-eriorly; -eriormente. -erity; i posteri, 
-em; postierla, -free; franco di porto. 
-haste; in gran fretta, -horse; cavallo 
di posta, -house; posta di cavalli. 

Posthumous; postumo, -ly; in modo 
postumo. 

Postillion; postiglione. 

Posting; impostazione; il prender cavalli 
di posta, il viaggiare per la posta; 
il passare al libro mastro. 

Post-man; postino, corriere. -mark; 
bollo della posta, -master; maestro 
della posta, -master general ; ministro 
delle poste e telegrafi, -mortem; 
autossia, sezione del cadavere. 

Post-nuptial; di data posteriore al 
matrimonio, -obit; atto che viene in 
forza dopo il decesso. 

Post-office; posta, ufficio della posta. 

Postpone; posporre, rimettere, -ment; 
posposizione, differimento. 

Postscript; poscritto. 

Postulant; -e, candidato. 

Postulat-e; -o; presupporre. 

Posture; postura, posa. 

Posy; mazzetto. 

Pot; vaso, brocca, boccale, pentola. 
Copper — -, ramino. Flower — , vaso 
da fiori. Watering — , annaffiatoio. 
— luck, quel che dà il convento. Go 
to — , andare in rovina. To — , 
insalare, conservare in vaso; mettere 
in vaso o vasi; uccidere con schiop- 
pettata. — at, tirar su. — shot, tiro 
secco, tiro a bersaglio. 

Pot-able; potabile, -ash; potassa, -a- 
tions; sbevazzamenti. -ato; patata. 
Mashed -es, purè di patate. 



Pot-bellied; panciuto, -belly; pancione. 

-boiler; quadro altro fatto per fini 

economici, -cover; testo, coperchio di 

marmita. 
Potent; -e, possente, -ate; -ato. -ial; 

potenziale, -illa; -illa. 
Potful; contenuto d' un vaso. 
Pot-hat; cappello di feltro duro. 
Pother: frastuono, noie, imbarazzi. 
Pot-herb; erba di orto, -s, ortaggi. 
Pot-hole; buco fatto da un vortice 

d' acqua, -hook; cremagliera, gan- 
ghero per sopportare una pentola; 

lettera a gancio, -house; bettola. 
Potion; pozione. 
Potman; garzone di bettola. 
Pot-pourri; pupurrì, mescolanza di fiori e 

spezie odorose. 
Potsherd; coccio. 
Pottage; minestra. 
Potter; i. vasoio, pentolaio. 2. andare a 

zonzo, gingillare, -y; vasellame, sto- 
viglie. 
Pct-ting; invasatura, -tie; cestellino. 

-valiant; coraggioso per aver bevuto. 
Pouch; scarsella, borsa, tasca; zaino; 

intascare. 
Poult; pollastrello. -erer; pollaiolo, -ice; 

impiastro, cataplasma, -ry; pollame. 

-ry-house; pollaio, -ry-yard; corte pel 

pollame. 
Pounce; i. sandracca. 2. piombare su, 

aggranfiare, mettere gli artigli su. 
Pound; i. libbra (454 grammi), mezzo 

chilo; lira sterUna. 2. stabulario. 

3. pestare, tritare, frantumare, -age; 

percentuale, un tanto per lira, -er; 

24-, cannone da ventiquattro libbre, 

di dodici chili di portata, -ing; 

tritamento. 
Pour; versare; piovere dirottamente. 

— away; buttar via, lasciar cadere a 
terra. — forth; dar fuori, dare sfogo a. 
— • in; arrivare in abbondanza. — 
into; mescere. — out; versare; lanciar 
fuori, spiegare. 

Pour-boire; mancia, -parlers; tratta- 
tive. 

Pout; broncio; gado barbuto; fare il 
grugno, tenere il broncio, far muso di 
broncio, fare il labbro, -er pigeon; 
piccione a gola grossa. 

Poverty; povertà, -stricken; indigente. 

Powder; polvere, polverina; cipria; im- 
polverare, incipriare, -box; scatola da 
cipria, -flask, -horn ; borsa o fiaschetto 
da polvere, -magazine ; Santa Barbara. 
-mill ; polveriera, -y ; polveroso, ridotto 
a polvere, impolverato. 

Power; potere, potenza, forza, facoltà. 

— of attorney, procura. In — , al 
potere, -fui; potente, forte, -fully; 



192 



POWERLESS— PREHENSILE 



poti'iitfinentc, fortemente, -less; sen- 
za forza, senza mezzi, impotente. 

Pow-wow: cagnara. 

Pox; iiial francese. 

Pozzuoli; of — , Pozzuoli, puteolano. 

Practic-ability ; praticabilità, -able ; prati- 
cabile, attuabile, -al; pratico, -ally; 
in atto pratico, praticamente; real- 
mente, -e; pratica, abitudine, uso; 
esercizio; metodo delle parti aliquote; 
i lientcla. 

Practise; praticare, esercitarsi in, fare il, 
mettere in pratica, -d; pratico, perito. 

Practitioner; medico. 

Praepostor; v. Prepostor. 

Praetor; pretore. 

Pragmatic, -al; prammatico. 

Prague; Praga/. 

Prairie; prato, prateria, -dog; marmotta 
americana, -hen; gallina di Faraone 
americana, -wolf; sciacallo americano. 

Praise; lode, lodare, -worthily; lodevol- 
mente, -worthiness; merito, -worthy; 
lodevole. 

Pram; raccorc. di Pei ambulator. 

Pranc-e ; balzellare, saltellare, pavoneggi- 
iirsi. -ing; lesto, \ivo. 

Prank; scappata, birichinata. 

Prat-e; ciabare, cianciare, -ing; chiac- 
chitTone. 

Pratique; pratica. 

Prattle; ciarla, cicaleccio; ciarlare, cin- 
guettare, il parlare dei bambini. 

Prawn; palemone. 

Praxis; pratica. 

Pray; pregare. — teli me, vi prego di 
dirmi. -er; preghiera. Lord's — , 
paternostro, -er-book; libro di pre- 
ghiere, -erful; pio, devoto, -erfully; 
dofx) aver molto pregato, -erfulness; 
abitudine di pregare Dio. 

Preach; predicare. -er; predicatore, 
-ment; ramanzina. 

Preadamite; preadamitico. 

Preadmon-ish, -ition ; preammon-ire, 
-izione. 

Preamble; preambolo. 

Preannounce; preannunziare. 

Prearrange ; prestabilire, concertare pri- 
ma, -d: già determinato. 

Prebend, -ary; -a, -ario. 

Precarious, -ly, -ness; precari-o, -amente, 
-età. 

Precaution; precauzione, -ary; di cau- 
tela. 

Preced-e, -enee, -ent, -ently. -ing; -ere, 
-enza, -ente, -entemente, -ente. 

Precentor; -e, capo-coro. 

Precept, -or; precett-o, -ore. 

Prechristian ; innanzi Cristo. 

Precinct; recinto. 

Precious; prezioso; completo. — stone, 



pietra preziosa, -ly; Ixn bene, -ness; 
jireziosità. 

Precip-ice, -itancy, -itale, -itately, -itation, 
-itous, -itously; -izn», -nazione, -itato, 
-italamente, -itazione, -itoso, -itosa- 
menle. IO -itale, precipitare, avven- 
tare. 

Precis-e, -ely, -eness or -ion; -o, -amente, 
-ione, -ian; formalista. 

Preclud-e; -ere. 

Precoc-ious. -iously, -ity; -e, -emente, 
-Ita. 

Precombined; combinato prima. 

Preconceived ; preconcetto. 

Preconcerted; concertato prima. 

Precursor; -e. 

Predator-y; -io. 

Predecease ; premorire. 

Predecessor; -e, antecessore. 

Predella; fregio al disotto d' un' ancona. 

Predestin-ation, -e; -azione, -are. 

Predetermin-ation, -e; -azione, -are. 

Predicament; mal passo, situazione im- 
barazzata. 

Predicate; jiredic-ato, -are. 

Predict, -ion; pre-dire, -dizione. 

Predile-ction; -zione. 

Prediscover; scoprire prima, -y; scoperta 
pili prima. 

Predispos-e, -ing, -ition; predisp-orre, 
-oncnte, -r>sizione. 

Predomin-ance, -ant, -antly, -ate; -io, 
-ante, -antemente, -are. 

Preemin-ence. -ent, -ently; premin-enza, 
-ente, -entemente. 

Preemption; preacquisto. Right of — , 
diritto di prelazione nell' acquisto. 

Preen; pulire, lisciare (piumaggio). 

Pre-engage; assicurarsi avanti, -ment; 
impegno anteriore. 

Pre-establish ; prestabilire. 

Pre-exist ; prcesistere. 

Preface; prefgizione, proemio; introdurre, 
far preambolo a. 

Prefatory; preliminare, per via di pre- 
fazione. 

Prefect, -are; prefett-o, -ura. 

Prefer; preferire, amar meglio, -able, 
-ably ; prcferibil-e, -mente, a prefe- 
renza, -enee; preferenza. — share, 
azione privilegiata, -ential; che ha 
preferenza. — rights, privilegi parti- 
colari. — shareholder, azionista privi- 
legiato, -entially; con preferenza, 
-ment; a\anzamento, promozione, no- 
mina ad un benefìzio o cura. 

Prefìgur-e; -are. 

Prefix; prefìsso; prefìggere. 

Pregnan-cy; gravidanza, -t; gravido, 
incinta (donna), pregno, -tly; in modo 
molto significante. 

Prehensile; prensile. 



PREHISTORIC— PRETTINESS 



193 



Prehistoric; preistorico. 
Prejudge; pregiudicare. 
Prejudic-e; pregiudizio, prevenzione; 

nuocere a, pregiudicare, -ial; nocevole, 

pregiudicevole. -ially; nocevolmente, 

pregiudicevolmente. 
Prel-acy; episcopato, -ate; -ato. -atical; 

-atizio. 
Preliminar-ily, -y; -mente, -e. 
Prelude; preludio, toccata; introdurre, 

preludiare. 
Prematur-e; -o, immaturo, -ely; -a- 

mente. 
Premedit-ate, -ation; -are, -azione. 
Premier; primo ministro, presidente del 

con.siglio; primo, primario. -ship; 

presidenza del consiglio, primato. 
Premis-e; premettere, spiegare in primo 

luogo, -es; locali, casa colle attenenze, 

stabili con annessi e connessi; articoli 

innanzi detti. 
Premiss; premessa. 
Premium; premio, eccedenza sopra la 

pari, -bond; obbligazione rimborsabile 

con premio. 
Premolar; molare falso. 
Premonit-ion; avvertimento mentale o 

segreto, -ory; d' avvertimento, pro- 

dromico. — symptoms, sintomi forieri, 

prodromi. 
Preoccup-ation, -ied; -azione, -ato. 
Preordain; preordinare. 
Prepaid; franco, porto franco. 
Prepar-ation ; -azione, confezione, -atory ; 

-atorio. -e; -are, condizionare (cibi). 

-ed; pronto. 
Prepay; affrancare, pagare anticipata- 
mente, -ment; affrancatura, paga- 
mento anticipato. 
Prepense; premeditato. 
Preponder-ance, -ant, -antly, -ate; -anza, 

-ante, per la più parte, -are. 
Prepos-ition ; -izione. -itional • da o di 

-izione. 
Prepossess ; impressionare, prevenire, 

-ing; simpatico, prevenente. -ingly; 

in modo prevenente. -ion ; prevenzione. 
Preposterous; mostruoso, più che assurdo. 

-ly; in modo tutto assurdo. 
Prepostor; scolare con doveri e privilegi 

speciali. 
Preraphaelite ; preraffaellitico. 
Prerogativ-e; -a. 
Presage; presagio; presagire. 
Presburg; Presburgo /. 
Presbyop-ia, -ic; presb-iopia, -ite. 
Presbjrter; anziano, -ian; presbiteriano. 
Prescien-ce, -t; -za, -te. 
Prescr-ibe ; -ivere, fare o dare una ricetta. 

-iption ; -izione (legale), ricetta ( medica). 

-iptive; -ittivo. 
Presence; presenza; aspetto. — of mind; 

H. E-I. D. 



presenza di spirito, -chamber; sala di 
ricevimento. 
Present; dono, regalo, mancia; pre- 
sente, attuale, corrente. New Year 
or Christmas — , strenna. Be — at 
assistere a. To — , presentare, offrire 

— to a living, conferire un benefizio a 
Up to the — time, fino ad ora. — 
fire! punt! foco! -able; -abile, -ably 
in modo -abile, -ation; -azione. — 
copy, copia -ata in omaggio, -iment 
-imento. -ly; fra poco, dopo breve 
tempo, -ment; presentazione fatta 
dai giurati d' accusa. 

Preserv-able ; conservabile, -ation, -ative ; 
preserv-azione, -ativo. -e; confettura; 
bandita. To — , conservare, preservare, 
proteggere, riparare; confettare, -er; 
salvatore. Life — , cintura di salva- 
Uicnto; canna impiombata, -ing-pan; 
bastardella. 

Preside; presedere. 

Presiden-cy; -za. -t; -te. -tial; -ziale. 
-tship; uificio di -te. 

Press ; torchio, strettoio, armadio, guarda- 
roba; calca, pressa; stampa. Carry — 
of sail, far forza o sforzo di vele. To — , 
premere, stringere, pigiare, serrare, 
incalzare; pregare, sollicitare, insistere 
presso. — on, — forward, farsi avanti, 
andar sempre avanti, -bed; letto ad 
armadio, -gang; compagnia per 1' ar- 
ruolamento forzato di marinai, -ingly; 
pressantemente. -man; giornalista, 
-mark; marca di stampa. 

Pressure ; pressione, -gauge ; manometro. 

Prestige; prestigio. 

Presum-able, -ably; -ibile, -ibilmente. 
-e; -ere, poter credere, permettersi di 
credere, tener per vero. It may be -ed, 
è da presumersi, -ed; presunto, -ing; 
presuntuoso. — that, posto che. 

Presump-tion ; presunzione, -tive; pre- 
suntivo, -tively; presuntivamente, per 
presunzione, -tuous, -tuously, -tuous- 
ness; presuntuos-o, -amente, -aggine. 
Be -tuous, presumer troppo di sé. 

Presuppose; presupporre. 

Preten-ce; pretesto, apparenza, colore. 
Under false -ces, con rappresentazioni 
bugiarde. -d; pretendere, allegare 
come pretesto, far sembiante, fingere. 

— to be, fingere il. -ded; falso, finto, 
sedicente, -der; pretendente, -sion; 
pretensione, -tious; pretensionoso. 

Preterite; remoto. 
Pretermit; trascurare. 
Preternatural, -ly; -e, -mente. 
Preter-perfect; passato remoto, -plu- 
perfect; traspassato remoto. 
Pretext; pretesto. 
Prett-ily, -iness; leggiadr-amente, -ia 

13 



194 



PRETTY— PROCEEDS 



ecc. -y; IcKjjiadnj, vezzoso, vaj^o, 
gentile, bellino. As adv.. abbastanza. 

— nearly; vicino a, quasi, jiressappoco. 

— well, benino; quasi tutto. 
Prev-ail; prevalere, soverchiare. — with, 

decidere a. -ailing; ])revalente, in 
voga, alla moda -alence; prevalenza, 
-alent; prc\ alente, dominante. 

Prevaric-ate. -ation; tergivcrs-are, -azio- 
ne. 

Prevent; imjiedire, ostacolare, prevenire, 
-able; che si potesse ovviare, -ion; 
prevenzione, 1' impedire. — is better 
than cure, è meglio prevenire che 
guarire- -ive; preservativo. 

Previous; pre\ io, anteriore, -ly; anterior- 
mente, anzitutto, prima, -ness; 1' ar- 
rivare troppo presto, il concludere 
troppo presto. 

Prevision ; previsione. 

Prey; preda. — upon; divorare; rodere, 
infestare. 

Price; prezzo; valutare, tassare. Lowest 
, ultimo prezzo, -less; impagabile, 
-list; listino. 

Prick; puntura; pungere, puntare (carta). 
^ up, drizzare, -ing; pizzicore, -le; 
punta, spina, -ly; spinoso, -ly heat; 
lichene vesicolare, cociore, -ly pear; 
fico d' India. 

Pride; orgoglio, alterigia. — - oneself, 
vantarsi di, farsi gloria di. 

Priest; prete, sacerdote, -craft; furberia 
pretesca, -hood; clero, sacerdozio, -ly; 
pretesco, sacerdotale, -ridden; gover- 
nato dai preti. 

Prig; saccentone, saputello; rigorista; 
sprafììgnare. -gish; saccente. 

Prim; preciso, attillato, stecchito. 

Prim-acy; primato, primazia, -à facie; 

a prima vista. case, apparenza 

di reità o di probabilità, -age; cappa, 
primaggio. -al; primiero, -arily; in 
primo luogo, -ary; primario. — school, 
scuola elementare, -ate; -ate. -e; 
primo, di prima qualità, di primo 
ordine. — of life, fiore dell' età. — 
fun, molto divertente, divertimento 
molto gaio. To — , metter 1' inesco ; 
far r imprimitura, metter la mestica; 
imbeccare; ebollire (macchina), -er; 
abecedario, crocesanta, libretto ele- 
mentare. Long — . garamone, dieci 
punti. Great —, carattere di ditiotto 
punti, -eval; primitivo, -ing; inesco; 
proiezione d' acqua invece di vapore 
nei cilindri, -ogeniture: -ogenitura. 
-ordial; -ordiale. -rose: primavera 
minore, -ula; primola. 

Prince, -ly, -ss; princip-e, -esco, -essa. 

Princip-al; -ale, padrone; capitale; man- 
dante, committente, -ality ; principato. 



-le; principio. Well -led, che ha dei 
bu(jni principii. 

Print; incisione, stampa, impressione; 
giornale; carattere. In — , stampato. 
(Jut of — , esaurito. Cotton — , indiana. 
To — , stampare, imprimere, -er; 
tipografo, stampatore. — and pub- 
lisher, tipografo-editore. -ing; im- 
pressione, stampa, tipografia, -ing- 
machine; macchina tipografica, -ing- 
office; stamperia, -ing-press; torchio 
da stampa. 

Print-seller; mercante di stampe. 

Prior; priore; anteriore, antecedente. 

— to, prima di. -ess; priora, -ity; 
priorità, anteriorità, -ship; priorato, 
-y; prioria. ^ 

Prism, -atic; -a, -atico. 

Prison; prigione, carcere. -er; pri- 
gioniere, accusato, -er's-base; bomba. 

Pristin-e; -o. 

Prithee; ti prego. 

Priv-acy; segretezza, interno. Live in — , 
\i\ere ritirato, -ate; privato, parti- 
colare, segreto; soldato semplice, fan- 
taccino. — individuai, persona parti- 
colare. — gentleman, signore dis- 
occupato. — carriage, carrozza parti- 
colare. In — , a porte chiuse. — letter, 
lettera particolare. — life, vita civile, 
-ateer; corsaro patentato. -ately; 
pri\atamente. 

Priv-ation, -ative; -azione, -ativo. 

Privet: ru\istico, ligustro. 

Privilege, -d; privilegi-o, -ato. 

Priv-ily; segretamente, -ity; conoscenza 
segreta, -y; cesso, ritirata. Be — to, 
aver conoscenza di, esser consapevole 
di. — Council, consiglio di Stato. 

Prize; premio, guiderdone; presa, preda; 
stinìare, far caso di. — open, aprire 
con una leva, -fìght; combattimento 
di pugilatori. -fighter; pugilatore. 
-fighting; pugilato, -man, -winner; 
laureato, premiato. 

Pro ; -s and cons, i pro e i contro. 

Proa; piroga. 

Probab-ility, -le, -ly; -ilità, -ile, -ilmente. 

Probate; verificazione d' un testamento. 

— duty; tassa di tal verificazione. 
Probation; prova; noviziato. On — , di 

prn\a. -er ; novizio, chi fa le sue prove. 

-ership; tempo di prova, noviziato. 
Probe ; sonda ; sondare, scandagliare, 

scrutare. 
Probity; integrità. 

Problem; -a, quesito, -atical; -atico. 
Probosc-is; -ide. 
Procedure; procedura. 
Proceed; procedere, continuare; derivare, 

pro\enire; comportarsi; recarsi, -ing; 

procedimento, -ings; atti, -s; ricavo. 



PROCESS— PROPITIOUSLY 



195 



Process; processo, andamento, corso. 
In — of completion, in via di comple- 
tarsi. 

Procession; -e. Funeral — , mortorio, 
-al; di -e. 

Procl-aim; -amare, -amation; proclama, 
bando, -ivity; -ività. 

Proconsul, -ar, -ate; proconsol-e, -are, 
-ato. 

Procrastin-ate, -ation; -are, -azione. 

Procre-ate, -ation; -are, -azione. 

Proctor; procuratore, censore. 

Procumbent; procombente. 

Procur-able; ottenibile, -ation; procura, 
-e; procurarsi, ottenere, cagionare. 
-er -ess; ruffian-o -a, mezzan-o -a. 

Prod; spunzonata; pungolare, spunzo- 
nare. 

Prodigai, -ity, -ly; prodig-o, -alita, 
-aniente. 

Prodig-ious, -iously, -y; -ioso, -iosamente, 
-io. 

Produc-e; frutto; produrre, arrecare; 
prolungare, -er; produttore, -ible; 
producibile, -t; prodotto, -ticn; pro- 
duzione, -tive, -tively, -tiveness; pro- 
duttiv-o, in modo -o, -ita. 

Profan-ation, -e, -ely, -er, -ity; -azione, 
-o, -amente, -atore, -ita. To -e, -are. 

Profess; professare, -ed; dichiarato, pro- 
fesso, -edly; di professione, -ion; 
-ione, -ional; maestro; professionale. 
-ionally; -ionalmente. 

Professor, -ial, -ship; -e, -iale, -ato. 

Proffer; offerta; profferire. 

Profìcien-cy ; forza, talento, -t; abile, 
esperto. 

Profil-e; -o. 

Profit; profìtto, vantaggio; giovare a, 
giovarsi (di), -able, -ableness, -ably; 
profìttevol-e, 1' esser -e, -mente; util-e, 
-ita, -mente. Profitless; senza prò. 

Profìig-acy, -ate; sregolat-ezza, -o, liber- 
tin-aggio, -o. -ately; da libertino. 

Profound, -ly, profundity; profond-o, 
-amente, -ita. — sleep, alto sonno. 

Profus-e, -ely, -ion; -o, -amente, -ione. 
-eness; copia. 

Progen-itor, -y; -itore, -ie. -itors; ante- 
nati. 

Progn-athous; -ato. -osis; -o,si. 

Prognostic, -ate, -ation; pronostic-o, 
-are, -azione. 

Programm-e; -a. 

Progress; -o, progredimento; progredire, 
far progressi, -ion; -ione, -ive; -ista; 
-ivo, crescente, -ively; -ivamente. 

Prohibit; proibire, vietare, -ion; pro- 
ibizione, divieto, -ionist; chi vuole la 
proibizione legale dell' alcool, -ive; 
proibitivo. 

Project; progetto, divisamento; pro- 



gettare; divisare; sporgere in fuori, 
aggettare, -ile; proiettile, proietto, 
-ing; sporgente, -ion; aggetto, sporto, 
rilievo; proiezione, -or; progettista. 

Prolapse; prolasso. 

Prolegomena; prolegomeni. 

Prclepsis; prolessi. 

Proletari-an, -ate; -ano, -ato. 

Prol-ifìc; -ifico. -ix; -isso, verboso, 
-ixity; -issità. -ogue; -ogo. 

Prolong, -ation; prolung-are, -azione. 

Promenad-e; passeggi-o; -ata. To — , 
passeggiare, -er; passeggiatore. 

Prominen-ce; -za, risalto, -t; -te, spor- 
gente, cospicuo, spiccato, spiccante, 
-tly; spiccatamente. 

Promiscu-ity, -ous, -ously; -ita, -o, 
-amente. 

Promis-e; promessa. Give great — , far 
nascere grandi speranze. To — , 
promettere. — oneself, aspettarsi, 
-breaker; mancatore di parola, -er; 
promettitore, -ing; che dà grande 
speranza, -sory; promissorio. 

Promontor-y; -io. 

Promot-e; promuovere, -er; promotore, 
-ion; promozione. 

Prompt; pronto, sollecito, subito, lesto; 
.suggerire, spingere; rammentare; im- 
beccare, -er; suggeritore. -itude; 
prontezza, sollecitudine, -ly; subito. 

Promulg-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore. 

Prone; bocconi; proclive, disposto. 

Prcng; rebbio. 

Pronominai, -ly; -e, -mente. 

Pronoun; pronome. 

Pron-ounce, -ounceable, -unciation; -un- 
ziare, -unziabile, -unzia. 

Proof; prova; bozza. — to, a prova di, 
superiore a. Bomb — -, a prova di 
bomba. 

Prop; puntello, appoggio, sostegno, capra 
del baroccio; puntellare. 

Propaganda; propaganda. 

Propag-ate, -ation, -ator; -are, -azione, 
-atore; propaggin-are, -azione, -atore. 

Propel; spingere innanzi, -ler; elica, 
propulsore. 

Propensity; propensione. 

Proper; proprio, convenevole, confacen- 
te; giusto, esatto. Be — , convenire, 
-ly; bene, giustamente, propriamente, 
ammodo, -ty; proprietà, avere, fondi, 
beni mobili ed immobili. — tax, 
imposta fondiaria, -ties, fabbisogno, 
-man, vestiarista. 

Proph-ecy; profezia, -esy; profetare, 
profetizzare, predire, -et; profeta. 

Prophylactic; profilattico. 

Propinquit-y; -à. 

Propiti-ate, -ation, -atory, -ous, -ously; 

13— -i 



196 



PROPITIOUSNESS— PRURIGO 



propizi-arc, -azione, -aturio, -o, 
■aimiitc. -ousness; 1' esser propizio. 

Propolis; propoli. 

Proportion, -able, -al. -ally, -ate, -ately; 
]ii(ii)(irzi()n-t', -abile, -ale, -alnicnU', 
-ato, -atamente. To— , proporzionare. 

Propos-al ; proposta, offerta, -e ; pro- 
porre, proporsi, offrir la sua mano, -er ; 
proponente, proponitore, -ition : ])ro- 
l)osizione. 

Propound; metter in campo, -er; chi 
mette in campo. 

Propriet-ary; di proprietà; 1' insieme 
d' un corpo di proprietarii. — club, 
circolo a carico d' una persona parti- 
colare, -or. -ress; proprietari-o, -a. 
-orship; padronanza, -y; convenienza, 
le buone creanze, decenza. 

Propuls-ion, -ive; -ione, -ivo. 

Prorog-ation, -uè; -a, -azione; -are. 

Prosaic, -ally; -o, -amente. 

Proscri-be, -ption; proscri-vere, -zione. 

Pros-e; -a. parlare tediosamente. — 
writer; prosatore. 

Prosecut-e; processare; proseguire, -ion; 
processo, querela; proseguimento, -or; 
attore, querelante. Public — , pro- 
curatore del re. 

Prosel-yte, -ytism; -ito, -itismo. 

Proser; raccontatore tedioso. 

Prosi-ly; noiosamente, -ness; verbo.sità 
insulsa. 

Prosod-y; -ia. 

Prospect; prospettiva, prospetto, \ista; 
speranza, probabilità di successo.. The 
enterprise has bright -s before it, 
r impresa ha una bella prospettiva. 
To — for gold, andare alla ricerca di 
.giacimenti auriferi. 

Prospect-ive ; dell' avvenire, -ively; per 
r avvenire, -or; cercatore di terreno 
minerario, -us; programma d' emis- 
sione. 

Prosper, -ity, -ous, -ously; prosper-are, 
-ita, -o, -aniente. 

Prostitut-e; -a, prostituire, -ion; prosti- 
tuzione. 

Prostr-ate; prostr-ato, -are. -ation; 
prostrazione, abbattimento. 

Prosy; stucchevole, insulso. 

Protasi-s; -i. 

Protean; proteiforme. 

Protect; proteggere, -ion; protezione, 
-ionist; protezionista, -ive; difensivo, 
protettore. — duty, gabella protet- 
trice, -or; protettore, -orate; protet- 
torato. 

Protégé; protetto. 

Proteid; albuminoide. 

Protest; protesta, protesto (d' una 
cambiale). Captain's — , protesto 
d' avaria. To — , protestare. 



Proto-col, -martyr, -type; -collo, -martire, 

-tipo. 

Protract, -ion; protr-arre, -azione, -ive; 
dilatorio. 

Protru-de; .sporgere, fare sporgere, cac- 
ciar fuori. -Sion; lo sporgere, sporto, 
sporgenza, -sive; sporgente. 

Protuberan-ce; -za. -t; che alza in pro- 
t iibcranza, ])rominente. 

Proud; orgoglioso, altiero, superbo. — 
Mesh, cicciolotto. -ly; fieramente 

Prov-able; dimostrabile, -e; dimostrare, 
])rovarc; tornare, riuscire. 

Provencal; provenzale. 

Provender; foraggio, pro\\ igioni. 

Proverb, -ial, -ially; pro\erb-io, -iale, 
-iaimente. 

Provid-e; provvedere, munire; stipulare, 
pattuire, -ed that, purché, -enee; 
provvidenza, previdenza, -ent; prov- 
vido, provvidente, previdente, -ential, 
-entially; provvidenziale. -mente. 
-ently; provvidamente, -er; provvedi- 
tore -ing; purché. 

Provinc-e; provincia; sfera, competenza. 
It is my — , spetta a me. -ial, -ialism; 
-iale, -ialismo. 

Provision; provvisione, precauzione, -s, 
provvigioni, viveri. To — , apprf)\ - 
vigionare. -al, -ally; provvisori-o, 
-aniente, -dealer; negoziante di com- 
mestibili. 

Proviso; stipulazione, patto. 

Provisory; condizionale. 

Provoc-ation, -ative; -azione; -ativo, 
-ante; stimolo. 

Provok-e; provocare, eccitare, stizzire. 
-ing; seccante, noioso, -ingly; in modo 
irritante. 

Provost; proposto, rettore, sindaro 
-ship; prepositura, sindacato. 

Prow; prora, prua. 

Prowess; prodezza. 

Prowl ; andare in busca, cercar la preda. 
— about, girare intorno, gironzare, 
girovagare, -er; girellone, vagabondo. 

Prox. ; prossimo. 

Proxim-ate, -ately; immediat-o, -amente, 
-ityé prossimità. 

Proxy; deputato, procuratore; procura. 

Prud-e; schizzinosa, schifiltosa, finta 
modesta, -enee; -enza, saviezza, giu- 
dizio, -ent; -ente, savio, -ential; 
-enziale. -ently; prudentemente, -ery; 
ritrosia, schifiltà. 

Prune; prugna o prugnola secca; potare, 
mondare. 

Prunella; prunella. 

Pruning-hook, -knife; falcetto. 

Prurien-cy; prurito. -t; scottante,. 
libidinoso. 

Prurigo; prurito. 



PRUSSIAN— PUNCTUATION 



197 



Prussian, Prussic; pruss-iano, -ico. 

Pry; spiare, ficcare il naso. Paul — , 
indiscreto. -ing; curiosità sconve- 
niente. 

Prytaneum; pritaneo. 

Psalm, -ody; salm-o, -odia. 

Psalter; salterio. 

Pseudo; falso, supposto. 

Pseudonym; pseudonimo. 

Pshaw ! oibò ! 

Psycholog-ist, -y; psicolog-o, -ia. 

Ptarmigan; francolino di monte. 

Ptomaine; \eleno cadaverico. 

Puberty; pubertà. 

Public; pubblico, -an; bettoliere, oste. 
-ation; pubblicazione, -house; bettola, 
osteria, -ity; pubblicità, -ly; pub- 
blicamente. — spirit; spirito pubblico, 
zelo del benessere della comunità. 

— spirited; devoto al bene pubblico. 
Publish; pubblicare. Just -ed, nuova- 
mente uscito, -er; editore. -ing- 
house; casa editrice. 

Puce; color pulce. 

Pucker; ruga, grinza; raggrinzare, pie- 
ghettare. 

Pudding; budino. Black — , sangui- 
naccio, -stone; puddinga. 

Puddle; guazzo, pozzanghera; stango- 
nare, puddellare, -r; puddellatore. 

Pudgy; grasso, cicciuto. 

Pueril-e, -ity; -e, -ita. 

Puerperal; -e. 

Puff; soffio, sbuffo; fiocco, sbuffo, 
sgonfio; vescia; soffietto ampolloso, 
ciarlatanata. — of smoke, boccata di 
fumo. To — , soffiare ; far la reclame a, 
stralodare. — and blow, ansare. 

— up; gonfiare, fare insuperbire. 
Puff-ball ; palla vuota di gomma. 
Puffin; puffino. 

Puffy; gonfiato, paffuto. 

Pug; I. botolo, muffole, can bolognese, 
mops. 2. unire con calcina. 

Puggaree; sciarpa leggera da cappello. 

Pugging; riempitura fatta di terra e 
paglia per ammortire i suoni. 

Puggy; grasso e molliccio. 

Pugilist; pugilatore. -io; di pugilato. 

Pug-mill; madia. 

Pugnaci-ous; combattivo, battagliero, 
-ously; in modo combattivo, -ty; 
combattività. 

Pug-ncse; naso camuso. 

Puisne; (giudice) inferiore. 

Puissan-ce; possanza, -t; potente. 

Puke; vomitare. 

Pule; piagnucolare. 

Pull; tiro, strappata; sorsata; impres- 
sione tratta da un torchio a mano; 
vantaggio; remata. To — , tirare, 
trascinare; vogare, remare. - — a horse, 



tirar le redini a un cavallo da corsa per 
fini malonesti. — about; stiracchiare, 
scompigliare, palpeggiare, brancicare. 

— apart, away; separare, tirar via. 

— back; tirar indietro, trattenere. — 
the beli; sonare il campanello. — 
down: atterrare, demolire, spianare. 

— off; svellere, strappare; vincere. 

— it off, riuscire, vincerla. — on; 
mettere (vestiti). — oneself together; 
raccogliere le sue forze. — open; aprire 
con forza o con premura. — out; tirar 

o cavar fuori. a tooth, cavare 

un dente. — the trigger; pressare il 
grilletto. — through; aiutare a sor- 
montare, tirar d' impaccio; uscire vivo, 
scappar sano, venire a capo di. — to; 
chiudere. — together ; agire d' accordo. 

— up ; tirar su ; fermare, fermarsi : 
censurare, rampognare. 

Pullet; pollastro. 

Pulley; puleggia, carrucola. 

Pulmonary; polmonare. 

Pulp ; polpa, pasta; ridurre a pasta, -ing- 
machine; cilindro olandese. 

Pulpit; pulpito. 

Pulpy; pastoso, pulposo. 

Pulsat-e; battere, -illa; fiore di pasqua, 
-ion; pulsazione. 

Pulse; I. polso. 2. semi di fagiuoli e 
simili, -less; senza pulsazione. 

Pulveris-ation, -e; polverizz-azione, -are. 

Puma; puma, coguaro. 

Pumice; pomice. 

Pump; I. pompa, tromba; cavar 1' acqua 
colla tromba, pompare; scalzare, tirar 
su le calze a. Get a — to draw, avviare 
una pompa. Hand — , pompa a braccia. 
Rotary — , pompa a rotazione. — 
barrel; cilindro di pompa. -box; 

Lower , gotto o mortaletto della 

pompa, -casing; rivestimento del tubo 
d' una pompa, -handle; manovella. 
-hose; manichetta per pompa. 2. -s; 
scarpettine da ballo. 

Pumpernickel; pane di segale. 

Pumpkin; zucca, popone. 

Pun; bisticcio; far giuochi di parole. 
Stupid — , freddura. 

Punch; i. punzone, stampino, stampo, 
punteruolo, cacciatoio, cacciachiodo. 

2. Pulcinella. — and Judy, i burattini. 

3. ponce. 4. pugno, colpo di pugno; 
dare un pugno a, picchiare. 5. forare 
col punzone. 

Puncheon; stampo; botte di 31S litri. 

Punchinello; Pulcinella. 

Punctili-o; puntiglio, -ous; puntiglioso, 

minuzioso, -ously; in modo puntiglioso. 
Punctual, -ity, -ly; puntual-e, -ita, 

-mente. 
Punctuat-e, -ion; punteggi-are, -atura. 



198 



PUNCTURE— PUT OUT 



Puncture; puntura; pungere. 
Pundit; ciotto indiano. 
Pungen-cy; agrezza, acrimonia, il pic- 
cante, -t; pungente, -tly; al vivo. 
Puni-c; -co -nessi piccolezza. 
Punish : punire -able ; punibile, passibile, 
-ment; ])unizionc, pena, penso. Puni- 
li\ e; punitivo. 
Punkah ; ventola sospesa da soffitto. 
Pun-ning; che ha del bisticcio, bisticce- 
vole. -ster; chi fa bisticci, freddurista. 
Punt; chiatta, barchino, passo, barchetta 
a fondo piano; spingersi innanzi in una 
barchetta con una pertica; nel giuoco 
del calcio, dare un calcio al pallone, 
lasciandolo cadere dalle mani, prima 
che tocchi il terreno, -er; puntatore, 
-gun; spingardella. -pole: pertica a 
coda di ferro forcuta. 
Puny; piccino, debole. 
Pup: figliare; raccorc. di Puppy. 
Pupa; crisalide. 

Pupil; allievo, alunno, scolare; pupilla, 
-age; stato d' allievo, alunnato, -lary: 
pupillare. 
Puppet; burattino. 

Puppy; cagnolino, scioccherello imperti- 
nente, -ism; sciocchezza vanitosa. 
Purblind ; mezzo cieco. 
Purchas-able ; acquistabile; venale, -e; 
compra, acquisto; calorna; comprare, 
-er; compratore, acquirente, avventore. 
Pure ; puro, mero, pretto. 
Puree; passata. 

Pure-ly; puramente, -ness; purezza! 
Purfle; orlare a ricamo o con nastrino. 
Purgat-ion; purgazione, -ive; -ivo. -ory; 

-orio. 
Purg-e; purgante; purgare, -ing; pur- 
gazione. 
Purif-ication, -ier, -y; -icazione, -icatore, 

-icare. 
Puris-m; -t; -mo, -ta. 
Purit-an, -anical, -anically, -anism, -y; 
-ano, -anico, -anicamente, -anismo, 
-à. 
Puri; I. smerlatura, smerlare. 2. birra 
calda con droghe. 3. far la calza a 
maglia a volta. 4. gorgogliare (rus- 
cello). 
Purlieus; dintorni. 
Purlin; corrente, piana. 
Purling; gorgogho. 
Purloin; involare, -er; ladro. 
Purpl-e; porpora; purpureo; imporpo- 
rare. — emperor; specie di farfalla, 
-ish; porporeggiante. 
Purport; tenore, sostanza, portata; avere 

per scopo, voler dire, pretendere. 
Purpose ; mira, scopo, fine ; proponimento, 
intenzione; proporsi, avere in anime. 
To what — ? a che fine? On — , 



apposta, a bella posta. To no — , 
inutilmente, in pura perdita. Com- 
mercial -s, fatti di commercio. Speak 
to the — , parlar a proposito. Be at 
cnjss -s, esser reciprocamente maJin- 
tesi. -less; inutile. 

Purr; far le fusa, filare. 

Purse; borsello. -- up, raggrinzare, cor- 
rugare, -r; commissario. 

Purslane; porcacchia. 

Pursuan-ce, -t; -t to. In -ce of conforme 
a, in seguito di. 

Pursu-e ; inseguire, seguitare, proseguire, 
correr dietro, -er; inseguitore; attore 
(in Iscozia). -it; inseguimento, ricerca; 
occupazione, -ivant; messaggiere di 
Stato. 

Pursy; bolso, asmatico. 

Purtenance ; frattaglie. 

Purulen-ce, -t; -za, -to. 

Purvey, -or; provved-ere, -itore. 

Purview; limiti, circoscrizione. 

Pus: marcia, marciume, pus. 

Puseyite; seguace del Pusey (m. 1882). 

Push; spinta, spingere. Make a — , 
fare uno sforzo. At a — , -al bisogno. 
Have plenty of — , esser molto intro- 
prendente. -ed, alle strette. Hard -ed, 
a dure strette. — back; far indietreg- 
giare. — down; far cadere. — forward. 

— on; aprirsi strada, farsi avanti. 

— in; ficcar dentro, -ing; energico, 
vigoroso. 

Pusillanim-ity, -ous, -ously; -ita, -e, 
-cmentc. 

Puss, Pussy; micio. 

Pustul-ar, -e; -oso, -a. 

Put ; mettere, porre. — about; far girare ; 
virar di bordo; sconcertare. — away; 
metter in suo luogo. — back; ri- 
mettere in suo luogo; tornare indietro, 
poggiare. . — by; fare il gruzzolo, 
economizzare, metter in serbo. — 
down; deporre, prender nota di, 
umiliare, sopprimere. — forth; v. — 
out. — forward; avanzare, metter in 
rampo. — in; metter dentro, inserire, 
introdurre, attaccare (cavallo), fornire 
(documenti alla Corte). — into port; 
prender porto. — off; abbandonare, 
rimettere, differire, rinviare. — on; 
mettersi, vestirsi di, indossare; assu- 
mere, fingere (aria di); imporre (carica) 
a; attribuire (colpa) a; avanzare 
(orologio). — out; emettere, sporgere, 
metter fuori; scacciare, metter alla 
porta; spegnere; mostrare, stendere, 
allungare; pubblicare; slogare; im- 
barazzare, incomodare, turbare; stiz- 
zire, metter in collera. the ej'es, 

abbacinare. to sea, prendere il 

mare. — — at interest, collocare. 



PUT TO— QUARTERN LOAF 



199 



metter a frutto. — to; attaccare; 
suggerire; socchiudere. — together; 
congegnare. — two and two together; 
paragonare dei dati per trarne delle 
conclusioni. — up; installare, alzare, 
far costruire; attaccare; far un pacco 
di; metter in vendita o all' incanto; 
rivolgere (preghiera) ; aprire (ombrello) ; 
subornare, metter in iscena; offrirsi 
(come candidato); alloggiare, dare 
allaggio a; albergare, arrestarsi, trovar 
ricovero; metter (cavallo) in istalla; 
deporre (cauzione); scovare (lepre), 
levare (uccello); contribuire, metter 

sulla tavola. We each a thousand 

francs, si contribuì con mille lire 
ognuno. — - — job, affare già deciso, 
cosa prestabilita, già determinata. 
-ting up; stallaggio. — up with; 
sopportare. 

Putativ-e; -o. 

Putlog; traversa d' un' impalcatura. 

Putref-action, -y; -azione, -are. 

Putrid, -ity, -ly; -o, -ita, -amente. 



Putter; il più corto dei bastoni usati al 
giuoco di 'golf.' 

Putties; strisce di tela avvolte intorno 
alle gambe per servire da ghettoni. 

Putty; mastice, mestura, stucco all' oho. 

Puzzle ; rompicapo, imbarazzo, enim- 
ma, indovinello, pasticcio; confondere, 
rompere il capo a, ingarbugliare, 
sconcertare, -headed; con testa con- 
fusa, scervellato, -r; enimma insolu- 
bile, pasticcione. 

Pyaemi-a; inquinazione del sangue da 
pus. -e; infetto in tal modo. 

Pyjamas; pyamas (calzoni da notte con 
giacchetta). 

Pylorus; piloro. 

Pyramid, -al; piramid-e, -ale. 

Pyre; pira, rogo. 

Pyrenees; Pirenei. 

Pyrites; pirite. 

Pythagorean; pitagòrico. 

Pyth-ian; pitico, -on, -oness; piton-e, 
-essa. 

Pjrx; pisside. 



Q; pronunz. Chiù. 

Quack; ciarlatano; grido dell' anatra; 
gridare (dell' anatra). 

Quad; raccorc. di Quadrangle nel senso 
di corte a Oxford o Cambridge. 

Quadr-angle; -angolo, -ant; -ante, -at; 
-ato. -atic; -ato. -ature; -atura. 
-ennial; -ienniale. -ilateral; -ilaterale. 
-ille; -iglia. -isyllabic; -isillabo. -oon; 
quarterone. -umanous; -umane, 
-uped; -upede. -uple; -uplo. 

Quaestor, -ship; questor-e, -ato. 

Quaff; tracannare. 

Quagga; quagga. 

Quagmire; acquitrino. 

Quail; I. quaglia. 2. aver paura, sgo- 
mentarsi. 

Quaint; curioso, singolare, bizzarro, 
strano, -ly; curiosamente ecc. -ness; 
singolarità, stranezza. 

Quak-e; tremare, fremere, -er; quac- 
chero, -ing-grass; tremolino. 

Qualif-iable ; -icabile. -ication; -ica- 
zione, capacità, attitudine; modifica- 
zione, raddolcimento. -ied; capace, 
atto, idoneo; autorizzato; diminuito, 
mitigato, -y; qualificare, capacitare, 
abihtare, preparare, moderare, re- 
stringere, Ùmitare. -ying; qualifica- 
tivo. 

Qualit-ative; -ativo. -y; -à. Person of — , 
persona distinta, di ceto distinto. 



Qualm; nausea; scrupolo, rimorso. 

Quandary; imbarazzo forte. 

Quantit-ative ; -ativo. -y; -à. 

Quantum; sufficenza. 

Quarantine; quarantena; far fare la 
quarantena a. -d, in quarantena. 

Quarrel; rissa, disputa; diamante di 
vetraio; attaccar lite, rissare, azzuffarsi, 
trovar a ridire a. -ler; letichino, accat- 
tabrighe, -some; rissoso. 

Quarry; i. cava; scavare, estrarre. 2. 
preda, -man; cavapietre. 

Quart; litro (i'i36 litri); quarta al 
picchetto. 

Quartan; quartano. 

Quarter; quarto; trimestre; quartiere, 
sezione; punta (del compasso); giardi- 
netto, anca. On the starboard — , al 
giardinetto di, o all' anca a, destra, 
-s, destinazione di bordo; apparta- 
mento, alloggio. Beat to -s, chiamare 
ai posti di combattimento. Come to 
close -s, venire alle prese. To — , 
squartare ; alloggiare, acquartierare. 
Be -ed, stare, -badge; scoltura di 
poppa, -block; bozzello di scotta e di 
caricabugne. -day; giorno di paga 
(trimestrale). The usuai — days, i 
.soliti giorni di paga trimestrale, -deck; 
cassero di poppa, -ings; squartature. 
-ly; trimestrale, -master; quartier- 
mastro, -n loaf ; pane di quattro libbre. 



200 



QUARTER-SESSIONS— QUIXOTIC 



-sessions; assise trimestrali (con Riuris- 
dizioiK- ristretta), -staff; liastone di 
coinl)iittimc'nt(). 
Quartet; iiii;irt<'lto. 
Quarto; in-quarto. 
Quartz, -iferous; quarz-o, -ifero. 
Quash; antuillarc. 
Quasi-; mezzo, finto, -historical, quasi- 

storico, con apparenza storica. 
Quassia; quassia. 
Quaternar-y, -io. 

Quatcrze; at bézicjue, bazzicottone. 
Quatrain ; quadernario. 
Quaver; croma, trillo, tremito; parlare 

con voce tremola, -ing; tremolo. 
Quay; banchina, scalo, -age; diritti di 

molo. 
Quean; sgualdrina. 
Queasy; nauseabondo. 
Queen; regina; dama; damare, -bee; 
ape regina, -ly; maestoso, -mother; 
regina madre. 
Queer; strambo, originale, bizzarro, 
sorprendente. Feel — , non sentirsi 
l)cne. -ish; alquanto strano, piuttosto 
bizzarro, -ly; bizzarramente, fantasti- 
camente, -ness; singolarità. 
Quell; domare, sottomettere. 
Quench ; spegnere. — the thirst, cavar 
la sete, -ing; estinzione, -less; inestin- 
guibile. 
Quenelle; polpetta. 
Querist; interrogatore. 
Quern; mulinello a mano. 
Querulous; querulo, lamentevole, geme- 
bondo, -ly; in tono di scontentezza, 
-ness; 1' esser querulo ecc. 
Query; domanda, quesito; si domanda. 
Quest; ricerca, busca. 
Question; domanda, questione, inter- 
rogazione; interpellazione; dubbio 
affare, soggetto, disputa, problema 
To — , interrogare, questionare, con 
testare, dubitare di, metter in dubbio 
— ! tornate al fatto! Beg.ging the — 
petizione di principio. Beyond all — 
senz' alcun dubbio. Cali in — , metter 
in dubbio. That is not the — , non si 
tratta di ciò. Out of the — , fuor di 
questione. 
Queue; coda. 
Quibble; sotterfugio, cavillo; sofisticare, 

bisticciare, cavillare. 
Quick; lesto, sollecito, ratto, rapido; 
vivo, carne vivente; fino, spiritoso, 
acuto. — at his lessons, svelto ad 
imparare, che impara facilmente. — ! 
sbrigatevi ! presto ! -en ; sollecita- 
re, affrettare, risvegliare, vivificare. 
-ening; 1' animarsi della creatura nel- 
r utero, -fìrer; mitragliatrice, -lime; 
calce viva, -ly; subito, tosto, pronta- 



mente, -ness; prestezza, rapidità; 
svegliatezza, abilità, -sand; sabbia 
mobile, -set hedge; siejxi di jnante 
vive, siepe di bianc(>s|)ino ecc. -silver; 
argento vivo, -tempered; crucciose^, 
-witted; scaltro. 
Quid; I cicca. 2. (gergo) Ura sterlina. 
Quidnunc; curioso, saccente. 
Quid pro quo; equivalente. 
Quiescen-ce; inazione, -t; quiescente. 
Quiet; calma, trantjuillità, riposo; quieto. 
calmo, tranquillo, silenzioso; dolce, 
mansueto; immobile, comyjosto, .spas- 
sionato. To — , calmare, chetare, far 
tacere a, fare star zitto, -ism; -ismo. 
-ly; con calma, tranquillamente, mogio, 
-ude; riposo, quiete, -us; colpo mor- 
tale n di grazia. 
Quill; penna; aculeo d' istrice, -driver; 

imbrattacarte. 
Quilt; copripiedi impuntito, coltrone, 
piumino; impuntire, trapuntare, -ing: 
impuntitura. 
Quince; mela cotogna. -tree; melo 

cotogncj. 
Quincunx; fjuinconce. 
Quinine; chmina. 
Quinquagesima; quinquagesima. 
Quinquenni-ai, -um; -ale, -o. 
Quinsy; schinanzia. 
Quint; quinta, -ain; quintana, -essence; 

quintessenza, -et; quintetto. 
Quip; bottata, frizzo. 
Quire ; quinterno. 

Quit; lasciare. — oneself; comportarsi. 
Quite; tutto, tutt' affatto, bene, com- 
pletamente, perfettamente. — as 
much as could be expected, proprio 
quanto si poteva aspettare. He is — 
as well as could be expected, date le 
sue condizioni sta abbastanza bene. 
He has done it — as well as could be 
expected, gli è riuscito almeno com' era 
da aspettarsi. — as much as he wants, 
tutto ciò che gli bisogna. There is — 
as much pepper in it as salt, c' è ben 
tanto pepe che sale. — enough, tutto 
il necessario, tutto ciò che bisognava. 

— right, benissimo, giustissimo. Be 

— right, aver ogni ragione, esser 
giustissimo; segnare I' ora giusta, 
dead, beli' e morto. It is — a month 
ago, già fa tutto un mese. Are you 
satisfied? Quite. Siete contento? 
Contentissimo. 1 don't care for it — - 
as much as I did. Non mi piace tutto 
quanto prima. 

Quit-rent; canone. 

Quits; pace, pari, pari e patta. 

Quiver; i. faretra, turcasso. 2. tremolare. 

-ing; tremito, fremito. 
Quixotic; donchisciottesco. 



QUIZ— RAJAH 



201 



Quiz; burlone, chi è bizzarramente 
vestito; burlare, dar la baia a, cor- 
bellare, -zical; faceto. 

Quoin; cantone, cuneo. 

Quoit; morella, piastrella. 

Quondam; già, d' altre volte, antico. 

Quorum; numero sufficiente o legale. 
Form a — , esser in numero competente. 



Quota; quota, rata, contingente. 

Quot-able ; da quotarsi, -ation ; citazione ; 
prezzo nel listino di borsa. Marks of 
— , virgolette, -e; citare, quotare. 

Quoth; (verbo difettivo) dissi, disse, fece 
lui. 

Quotidian; quotidiano. 

Quotient; quoziente. 



R 



R; proìiunz. Ah o Arr. 

Rabbet; scanalatura, incastratura. 

Rabb-i, -inical ; -ino, -inico. 

Rabbit; coniglio, -burrow, -hole; covile o 
tana di coniglio, -hutch; conigliera, 
-ing; Go — , andare alla caccia de' 
conigli. -skin; pelle di coniglio, 
-warren; conigliera. 

Rabbie; plebaglia, canaglia. 

Rab-id, -idly, -ies; -ido, -idamente, -bia. 

Raccoon; tasso americano, procione. 

Race; i. razza, schiatta, stirpe. 2. corsa, 
palio; correre a tutta forza, correre 
una corsa, far correre cavalli alle corse. 
F"oot — , corsa a piedi. Sack — , paho 
degli insaccati, -card; programma 
delle corse, -course; terreno delle 
corse. -horse; cavallo da corsa, 
-meeting; corse, concorso di cavalli. 
-r; corridore, concorrente. -stand; 
tribuna delle corse. 

Raceme; racimolo. 

Rachel; Rachele. 

Racial; di razza, di stirpe. 

Raciness; vigore, v. Racy. 

Racing; di corsa. — man, addetto alle 
corse. — of a machine, il precipitar- 
si, -calendar; calendario delle corse. 
-establishment; scuderia di cavalli da 
corsa. 
Rack; tortura alla corda; rastrello, 
rastrelliera, piattaia; lambiccarsi (cer- 
\ elio). — and pinion, ingranaggio a 
rocchetto e dentiera, -ing pain, dolore 
torturante. — rent massimo fitto. 
Racket; i. racchetta. 2. chiasso, -court; 
sferisterio per giocare alle racchette. 
-maker; fabbricante di racchette, -y; 
chiassoso. 
Racy: piccante, robusto, risentito. — 
English, inglese che sente della razza. 
Radi-ai, -ally; -ale, -almente. -ance; 
splendore, -ant; -ante, -antly; -ante- 
mente, -ate; raggi-ato; -are. -ation; 
raggiamento. -ator; calorifero. 
Radic-al, -le; -ale, -betta. 
Radish; radice, ravanello rosso. White 
— , ravanello bianco. Horse —, barba 
forte, rafano, ramolaccio. 



Radius; raggio. 

Raffle; lotteria, riffa. 

Raft; zattera, fodero. 

Rafter; trave, razza da mulino, arcale, 
puntone. 

Raftsman; foderatore. 

Rag, cencio, brandello, straccio. To — 
(gergo), burlare, dare la baia a. 

Ragamuffin; ragazzaccio, pezzente, bi- 
richino. 

Rag-e; rabbia, furore. Be all the — , 
esser di moda. To — , tempestare, 
andare in collera, fremere, -ing, furi- 
bondo, furioso. 

Ragged; in cenci, lacero, cencioso, a 
brandelli ; yjg'. scabro, disuguale, -ness; 
stato lacero. — Robin ; fior del cuculio. 

Rag-merchant ; cenciaiolo. 

Ragout; intingolo, guazzetto. 

Ragwort; erba di San Giacomo. 

Raid ; razzia, scorreria, raid ; razziare. 
-er; razziatore. 

Rail; I. sbarra, traversone, listello, 
guardamano, -s, balaustrata. 2. ro- 
taia, guida. By — , per ferrovia. 3. 
Land — , re di quaglie. Water — , 
gallinella. 4. ingiuriare, svillaneggiare, 
-er; maldicente, -ing; r . appoggiatoio 
bracciuoli; cancellato, cancelli, ringhie- 
ra, steccato. 2. ingiurie, maldicenza, 
-lery; canzonatura, beffa, motteggio. 
-road, -way; strada ferrata, ferrovia, 
-splitter ; spaccalegna. 

Raiment; vestimento. 

Rain; pioggia, acqua; piovere, -bow; 
arco baleno, -bow-tinted; dei colori 
dell' iride, -cloud; nuvolo, -gauge; 
pluviometro, -water; acqua piovana, 
-y; piovoso. — season, stagione delle 
pioggie. — day, fig. tempi difficili, pe- 
riodo di scarsezza. 
Raise; i. alzare, sollevare, far costruire, 
far sentire. 2. allevare, produrre, 
coltivare, far nascere. 3. procurarsi. 
4. aumentare (prezzi). 5. suscitare, 
eccitare, evocare, risvegliare. — the 
wind, procurarsi danaro. 
Raisin; uva passa, uva secca. 
Raj ; dominio, -ah; raia. 



202 



RAKE— RATE-PAYER 



Rak-e; rastrello, riavolo; discolo, liber- 
tino; rastrellare; infilare, -ing fire, 
fuoco d' infilata. — in, raccogliere. 

— out, spegnere le ceneri. — uj), 
richiamare alla luce, risvegliare, -ish; 
cattivaccio. 

Rally; i. riunione, ricupero di forze, 
ristabilimento. 2. turno (giocando alla 
palla), séguito di colpi fatti alla palla 
da parte e d' altra. A good — , un Ik-1 
turno. The next - — was hotly con- 
tested, il seguente turno fu vivamente 
contestato. 3. riunire, riunirsi, ri- 
cuperarsi. 4. beffare, canzonare. 

Ram; montone; sperone. Hvdraulic — , 
ariete. To — , battere, pigiare, abbordare 
collo sperone. — in, spingere dentro. 

Rambl-e; gita, giro; girare; batter la cam- 
pagna, girandolare, -ing, sconnesso. 

Ramequin; pasta a cacio. 

Ramie ; ortica da lino cinese. 

Ramif-ication, -y; -icazione, -icare. 

Rammer: maglio, mazzeranga, berta, 
■[H'stonc. 

Ramp; salita, -age; fare il furibondo, -ant; 
sfrenato, esuberante; leonato. -art; 
baluardo, riparo, -ion; raperonzolo. 

Ramrod; bacchetta, lanata. 

Ramshackle; sciupato, sgangherato, mal- 
fermo. 

Ramsons; aglio orsino. 

Ran; rem. di Run. 

Ranch; rancio. 

Ranc-id, -idity; -ido, -idezza. 

Ranc-orous; invelenito, -our; -ore. . 

Random; a caso, alla cieca, alla ventura. 

Ranee; principessa regnante d' India. 

Range; portata; catena di monte; fila; 
cucina economica; sfera, estensione, 
limitì dentro i quali si trova un qua- 
lunque animale; errare, percorrere, 
estendersi. — oneself, schierarsi. To 

— from ... to ..., variare tra ... e 

-finder; telemetro. 

Ranger ; guardia forestale, -ship ; impiego 
di guardia forestale. 

Rank; i. rango, grado, ceto, classe; 
fila. — and file, soldati semplici. 
Reduce to the -s, far retrocedere a 
soldato sempUce. 2. stantio, rancido; 
esuberante, rigoglioso, arci-; — heresy, 
folly, arcieresia, arcipazzia. 3. — 
with, mettere nel numero di, stìrnare 
per, stare con o allo stesso livello di. 
A lieutenant in the navy -s with a 
captain in the army, un tenente di ma- 
rina ha la stessa precedenza di un 
capitano nell' esercito. 

Rankle; inasprirsi, invelenirsi. 

Rankness; rigoglio, esuberanza. 

Ransack; frugare, frugolare, rovistare. 

Ransom; riscatt-o, -are. 



Rant; vana declamazione; urlare come 
un (^lu-rgunieno, smaniare. 

Ranunculus; ranuncolo. 

Rap; picchiata, pacca; picchiare, bussare. 
Not to care a — , intìschiarsenè. — 
out, rispondere sull' istante, ribattere 
bruscamente. 

Rapaci-ous, -ously, -ty; rapac-e, -emente, 
-ita. 

Rape; i ratto, stupro; stuprare. 
r.iNizzonc, navone. 

Raphaelesque; raffaellesco. 

Raphe; rafe. 

Rapid, -ity, -ly; -o, -ita, -amente. 

Rapier; stocco, spada. 

Rapin-e; -a. 

Rapp-aree; vagabondo, -ee; rapè, -er: 
martello. 

Rapt; estasiato, -ure; estasi, -urous; 
estatico, -urously; estaticamente. 

Rare; i. raro, rado, scarse. 2. (negli 
Stati Uniti) poco cotto. 

Raree-show: mostra delle curiosità. 

Raref-action, -iable, -y; -azione, -attibile, 
-are. 

Rarely; raramente, rare volte. 

Rarity; rarità, scarsità. 

Rascal; furfante, birbone, -ily; bricco- 
neria, birbonata, -ly; furfantesco, 
bricconesco. 

Rase; atterrare, spianare. 

Rash; i. ro.solia, eruzione. 2. temerario, 
arrischiato, avventato, -er; fetta di 
lardo arrostita, -ly; temerariamente 
ecc. -ness; arditezza, temerità. 

Rasp; grattugia, raspa, scuffina; raspare, 
raschiare, grattugiare, -berry; lam- 
pone, -er; siepe o pahzzata alta, 
-ingly; in modo raspante. 

Rat; topo, ratto. Smeli a — , aver qual- 
che sospetto. To — , voltar casacca. 

Ratafia; essenza di mandorle. 

Rat-catcher; chi fa il mestiere di uccidere 
i topi. 

Ratchet; cricco. — wheel, ruota d' ar- 
resto. — - drill, trapano a cricco. 

Rate; i. andamento, velocità. Daily gain- 
ing (losing) — , andamento diurno d'a- 
vanzo (di ritardo). 2. proporzione, 
ragione. 3. contribuzione, risponsione, 
canone, imposta, tassa. 4. First — , 
di prim' ordine. At any — , comunque 
sia, in ogni caso. At this — , in questa 
maniera. At a low — , a buon prezzo. 
Second — , di secondo ordine. 5. tas- 
sare, apprezzare, stimare, valutare. 
6. sgridare, lavare il capo a. 

Rateabl-e; — value, valore o rendita 
catastale, -y; ripartitamente, pro- 
porzionatamente, a lira e soldo. 

Rate-book; ruolo dei contribuenti, 
-payer; contribuente, censito. 



RATHER— REASSIGNMENT 



203 



Rather; piuttosto, alquanto, anzi (che). 
Or a diminutive may be used, as 
Sdegnosetto, rather angry. 
Ratif-ication, -y; -icazione, -icare. 
Rating; i. tassamento ecc., v. Rate; 

sgrido. 2. grado. 
Ratio; ragione. 
Ratiocination; ragionamento. 
Ration; razione, rancio; razionare, -al; 
ragionevole, assennato, -alism, -alist; 
razional-ismo, -ista. -ally; con ragione. 
Ratisbon ; Ratisbóna /. 
Ratlines; griselle. 
Rattan cane; canna d' India. 
Ratten; usare vie di fatto contro chi 

prende il lavoro d' uno scioperante. 
Ratting; caccia ai topi; diserzione o 

apostasia nella politica. 
Rattle; sonaglio, raganella, tabella; 
chiacchierona; far tintinnare, fare 
strepito, scuotersi con strepito. 
-brained; cervello balzano, -r; colpo o 
altro bello o ben fatto, -snake; ser- 
pente a sonagli. Rattling; eccellen- 
tissimo. 
Raucous; rauco. 
Ravage; strage, guasto; saccheggiare, 

devastare, guastare. 
Rav-e; delirare, tempestare, -ing mad, 

pazzo furioso. 
Ravel out; sfilare, sfilacciarsi. 
Ravelin; rivellino. 

Raven; corvo maggiore, -ing; vorace. 
-ous; affamato, pronto a mangiare 
qual si sia cosa. 
Ravenna; Of — , ravennate. 
Ravine; borro, burrone. 
Ravish ; estasiare ; stuprare, -er ; rapitore. 

-ing; incantevole. 
Raw; crudo, rozzo, greggio, nuove 
(truppe); scorticato; prime (materie). 
— • place, scorticatura. — weather, 
tempo freddo e umido, -boned; scarno, 
-ness; crudezza, rozzezza. 
Ray; raggio; razza. 
Raymond; Raimondo. 
Raze; atterrare, radere a terra, spianare. 
Razor; rasoio, -back whale; rorqualo. 

-bill auk; pinguino. 
Reabsorb; riassorbire. 
Reach; i. portata, estensione, potere, 
capacità; tratto retto d' un fiume. 2. 
arrivare, giungere o pervenire in mano, 
dare in mano. — after, cercare di 
ottenere. — out, porgere, protendere, 
-me-down; fatto (abito). 
React, -ion; reagire, reazione 
Reactionary; reazionario, codino. 
Read; leggere, studiare, indovinare (e- 

nimma). -able; leggibile, ameno. 
Readdress; rindirizzare. I left instructions 
to have my letters -ed and sent on. 



lasciai r incarico di far aggiungere il 
nuovo ricapito alle mie lettere e di 
rispedirmele. 

Reader; lettore. Proof ■ — , correttore di 
stamperia. 

Readi-ly; facilmente, volontieri. -ness; 
prontezza, speditezza, premura. 

Reading; lettura, lezione, -desk; leggio, 
-room; sala o gabbinetto di lettura. 

Readjourn; prorogare o differire di nuovo. 

Readjust, -ment; raggiust-are, -amento. 

Readmi-ssion; il riammettere, -t; ri- 
ammettere, -ttance; il riammettere. 

Readorn; riadornare. 

Ready; pronto, disinvolto, abile. — 
money, danari contanti. — to hand, 
sotto mano. — wit, spirito vivace, 
ingegno acuto. Get — , apparecchiare. 
— made; fatto, -reckoner; libretto 
calcolatore. 

Reaffirm, -ation; riaflferm-are, -azione. 

Reagent; reagente. 

Real; reale, effettivo, vero. — property, 
bene immobile, -isation; il reaUzzare. 
-ise; T. realizzare. 2. capir bene. • — 
sufficiently, tenere abbastanza conto 
di. -ism; -ismo. -istic; -istico. -ity; 
realtà, verità, -ly ; veramente, davvero. 

Realm; reame. 

Realty; beni immobili. 

Ream; risma. 

Reanimate; rianimare. 

Reannex; riprender possesso di. 

Reap; mietere, falciare, raccogliere, -er; 
mietitore, -ing; falciatura, -ing-hook; 
falcetto, -ing-machine ; mietitrice. 

Reappear, -ance; ricompar-ire, -sa. 

Reappl-ication, -y; riapplic-azione. -are. 

Reappoint, -ment; rinomin-are, -a. 

Reapportion, -ment; ripartire di nuovo, 
il ripartire di nuovo. 

Rear; i. indietro, di dietro, alla retro- 
guardia. — rank, ultima fila. 2. alle- 
vare; alzare; impennarsi, -admiral; 
contrammiraglio, -guard ; retroguardia. 

Reargue; argomentare di nuovo. The 
case was -d before Mr Justice A., il 
processo fu riaperto davanti al giudice 
A. 

Rearrange, -ment; dare assetto nuovo a, 
assetto nuovo. 

Reascend; risalire. 

Reason; cagione, ragione, motivo; ragio- 
nare, discorrere. Bring to — , ridurre 
alla ragione. It stands to — , è indis- 
putabile, -able, -ably; ragionevol-e, 
-mente, -er, -ing ; ragiona- tore, -mento. 

Reassembl-age, -e; riadun-amento, -are. 

Reassert, -ion; riaft'erm-are, -azione. 

Reassess ; censire di nuovo, -ment ; nuovo 
censimento. 

Reassign, -ment; retroced-ere, -imento. 



204 



REASSUM lì— RECORD 



Reassum-e. -ption; riprendere, -esa. 
Reassur-ance; iiuo\a sicurezza, riassi- 
cin.iziouc. -e; i. rassicurare. 2. riassi- 
curare, -ing; confortante, -ingly; in 
modo confortante. 
Reattach, -ment; riattacc-ure, -amento. 
Reattack; ri.itta(co; riattaccare. 
Reattain; notteiiere. -ment; ricujH^ro. 
Reattempt; ritentare. 
Reawake, riilestare. 
Rebaptise; ribattezzare. 
Rebate; sconto, defalco; scontare. 
Rebel; ribelle, sollevato: ribellare, solle- 
varsi, -lion; ribellione, -lious; ribelle, 
-liously; da ribelle. 
Rebind : legare di nuo\o. 
Rebirth; rinascimento. 
Reblossom; rifiorire. 
Reboil; ribollire. 
Reborn; rinato. 
Rebound ; rimbalz-o, -are. 
Rebuff; rifiuto, cattiva accoglienza; 

resjiingere. 
Rebuild; ricostruire. 
Rebuke; sgrid-ata; -are, riprendere. 
Rebus; rebus. 
Rebut; ributtare, -tal; ributtamento. 

-ter; controrisposta. 
Recalcitrant; ricalcitrante. 
Recali; richiam-o; -are. 
Recant; disdire, rinnegare, -ation; pali- 

niKJia, rinncgazione. 
Recapitulat-e, -ion; ricapitol-are, -azione. 
Recapture; ripresa; riprendere. 
Recast ; rifondere, rifare. 
Recede; ritirarsi, indietreggiare. 
Receipt; rice\uta, ricevimento; ricetta; 
cjuiUanzare. -ed, saldato, saldo, -book; 
libretto di tessere di ricevuta. 
Receiv-able, -e; ricev-ibile; -ere, acco- 
gliere, -er; ricevitore; recipiente; 
ricettatore (di furti). 
Recension; -e. 
Recent, -ly; -e, -emente, -ness; data 

recente. 
Recept-acle ; ricettacolo, recipiente, -ion ; 
ricevimento, ricevuta, accoglienza. — - 
room, sala di ricevimento, -ive; ricet- 
tivo, -iveness; ricettività. 
Recess; recesso, nicchia, svano, alcova; 

vacanze parlamentari. 
Recession; ricedimento. 
Recharge; ricaricare. 
Réchauffé; rifrittura. 
Recherche; ricercato. 
Rechristen; ribattezzare. 
Recidivist; recidivo. 
Recipe; ricetta. 
Recipient; v. Receiver. 
Reciproc-al; -o. -ally; -amente, -ate; 
contraccambiare, render la pariglia, 
-ating; a moto alterno. 



Recit-al; racconto, relazione, csp<JSÌzione. 
-ation; -azione, -ative; -ativo. -e; 
rei Ilare, raccontare, -er; -atore. 
Reck, curarsi, -less, -lessly, -lessness; 
ÌMconsiderat-o, -amente, -ezza, sfrenat- 
o, -amente, -ezza. -on; contare, cal- 
colare, -oning, conto. Work the — , 
calcolare il punto. Dead — , stima. 
Ship's place by dead — , punto stimato. 
Out in one's — , ingannato nella sua 
aspettativa. Day of -, giorno di 
retribuzione. 
Reclaim; riformare, correggere i vizii di, 
dissodare (terreno diserto), metter 
(terreno) a secco, prosciugare, -able; 
da potenti rif(jrmare ecc. 
Reclamation; rif(jrma ecc. ; v. Keclaini. 
Recline; riposarsi, appoggiarsi. 
Re-clo£e, -clothe; ri-chiudere, -vestire. 
Recluse; eremita, solitario. 
Recogn-isable, -isably ; riconoscibil-e, 
-mente, -isance; scrittura d' obbligo, 
-ise; riconoscere, confessare, raffigurare, 
-ition; riconoscimento. 
Recoil; rincul-amento; -are. — upon, 

ricadere su. 
Recoin. -age; riconi-are, -aménto. 
Recollect; v. Remember. 
Recombin-ation, -e; ricombin-azionè, 

-are. 
Recommence; ricominciare. 
Recommend, -able, -ation, -atory; rat - 

comand-are, -abile, -azione, -atore. 
Recommit, -tal; rimandare, il rimandare. 
Recompense; ricompens-a; -are, risarcire. 
Reconcil-able, -e, -iation; riconcili-abile, 
-are, -azione. Be -ed, rassegnarsi, 
rap])aciarsi. 
Recondense; ricondensare. 
Recondite; recondito. 
Reconduct; ricondurre. 
Reconfirm, -ation; riconferm-are, -a. 
Reconn-aissance, -oitre; riconosc-enza. 

-ere. 
Reconqu-er, -est; riconquist-are, -a. 
Reconsecrat-e, -ion; riconsacrare, il 

riconsacrare. 
Reconsider, -ation; riconsiderare, il ri- 
considerare, nuova considerazione. 
Reconstitut-e, -ion, ricostitu-ire, -zione. 
Reconstruct, -ion, -or; ricostru -ire, -zione, 

-ttiire. 
Recontinu-ance, -e; continu-azione (di 

nuovo), -are. 
Reconvene; riconvocare. 
Reconver-sion, -t; il riconvertire, ri- 

con\crtire. 
Reconvey, -ance; retroce-dere, -ssione. 
Recopy; ricopiare. 

Record; i. registro, rapporto, memoria, 
atto publico registrato, testimonio 
autentico. -s, archivi. — - office. 



RECORDER— RE-EXCHANGE 



205 



cancelleria. Keeper of the -s, archi- 
vista. To — , registrare, scrivere 
formalmente, esser evidenza monu- 
mentale. 2. massimo, minimo, record. 
To make a — , segnare un massimo, 
minimo. To beat the — , sorpassare il 
record, -er; archivista, cancelliere, 
giudice (con giurisdizione limitata) in 
Inghilterra, -ership; giudicatura in 
certe città. 
Recount; conto nuovo; ricontare; rac- 
contare. 
Recoup; ricuperare, risarcire, -ment; 

ricupera, risarcimento. 
Recourse; ricorso. Have — , ricorrere. 
Recover; ricuperare, riprendere, riparare 
(perdita), racquistare; guarire, ri- 
stabilirsi; ottenere (risarcimenti); ri- 
coprire (ombrello), rilegare (libro), 
rifoderare, -able; riparabile, -y; ri- 
presa; ricupero; ristabilimento. Past 
— , senza rimedio. 
Recreant; poltrone, infido. 
Recreate; ricreare. 

Recreation; passatempo, ricreazione. 
Recrimin-ation ; -azione. 
Recross; ritraversare. 
Recrudescen-ce ; -za. 
Recruit; recluta; reclutare, riguadagnare 

le forze, rimettersi in piedi. 
Rectang-le, -ular; rettangol-o, -are. 
Rectif-ication, -y; rettific-azione, -are. 
Rectiline-al, -ar; rettilineo. 
Rect-itude; rettitudine. -or; rettore, 
pievano, -orial; d' un rettore, -orship; 
rettorato, -ory; pievania. 
Rectum; retto. 

Recumbent; sdraiato, coricato. 
Recuperat-e, -ion; ricuper-arsi, -amento. 
Recur; ricorrere, accadere un' altra 
volta, riprodursi, -rence; ripetizione, 
-rent; periodico. 
Recurved; ricurvo. 

Recusant; ricusante, non-conformista. 
Red; rosso, -breast; pettirosso, -den; 

arrossire, -dish; rossiccio. 
Redeem; redimere, riscattare, riparare 
(errore), adempiere (promessa), affran- 
care, liberare (da ipoteca), -able: 
rimborsabile, redimibile, -er, -ing; 
redentore. A -ing feature, un fatto 
che compensa dei difetti, fatto con- 
solante. 
Redemption; redenzione. 
Red-faced; rubicondo. 
Redintegrate: reintegrare, ristaurare. 
Redirect; rindirizzare. 
Rediscount; riscontare. 
Red-haired; dai capelli rossi. 
Red-heat; calore rosso. 
Red-hot; infocato, rovente. 
Red Indians; Pelli rossi. 



Rediscover; riscoprire. 
Redispose: ridisporre. 
Redissolve; risciogliere. 
Redistribute; ripartire di nuovo. 
Redivide; ridividere. 
Red lead; minio. 
Red-letter day; giorno festivo. 
Redness; rossezza. 
Redolent; profumato, odoroso. 
Redouble; raddoppiare. 
Redoubt: ridotta. 
Redoubtable; formidabile. 
Redound; contribuire, aver per risultato. 
Redpoll; fanello gentile. 
Redraft, Redraw; redigere di nuovo. 
Redress; riparazione, risarcimento; ri- 
mediare, correggere. 
Red Sea; mare rosso. 
Redshank; albastrello. 
Redstart; codirosso. 

Red-tape; burocrazia pedantica, regola- 
menti minuziosi. 
Reduc-e: ridurre, sminuire. -ed, in 
cattivo stato. -ed circumstances, 
strettezze. — to the ranks, degradare, 
far retrocedere, -ible; riducibile, -tion; 
riduzione. 
Redundan-ce, -t, -tly; ridond-anza, -ante, 

-anteniente. 
Reduplicat-e, -ion ; raddoppi-are, -amento. 
Redwing; tordo sassello. 
Re-echo; rimbombare. 
Reed; canna, sala; ancia, linguetta, 
-bunting; passera di padule. -mace; 
biodo da capanne, -pipe; tubo ad. 
ancia, -y; cannoso. 
Reef; scogliera; terzaruolo. To — , 
serrare un terzaruolo. -knot; nodo 
piano, -line, -point; mattafione di 
terzaruolo. 
Reek; fumare. — with, esalare un odore 

di. 
Reel; aspo, guindolo; trescone scozzese; 
barcollare. — oft, proferire, spacciare. 
Re-elect, -election; riel-eggere, -ezione. 

-eligible ; rieleggibile. 
Re-embark; imbarcarsi di nuovo. 
Re-embody; rincorporare. 
Re-emerge; uscir di nuovo. 
Re-enact: ordinare di nuovo. 
Re-engage, Re-enlist; ringaggiare, ri- 
prendere a servizio. Re-engagement, 
-enlistment: ringaggio. 
Re-enter, -entry: rientr-are, -amento. 
Re-enthrone; rimetter in trono. 
Re-enthronement; il rimetter in trono. 
Re-erect, -ion; rialz-are, -amento. 
Re-establish, -ment; ristabil-ire, -imento. 
Reeve; passare (manovra in un bozzello). 
Re-examin-ation ; nuova esaminazione. 

-e ; riesaminare. 
Re-exchange ; ricambiare. 



206 



RE-EXHIBIT— REIMPORT 



Re-exhibit; esil)irt' una seconda volta. 

Re-expel; tsiullere di nuovo. 

Re-export, -ation; riesportare, -azione. 

Refashion, rifare. 

Refasten; attaccare ecc. di nuovo; v. 
lastc-n. 

Refect-ion, -ory; refezione, rifettorio. 

Refer; riferire, rimettere, rimandare; 
rapportarsi, -able; riferibile, da attri- 
buirsi, -ee; arbitro, compromissario, 
-enee; riferenza, rapporto, relazione, 
in - to, a proposito di. 

Refill; riempi-ere, -mento. 

Refine; raffinare, -d; colto, gentile, 
ratlinato. -ment; gentilezza, raffina- 
tezza, -r; raffinatore, -ry; raffineria. 

Refit; riparare, riattare, rimetter in sesto, 
-ting; riiittamento. 

Reflect; rifiettere, ripensare, ripercuotere. 
- — upon, biasimare, -ion; riflessione, 
imagine, censura. -ive; riflessivo, 
-ively; da riflettuto, riflettutamente. 

Reflex; riflesso. 

Refloat; disincagliare, rimettere a galla. 

Reflux; riflusso. 

Reform; riform-a; -are. -ation; rifornia- 
ziune. -atory; casa correzionale, -er; 
riformatore. 

Refortify; rifortificare. 

Refound; ristabilire, rifondere. 

Refract, -ion; rifr-angere, -angimento. 
-ory; refrattario, renitente. 

Refrain; aria, ritornello, cantilena; aste- 
nersi. 

Reframe; iin(]uadrare, rincorniciare. 

Refrangib-ility, -le; nfrangibil-ità, -e. 

Refresh; rinfrescare, ricreare, -er; sup- 
plemento di onorario, cioè quando si 
ricomincia un processo che è stato 
rimandato, -ingly; in modo rinfre- 
scante, -ment; da mangiare, ristoro, 
-ments; rinfreschi. 

Refriger-ant; -ante, -ator; ghiacciaia, 
camera frigorifera, ghiacciuolo. 

Reft; privato, spogliato. 

Refug-e; asilo, rifugio; salvagente, -ee; 
rifugiato. 

Refulgen-ce, -t; fulgid-ezza, -o; splend- 
ore, -ido. 

Refund; restitu-zione, -ire; rimbors-o, 
-are. 

Refurnish; ammobigliare di nuovo. 

Refus-al; rifiuto; opzione, diritto di 
comprare ad un prezzo prestabilito 
lino atl un tempo fissato, -e; i. scarto, 
oggetti di rifiuto. 2. rifiutare, ricusare. 

Refut-able; rifiutabile, -ation; confuta- 
zione, -e; confutare. 

Regain; riguadagnare, riacquistare. 

Regal; reale. 

Regale; festeggiare, dare un lauto man- 
si are a. 



Regal-ia; insegne reaU. -ly; da re. 

Regard; i. riguardo, rispetto, cura, 
amiiizia. In — to, per quanto ri- 
guarda, riguiirdante. Out of — for, 
per riguardo a. My kindest -s to, luille 
complimenti a. With kind -s, . con 
perfetta osservanza, con tutta stima, 
con la maggior considerazione. 2. 
riguardare, considerare, toccare o 
spettare (a), rispettare, badare a. 

Regard-ful; attentivo. -ing; riguardante, 
-less; senza cura, ncjncurante, senza 
riguardo. 

Regatta; regata. 

Regelation; il rigelare. 

Regency; reggenza. 

Regenerat-e, -ion; rigener-are, -azione. 

Regent; reggente. 

Regicide; regicidio; regicida. 

Regild; ridorare. 

Regime; regime. 

Regimen; regime, dieta. 

Regiment, -al; reggiment-o, -ale. -als; 
divisa. In full —, in alta divisa. 

Region, -al; -e, -ale. 

Register; registro, lista elettorale; valvola 
(di stufa); registrare, -ed- debe,nture, 
obbligazione nominativa, -ed letter, 
lettera raccomandata. 

Registr-ar, -arship; attuari-o, -ato. 

Registr-ation ; -azione, -y; ufficio dello 
stato civile, cancelleria. 

Reglet; regoletto, listello. 

Regnant; regnante. 

Regraft; annestare. 

Regress-ion, -ive; regress-ione, -ivo. 

Regret; rammarico, rincrescimento; rin- 
crescersi, -fui; compunto, -fully; a 
contraggenio. -table; rincrescevole. 
-tably; in modo da rincrescersene. 

Regrowth; nuova formazione. 

Regul-ar; regolare, vero, in regola, 
matricolatg. -arise; regolarizzare, -a- 
rity; regolarità, -arly; regolarmente, 
proprio, come va. -ate; regolare, 
-ation; regola, regolamento. As adj., 
regolare, secondo i regolamenti, -ator; 
regolatore, registro, ago d' accelera- 
zione e ritardo. 

Regulus; regolo. 

Regurgitat-e, -ion; rigurgit-are, -o. 

Rehabilitat-e, -ion; riabili t-are, -azione. 

Rehash; rifritto. 

Rehear; rigiudicare, -ing; seconda udi- 
zione. 

Rehears-al ; prova, -e ; far la prova. 

Reheat ; riscaldare di nuovo. 

Reheel; rattacconare. 

Re-horse; rifornire di cavalli. 

Reign; regn-o, -are. 

Reimburse; rimborsare. 

Reimport; importare di nuovo. 



REIMPOSE— REMINDER 



207 



Reimpos-e; imporre di nuovo, -ition; 

nuova imposizione. 
Reimprison; rimetter in prigione, -ment; 

nuovo imprigionamento. 
Rein; i. guida, redine. — in, — up, 

raffrenare, trattenere. 2. -s, reni. 
Reincarnat-e, -ion; rincarn-ato, -azione. 
Reincorporat-e, -ion; rincorpor-are, -azio- 
ne. 
Reindeer; renna, tarando. — moss, 

musco da tarando. 
Reinfect, -ion; riammorbare, nuova 

infezione. 
Reinforce, -ment; rinforz-are, -o. 
Reingratiate ; rimetter in favore. 
Reinoculat-e, -ion; inoculare di nuovo, 

nuova inoculazione. 
Reinsert, -ion; inserire di nuovo, nuova 

inserzione. 
Reinstall, -ation; insediare di nuovo, 

nuovo insediamento. 
Reinstate, -ment; ristabil-ire, -imento. 
Reinsur-ance, -e; riassicur-azione, -are. 
Reinter, -ment; riseppell-ire, -imento. 
Reinterrogat-e, -ion; riesamin-are, -a- 

zione. 
Reintroduc-e, -tion ; introdurre di nuovo, 

nuova introduzione. 
Reinvent; inventare di nuovo. 
Reinvest, -ment; rinvest-ire, -imento. 
Reinvestigat-e, -ion; far delle nuove 

ricerche, nuova investigazione. 
Reinvigorate ; rinvigorire. 
Reinvit-e, -ation; invitare un' altra volta, 

nuovo invito. 
Reinvolve; involgere un' altra volta. 
Reissue; nuova emissione, emettere di 

nuovo, ristampare. 
Reiterat-e, -ion; reiter-are, -azione. 
Reject; rigettare, -ion; rigetto, rifiuto. 
Rejoic-e; rallegrarsi, giubbilare, -ing; 

allegrezza, giubbilazione, feste. 
Rejoin; riunire, ritornare a; rispondere, 

replicare, -der; risposta, replica. 
Rejudge; rigiudicare. 
Rejuvenate; far ringiovanire. 
Rejuvenescence; il ringiovanire. 
Rekindle; riaccendere. 
Relapse; ricaduta, recidiva; ricadere. 
Relat-e; spettare, riferire; aver rapporto; 
raccontare, -ed; in rapporto, congiunto, 
consanguineo, -ion ; rapporto, racconto, 
relazione; parente, congiunto, -ion- 
ship; parentela, -ive, -ivity; relativ-o, 
-ita. 
Relax; allentare, rilasciare, mitigare, 
rilassare, -ation; allentam.ento ecc.; 
ricreazione, divertimento, -ing; sner- 
vante, ammolliente. 
Relay; cavallo o altro di ricambio; 

soccorritore elettrico; ricollocare. 
Release; rilasciamento, scarcerazione. 



liberazione; rilasciare, scarcerare, esen- 
tare. 

Relegat-e, -ion; releg-are, -azione. 

Re-lend; dare in prestito a dei terzi; 
rinnovare un prestito. 

Relent; intenerirsi, ammansarsi, cedere, 
piegarsi, -less; spietato, -lessly; senza 
compassione, -lessness; spietatezza. 

Relet; riaffittare. 

Relevan-ce, -cy; relazione, rapporto, -t; 
acconcio, a proposito. 

Reli-ability; fidatezza, -able; degno di 
fiducia, sicuro, fidato, -ance; fede, 
fiducia. 

Relic; avanzo, resto; reliquia. 

Relict; vedova. 

Relief; sollievo, alleggerimento, allevia- 
mento; soccorso, aiuto; rilievo; cambio 
di guardia. Bring into — , dar risalto 
a. — map, carta in rilievo. 

Reliev-able; soccorribile. -e; soccorrere, 
alleggerire, alleviare, mitigare, addol- 
cire; rilevare (la guardia); dispensare 
(da). — of duties, destituire, -ing- 
officer, impiegato della beneficenza 
pubblica. 

Relight; riaccendere. 

Religi-on; religione, -ous; devoto, pio. 
-ously; con religiosità. Most — , appun- 
tissimamente. -ousness; religiosità. 

Relinquish, -ment; abbandon-are, -o. 

Reliquary; reliquario. 

Relish; buon gusto, diletto; condimento, 
companatico; mangiare con gusto. 
I do not — , non mi garba. 

Relive; rivivere. 

Reload; ricaricare. 

Reluctan-ce, -t, -tly; riluttan-za, -te, 
con -za. 

Rely; fidarsi, rimettersi (in), far assegna- 
mento (su). 

Remain ; restare, stare, rimanere. — over, 
avanzare. That -s to be seen, ciò è 
ancora da vedere, -der; resto, avanzo, 
-s; resto, spoglie. 

Remake; rifare. 

Remand; rinvi-amento, -are. 

Remark; osservazione, nota; osservare, 
-able; rimarchevole, -ably; notevol- 
mente. 

Remarriage; seconde nozze. 

Remarry; rimaritare. 

Remed-ial; riparatore. -y; rimedi-o, 

-are 
Rememb-er; ricordarsi, rammentare, 
sovvenirsi. — me to him, salutatelo 
da mia parte, -rance; rimembranza, 
ricordo, sovvenire, -rancer; ufficiale 
finanziario a Londra. 
Remind; rammentare, richiamare alla 
memoria, rammemorare, -er; sveglia- 
rino. 



208 



REMINISCENCE— REPOSITORY 



Reminiscen-ce ; reminisci-nza. -t; che 

ramiiicntii. 

Remiss, -ness; trascurat-o, -ezza. 

Remission; riduzione (di pena), remis- 
sioni". 

Remit; consegnare, fare una rimessa, 
toiidonart'. -tance; rimessa. 

Remnant; rt-.sto, ;i\anzo, scampolo. 

Remodel: riiiiodcllare. 

Remonetise; rimonetizzare. 

Remonstr-ance, -ate: rimostr-anza, -are. 

Remorse: rimorso, -fui; pieno di rimorsi, 
a.ssai pt-nilcntc. -fully; con rimorso, 
-less; spietato, -lessly; spietatamente. 

Remote: rimoto, lontano, -ly; da lontano, 
-ness: lontananza. 

Remount: rimonta; rimontare, risalire, 
proxvi'dere con nuovi cavalli. 

Remov-able; amovibile, -al; trasporto, 
spostamento, rimovimento, -e; di- 
stanza, inter\'allo, grado di parentela, 
classe in iscuola, promozione in iscuola ; 
levare, toglier via, sgombrare, spostare, 
rimuovere, fare sparire. 

Remunerat-e, -ion, -iva; rimuncr-are, 
-a/ione, -atix'O. 

Renaissance; rinascimento. 

Renai; -e. 

Renarne : ribattezzare, dare altro nome a. 

Rend ; straziare, lacerare, spezzare. 

Render; rendere; rinzaffare. 

Rendering; traduzione; rinzaffatura. 

Rendez-vous; convegno, ritrovo, appun- 
tamento. 

Renegade; rinnegato. 

Renew; rinnovare, rimoderare, rifare, 

ra\vi\are. -al: rinnovazione. 
• Reniform; -e. 

Rennet ; presame, caglio. 

Renominat-e, -ion; rinominare, nuo\ a 
nominazione. 

Renounce; rinunziare. 

Renovat-e, -ion; rinnov-are, -azione. 

Renown, -ed; rinom-anza, -ato. 

Rent: i. pigione, rendita, fitto, affitto. 
2. squarcio, strazio, straccio. 3. dare o 
prendere in affitto, appigionare. 4. 
part, di Rend. 

Rental; rendita fondiaria. 

Rent-book; libretto contabile della pi- 
gione, -charge; censo livellareperpetuo. 
-collector; esattore delle pigioni, -free; 
libero da affitto, gratis, -roll; ruolo 
delle rendite. 

Renumber; metter dei nuo\i numeri a. 

Renunciation; rinunzia. 

Reoccupy: rioccupare. 

Reopen : riaprire. 

Reorganise ; riorganizzare. 

Rep: rensa. 

Repack; imballar di nuovo. 
Repaid ; part, di Repay. 



Repaint; ripingere. 

Repair; i. raccomodare, riparare. In 
bad, good — -, in cattivo, buono stato. 
Beyond — , irreparabile, troppo rotto 
per ripararsi. Under — . in riparazione. 
z. trasferirsi, andare, -ing lease, affitto 
dove il locatario s' incarica delle 
riparazioni, -able: riparabile. 
Reparation: comjx;nso. risarcimento. 
Repartee: risposta frizzante, replica. 
Repartition ; riparto. 
Repass ; ripassare. 
Repast; pasto, bancfietto, viveri. 
Repatriate: far rimpatriare. 
Repave; rifare il lastrico. 
Repay: rimborsare, ricompensare, rendere, 
-able: rimborsabile, -ment; rimborso. 
Repeal; abrogazione, -are. -er; parti- 
;.iiano dell' abrogazione dell' unione 
fra la Gran Bretagna e 1' Irlanda. 
Repeat; ripetere, ridire, recitare, -edly; 
spesse volte, -er; orinolo a ripetizione: 
ripetitore. 
Repel; respingere, repellere, -lent; re- 

jicllente. 
Repent; pentirsi, -ant; compunto. 
Repeople; ripopolare. 
Repertory; repertorio. 
Reperuse : rileggere. 
Repetition ; ripetizione. 
Repin-e: cjuerelarsi. -er; mormoratore. 

-ing: mormorio. 
Replace; rimettere; surrogare, riparare, 

provvedere 1' uguale di. -ment; il 

rimettere, rimpiazzamento. 
Replait; intrecciare di nuovo. 
Replant; ripiantare. 
Replaster; rintonacare di gesso. 
Replenish, -ment; riemp-ire, -imento. 
Replete: repleto, rimpinzato. 
Repletion; pienezza. 
Replevin; reintegrazione. 
Replica; replica. 

Replunge; rituffare, immergere di nuovo. 
Reply: risposta; rispondere, replicare, 

obiettare. — card, cartolina con 

risposta. 
Repolish; levigare o forbire di nuovo, 

ricorreggere. 
Repopulate; ripopolare. 
Report; rapporto, relazione, resoconto, 

jirocesso verbale; rumore, strepito, 

scoppio, detonazione, rimbombo; voce, 

dicesi, fama, -s, raccolta di sentenze. 

Idle -s, chiacchiere. To — , rapportare, 

riferire, ragguagliare, raccontare, fare 

un rapporto, -er; relatore, cronista, 

stenografo. 
Repose; riposo, tranquillità; riporre. 

coricarsi. — confidence in, riposarsi 

su, fidarsi su. 
Repository ; deposito, ripostiglio ; scuderia. 



REPOSSESS ONESELF OF— RESOW 



209 



Repossess oneself of ; rientrare in possesso 
di. 

Repot; rinvasare, svasare. 

Repousse work; lavoro di rilievo fatto col 
piombetto. 

Reprehen-d, -sible, -sion; ripren-dere, 
-sibila, -sione. 

Represent, -able, -ation, -ative; «rappre- 
sent-are, -abile, -azione; -ativo, -ante, 
deputato. 

Repress; reprimere, -ion, -ive; repress- 
ione, -ivo. 

Reprieve; dilazione; accordare una dila- 
zione a. 

Reprimand; riprensione, sgridata; ri- 
prendere, sgridare. 

Reprint; ristamp-a; -are. 

Reprisals; rappresaglie. 

Reproach; rimprovero, biasimo; rim- 
proverare, rinfacciare. 

Reprobat-e, -ion; reprobo, riprovare; ri- 
provazione. 

Reproduc-e, -ible, -tion, -tive, -tively; 
riprod-urre, -ucibile, -uzione, -attivo, 
-uttivamente. 

Repro-of, -ve; ripren-sione, -dere. 

Reptile; rettile. 

Republic, -an; repubblic-a, -ano. 

Republ-ication, -ish; ripubblic-azione, 
-are. 

Repudiat-e, -ion; ripudi-are, -o. 

Repugnan-ce, -t, -tly; ripugnan-za, -te, 
-temente. 

Repuls-e, -ion; ripuls-a, -are; -ione. 

Repulsive; schifoso, ripulsivo, -ly; in 
modo ributtante, schifosamente, -ness ; 
schifosità, carattere ripulsivo. 

Repurchase; ricomprare. 

Reput-able; onorevole, stimabile, -ably; 
onorevolmente, -ation; riputazione, 
fama, -e; fama; riputare, stimare. 



-edly; secondo la 

preghiera. In — , 
chie- 



-ed; supposto, 
comune opinione. 

Request; richiesta, 

in voga, molto richiesto. To 
dere, pregare, invitare. 

Requiem; requie. 

Requir-able; da richiedersi, -e; richie- 
dere, volere, esigere; aver bisogno, 
bisognare. Be -ed, occorrere, esser 
d' uopo, mancare, -ement; bisogno, 
esigenza. 

Requisite; fabbisogno, occorrente; re- 
quisito, necessario. 

Requisition; requisizione, richiesta, do 
manda di diritto; prendere per forza, 
far contribuzioni forzate, requisire. 

Requit-al; ricompensa, -e; ricompensare, 
contraccambiare, rendere la pariglia. 

Reredos; dossale. 

Resale; rivendita. 

Rescind; -ere. 



Resciss-ion, -ory; -ione, -orlo. 

Rescript; rescritto. 

Rescue; riscossa, soccorso, lo scampare; 
salvare, scampare, -r; soccorritore, 
liberatore. 

Reseal; risuggellare. 

Research; ricerca, inchiesta. 

Reseat; riporre a sedere, rimetter il 
fondo a. 

Resection; resezione. 

Reseli; rivendere. 

Resembl-ance, -e; rassomigh-auza, -are. 

Resent; risentirsi di, pigliare in mala 
parte, -fui; sdegnoso, risentito, -fully; 
risentitamente, -ment; risentimento. 

Reserv-ation ; riserva, restrizione; terri- 
torio riservato, -e; riserva, riserbo; 
riservare, -es, truppe di rincalzo, -ed; 
contegnoso. Be — , stare in contegno, 
-ist; soldato della riserva, -oir; ci- 
sterna, serbatoio, recipi-^nte. 

Reset; incastonare di nuovo, ricomporre. 

Resettle; ristabiUre, costituire nuova- 
mente; y. Settle, -ment; ristabihmento. 

Reship; rimbarcare, far ritrasportare, 
-ment; rimbarco, ritrasporto. 

Resid-e; abitare, dimorare, stare di casa, 
-enee, -ency; residenza, -ent; resi- 
dente; interno, -ential; residenziale. 
The — quarter, la parte d' abitazione 
signorile della città, -ual; restante, 
che resta, -uary legatee; erede uni- 
versale, -uè, -uum; residuo, resto. 

Resign; dare la dimissione, rinunciare a, 
abbandonare, rassegnare, -ation; ras- 
segnazione, dimissione, -ed; rasse- 
gnato; dimissionario, -edly; con aria 
di rassegnazione. 

Resilien-ce, -t; elastic-ità, -o. 

Resilver; ristagnare. 

Resin; ragia, resina, -ous; resinoso. 

Resist; resistere, opporsi a. -ance; re- 
sistenza, -ant; resistente, -less, -lessly, 
-lessness; irresistibil-e, -mente, -ita. 

Resolut-e; risoluto. -ion; risoluzio- 
ne, deliberazione, risolutezza; sciogh- 
mento, decomposizione. 

Resolv-able; risolvibile, solvibile, -e; 
determinazione; risolversi, decidersi; 
sciogliere, scomporre. — itself, rivenire, 
ridursi. — itself into committee, costi- 
tuirsi in comitato. 

Resonan-ce, -t; risonan-za, -te. 

Resorption ; riassorbimento. 

Resort; convegno, luogo frequentato; 
ricorso. In the last — , per ultima 
riscossa. To — , frequentare, bazzicare ; 
aver ricorso, recarsi, ricorrere. 

Resound; risonare. 

Resource; risorsa, mezzo, -fui; pieno di 
espedienti. 

Resow; riseminare. 



H. E-I. D. 



14 



2IO 



RESPJ^CT— REVACCINATION 



Respect; rispetto, riRuardo, ossequio, 
rapjjorto. In no — , sotto nessun 
rapporto. To — , rispettare, riverire, 
portar rispetto; spettare, riguardare, 
aver rapporto a -able; rispettabile, 
ragguardevole, -ably; decentemente, 
piishabilnientc. -er; chi riguarda, -fui; 
rispettoso, .sommesso, -ing; spettante, 
riguardo a. -ive; rispettivo. 

Respir-able, -ation, -ator. -atory, -e ; 
-al'ile, -azione, -atore, -atorio, -are. 

Respite; indugio, dilazione; accordare 
dilazione a. 

Resplendent; risplendente. 

Respond: rispondere -ent; convenutcj. 

Response: risposta; risponso. 

Respons-ibility, -ible, -ive; -ibilità, -ibile, 
-ivo. -ions; il primo esame all' uni- 
versità di Oxford. 

Rest; I. riposo. At — , tranquillo. 2. 
resto. For the — , del resto. Among 
the — , fra le altre cose. 3. appoggio, 
sostegno. BilHard — , ponticino. 4. — 
for a lance, resta. Bank — , fondi di 
riserva. To — , riposare, dar del riposo 
a; appoggiare, appoggiarsi, riporre 
(speranze). It -s with him to decide, 
s^K'ita a lui il decidere. 

Restate; riesporre, dichiarare di nuovo. 

Restaurant: ristorante, trattoria. 

Restful: che dà riposo. 

Restharrow ; arrestabue. 

Restitution; restituzione. 

Restive; restio, -ness; 1' esser restio. 

Restless; inquieto, irrequieto, -ly; in 
ijuisa di chi non può star tranquillo, 
-ness; inquietudine, agitazione. 

Restock: rifornire, ripopolare, far nuova 
pro\ vista (di pesci o altro). 

Restor-ation ; restauro, ristabilimento, 
restituzione, -ative; ristorativo, -e; 
ristorare, ristaurare, ristabilire, resti- 
tuire, rimettere in grazia, richiamare a 
\ita, rinnovare. 

Restrain; raffrenare, reprimere, ritenere, 
-able; raftrenabile ecc. -t; costringi- 
mento, impedimento, impaccio, sog- 
gezione, proibizione. Under — , sotto 
vigilanza. 

Restrict; restringere, limitare. -ion; 
restrizione, -ive: restrittivo. 

Result; risultato, esito; risultare, deri- 
vare, seguire, -ant; risultante. 

Resume; riassumere, ripigUare. 

Résumé; sunto, epilogo. 

Resumption ; ripresa. 

Resurrection; risurrezione, -ist; ladro di 
cada\cri. 

Resurvey; nuova ispezione; rimisurare. 

Resuscitat-e, -ion; risuscit-are, -azione. 
Retail: al minuto; vendere al minuto, 
spacciare, -er; venditore al minuto. 



Retain; retinere, conservare, -er; i. 
.servo, aderente; -ers, i suoi. 2. ono- 
rario anticipato, -ing, di sostegno. 

Retak-e; riprendere, -ing; ripresa. 

Retaliat-e: vendicarsi, rendere la parìglia, 
-ion; contraccambio, -ory; di rap- 
jircsaglia. 

Retard, -ation; ritard-are, -o. 

Retch ; recere. 

Retell; ridire. 

Retent-ion; ritenzione, custodia, -ive; 
rilenente. 

Reticen-ce: -za. -t; riservato. 

Reticul-ated; reticolato, -e; borsetta. 

Reti-form; -forme, -na; retina. 

Retinue; corteo, corteggio. 

Retir-e; ritirarsi, -ed; giubilato; nasco- 
sto, appartato, -ement; ritiratezza, 
ritiro; dimissione, -ing; i modesto, 
riservato, schivo. 2. uscente. 

Retort; risposta per le rime, rimbecco; 
storta; rispondere vivamente, ribat- 
tere. 

Retouch; ritocc-o, -are. 

Retrace; delineare di nuovo. — one's 
steps, tornare indietro. 

Retract; ritrattare, disdirsi, ridirsi; rat- 
trarre. -ation; ritrattazione, -ion; 
stato rattratto, il rattrarre. 

Retraverse ; ritraversare. 

Retreat; ritirata, ritiro; ritirarsi, -ing; 
fuggente (mento), depressa (fronte). 

Retrench; economizzare, -ment; rispar- 
mio, ristringimento delle spese. 

Retribut-ion; retribuzione, mercede, 
castigo, -ive; vendicatore. 

Retrieve; riparare, ricuperare, ripescare, 
raccogliere, -r; retriever. 

Retro-active; retro-attivo, -cede; -gra- 
dare, -grade; -grado, -spect; colpo 
d' occhio retrospettivo, rivista, -spec- 
tion; attenzione al passato, -spective; 
-spettivo. . -version; -versione, -vert; 
tornare indietro. 

Retting; macerazione. 

Return; ritomo, restituzione, rinvio, 
rimessa, rimborso, contraccambio, 
risposta, resoconto, rapporto, frutto, 
prodotto, elezione, rientrata a casa; 
tornare indietro, ritornare, rivenire, 
restituire, rimandare, rinviare, repli- 
care, riportare, fare (rapporto, ri- 
sposta), eleggere (deputato), rientrare, 
-able: di rimando, -ed letter office; 
uffizio delle lettere con destinatario 
introvabile, -ing; che riviene, -ing- 
offi cer; impiegato sovrastante alle 
elezioni, -ticket; bigUetto d' andata e 
ritorno. 

Reun-ion. -ite; -ione, -ire. 

Revaccinat-e, -ion; rivaccin-are, -azi- 
one. 



REVALUATION— RIDDLE 



211 



Revalu-ation ; nuova stima, -e; far 
un' altra (una nuova) stima di. 

Revarnish; rinverniciare. 

Reveal; rivelare. 

Reveille; diana, sveglia. 

Revel; festa, baldoria; deliziarsi, gozzo- 
vigliare, festeggiare, gavazzare. 

Revelation; rivelazione. 

Revelry; allegrezza, baldoria. 

Revenge; vendetta, rivincita. To — 
oneself, vendicarsi, render pan per 
focaccia, render la pariglia. -fui, 
-fully; vendicativ-o, -amente. 

Revenue; entrata, reddita, censo, rendita 
(dello Stato), -cutter; barca doganiera. 
-officer; doganiere. 

Reverberat-e, -ion, -cry; riverber-are, 
-o, -ante; rimbomb-are, -o, -ante. 

Rever-e, -enee, -end, -ent, -ential, -ential- 
ly, -ently; river-ire, -enza, -endo; -ente; 
-entemente. 

Reverie; vaneggiamento, fantasticheria, 
pensieri vagabondo. 

Revers-al; annullamento, inversione, -e; 
rovescio, sconfitta; invertito, oppo- 
sto, contrario; annullare, rovesciare, 
invertire, cambiare la marcia (d' una 
macchina), fare un 'renversé' (bal- 
lando), -ibility; invertibilità, -ible; 
invertibile, che si può invertire o 
rovesciare, (stoffa) a due diritti, -ing- 
engine; invertitore, -ing-gear; mec- 
canismo d' inversione. 

Reversion; riversione, fondi riversibili, 
ritorno atavico, specie di riversibilità. 
-ary; riversibile, -er; persona investita 
di un diritto di riversione. 

Reversive; che inverte. 

Revert; rivenire, ritornare, -ing; riversi- 
bile. 

Revetment; rivestimento. 

Revictual; rifornire di viveri. 

Review; rivista, resoconto, critica; rive- 
dere, criticare, render conto di, passare 
in rivista, -er; critico. 

Revil-e; ingiuriare, sparlare di. -er; 
oltraggiatore, -ingly; con parole male- 
dicenti. 

Revis-al; revisione, -e; seconda bozza. 
Second — , terza bozza. To — , cor- 
reggere, -er; revisore, riveditore, -ing 
barrister; verificatore delle liste elet- 
torali, -ion; revisione, verificazione. 

Revisit; rivisit-a, -are. 

Reviv-al ; ravvivamento, risorgimento, 
risveglio religioso, -alist; predicatore 
errante, promotore di risvegli reli- 
giosi, -e; ravvivare, rinfrescare, far ri- 
nascere, rivivere. 

Revo-cation, -ke; revoc-a, -are. At cards, 
rifiut-o, -are. 

Revolt; sollevazione; ribellarsi, rivol- 



tarsi, -ed; sollevato, -ing; ributtante, 
stomacoso; in sollevazione. 

Revolution, -ary, -ise; rivoluzion-e, -ano, 
-are. 

Revolv-e; girare su sé stesso, ruotare, 
-er; revolver, rivoltella. — shot, 
revolverata, -ing; girante, a rotazione. 
— lighi, fanale a luce girevole. 

Revulsion; revulsione. — of feeling, 
cambiamento completo delle opinioni. 

Reward; ricompensa, premio, contrac- 
cambio; ricompensare, premiare, -er; 
chi ricompensa. 

Reweigh; ripesare. 

Reword; dire con altre parole. 

Rewrite; riscrivere. 

Reynard; la volpe. 

Rhapsod-ical ; stravagante, -y; rapso- 
dia. 

Rheims; Reims m. 

Rhenish; del Reno. 

Rheostat; reostato. 

Rhesus; specie di scimmia indiana. 

Rhetoric; rettorica. -ian; retore. 

Rheum; reuma. 

Rheumati-c, -sm; reumati-co, -smo. 

Rhine; Reno jn. 

Rhino; (gergo) quattrini. 

Rhinoceros; rinoceronte. 

Rhizome; rizoma. 

Rhodes; Ròdi/. 

Rhododendron; rododendro. 

Rhomb; rombo, -oid; romboide. 

Rhoncus; rantolo. 

Rhone; Ródano m. 

Rhubarb; reobarbaro, rabarbaro. 

Rhumb; rombo, quarta. 

Rhus; rus. 

Rhyme; rim-a, -are. 

Rhythm, -io, -ically; ritm-o, -ico, -ica- 
mente. 

Rib; costola. 

Ribald; ribaldo, scurrile. 

Ribbed; vergato, fatto a costole. 

Ribbon; nastro, benda, cordone (d' Or- 
dine), -grass; erba nastro. 

Ribes; ribes sanguineo. 

Ribwort; piantaggine lancifolia. 

Rice; riso, -field, -plantation; risaia, 
-paper; carta cinese. 

Rich; ricco, saporito, delizioso (scherzo), 
ubertoso, grasso, -es; ricchezze, -ness; 
ricchezza, grassezza. 

Richard; Riccardo. 

Rick; pagliaio, catasta. 

Rickets; rachitide. 

Rickety; malfermo, poco stabile; rachi- 
tico. 

Ricochet; rimbalz-o, -are. 

Rid; disfare, liberare, sbarazzare, levar 
d' attorno, -dance; sgombramento. 

Riddle; i. enimma. 2. crivellare. 

14—2 



212 



RIDE— RISING 



Ride; corso a cavallo; cavalcare, andare 
a cavallo, montare (bicicletta); andare 
in carrozza; essere all' ancora; scaval- 
ciarsi. — about; far delle girate a 
cavallo. — at; spingere il cavallo 
verso (ostacolo), su (nemico). — away ; 
partire, allontanarsi (a cavallo). — 
back; ritornare a cavallo. — back- 
wards ; cavalcare a ritro.so. — behind ; 
seguire a cavallo ; essere, montare, o 
salire, in groppa. When two men — 
a horse, one must — behind, Se due 
persone stanno su un cavallo, 1' uno 
de' due bisogna che sia di dietro. — by; 
pas.sare a cavallo; cavalcare di fianco 
a, vicino di. — down; inxestire col 
cavallo. — forward; farsi avanti col 
cavallo. — hard; cavalcare senza 
risparmiare il cavallo. — off; v. — 
away. — on; continuare il corso. — 
out; venir fuori a cavallo. — up; 
arrivare a ca\ allo. — — to, farsi a 
col cavallo, avvicinare il cavallo a. 

Rider; cavaliere; clausola di più, aggiun- 
ta, -less; senza cavaliere o fantino. 

Ridge; comignolo, giogaia, rialzo, porca, 
catena di scogU. 

Ridicul-e; ridicolo, scherno; canzonare, 
sl>effare, metter in ridicolo, -ous, 
-ousiy; ridicol-o, -amente. 

Riding; equitazione, -crop; frustino, 
-habit ; amazzone, -horse ; cavallo 
da maneggio, -master; cavallerizzo, 
-school ; cavallerizza. 

Rife; comune, generale. Be — , correre. 

Riff-raff; scarto, robaccia, canaglia, ple- 
baglia, marame. 

Rifle; fucile (rigato), carabina; svaligiare, 
depredare, -man; bersagliere, cara- 
biniere, -range; terreno del tiro a 
segno. 

Rift; fessura; strappo di sereno. 

Rig; vestimento ridicolo; attrezzatura; 
attrezzare. — out, vestire alla meglio, 
-ging; attrezzatura. 

Right; I. giusto, proprio, dovuto, voluto. 
2. dritto. 3. destro. — thumb, pollice 
della man destra. 4. AH — ! d' accordo ! 
va bene ! On the — , a man destra. 
Keep to the — , prender la parte 
destra. — away ! pronti ! Quite — ! 
già già ! At the — time, a tempo. Is 
this the — way to ? È questa la strada 
per? It is not — of you, Non vi sta 
bene. — side out, alla dritta. Be — , 
aver ragione, dir bene. Set — , metter 
in ordine, raffazzonare. — well! 
benissimo ! — in the middle, nel bel 
mezzo. 5. diritto, privilegio. Ali -s 
reserved, proprietà letteraria. 6. To 
— , correggere, riparare. — itself, 
ristabilirsi, raddrizzarsi. 



Right-about ; To the . nella direzione 

opposta, indietro. ! dietro front! 

Right-angled; rettangolo. 

Righteous; giusto, retto, -ly; giusta- 
mente, rettamente, -ness; giustizia, 
rettitudine. 

Rightful, -ly; legittim-o, -amente. 

Rightly; giustamente, bene, proprio, nel 
modo dovuto. 

Rigid, -ity; rigid-o, -ezza. -ly; stretta- 
mente. 

Rigmarole; tiritera, tantafera, girigogolo 

Rig-orous, -orously, -our; -oroso, -orosa- 
inente, -ore. 

Ril-e; far arrabbiare, -ing; noioso, da far 
arrabbiare. 

Rill; ruscello, rigagnolo. 

Rim; orlo, bordo, quarto di ruota, cer- 
chione. 

Rime; brina. 

Rind : .scorza, corteccia, cotenna. 

Rinderpest; peste bovina. 

Ring; I. anello, cerchietto; scampanio, 
tintinnio; arena, terreno di combatti- 
mento; cricca, combriccola; occhio 
d" ancora; cinta, recinto. 2. suonare, 
far tintinnire; risonare. 

Ring-bark; incoronare, -bone; esostosi 
sulla pastoia, -dove; colombo, -ed; a 
collana, -fence; cinta circolare. Within 

a , (proprietà) con limite (piasi 

circolare, -ing; tintinnio, -leader; 
caporione, -let; riccio, -roller; rullo 
dentato. -worm; mentagra, tigna 
tonsurante. 

Rink; impiantito di patinaggio. 

Rinse; risciacqu-ata, -are 

Riot; trambusto, baccano; sommossa; 
far chiasso, tumultuare. Run — , 
crescere rigogliosamente, -er; sedi- 
zioso, scapestrato, sollevato, -ouf ; 
riottoso, discolo, sregolato, -ously; da 
riottoso ecc. 

Rip; mascalzone; stracciare, squarciare. 
— up, scucire, sdrucire. 

Rip-e, -ely, -en, -eness; matur-o, -amente, 

-are, -ita. 
Ripp-er; (gergo) eccellentissimo, -ing; 

piacevolissimo. 
Ripple; maretta, far maretta, increspare. 
Ris-e; I. elevazione, salita, levata, 
rincaro, rialzo, origine, piena (di fiume), 
il presentarsi d' un pesce a fior 
d' acqua, (gergo) scoppio di malumore. 
Give - — to, far nascere, cagionare. 
2. alzarsi, levarsi, sorgere, spuntare, 
lievitare, crescere, ingrossare, aumen- 
tarsi (prezzo), rincarare, sollevarsi, 
venire a fior d' acqua (pesce), -er; 
faccia verticale d' un gradino. Early 
— , persona mattiniera, -ible; risibile, 
-ing; sollevazione, il levarsi; sorgente 



11 



RISK— ROOKERY 



213 



(generazione), nascente (sole); chiu- 
sura (di seduta). Vote by • — and 
sitting, votare per alzata e seduta. 

Risk; rischio; arrischiare. At all -s, 
checché succeda, -y; rischioso. 

Rissole; polpetta. 

Rit-e, -ual, -ualism, -ualist; -o, -uale, 
-uahsmo, -ualista. 

Rivai; -e, -eggiare. -ry; -ita, emulazione. 

Rive; spaccare. 

River; fiume, riviera; fluviale, -side; 
riva; rivierasco. 

Rivet; chiodo ribadito; ribadire, tener 
(T attenzione) fissa, -ter; ribaditore. 

Rivulet; ruscello. 

Rix-dollar; risdollaro. 

Roach; lasca rosata. 

Road; strada, via. -side; margine della 

strada. inn, albergo sulla strada. 

-stead; rada, -ster; cavallo di fatica, 
-way; carreggiata, la parte della strada 
per le carrozze. 

Roam; vagare. — about, errare in, 
girare per. -ing; ramingo, vagante. 

Roan; roano. 

Roar; ruggito, muggito, urlo; scoppio (di 
risa); rombo, scroscio. Set in a — , far 
scoppiare dal ridere. To — , ruggire, 
mugghiare, vociferare, vociare, -er; 
bolso, -ing; ruggente. — fire, fuoco 
bravissimo, che avvampa furiosamente. 

Roast; arrostire, torrefare; lavare il capo 
a. Rule the - — , tenere il mestolo. — 
meat, arrosto. 

Rob; rubare, derubare, svaligiare, -ber, 
-bery; ladr-o, -eria. 

Robe; veste, toga; vestire. 

Robin; pettirosso. 

Robing-room: vestiario. 

Robust, -ly, -ness; robust-o, -amente, 
-ezza. 

Rocambole: aglio di Spagna. 

Rochelle; La Rocèlla. 

Rochet; rocchetto. 

Rock; scoglio, roccia, rape, balza; cullare, 
dondolare; barcollare, -bound; irto di 
rupi, -cistus; ehantemo. -crystal; 
cristallo di rocca, -dove; piccione 
salvatico. -drill; perforatrice, -er; 
asse curvato dell' altalena, -ery; sassi 
accatastati per un giardino alpino, -et ; 
razzo; ruchetta, -eter; fagiano che 
vola alto e proprio sovra la testa del 
cacciatore, -fever; febbre intermittente 
di Gibilterra, -ing; cuUamento; ten- 
tennante, -ing-chair; sedia a dondolo. 
-ing-cradle; culla, -ing-horse; cavallo 
a dondolo, -ing-stone; sasso barcol- 
lante, -rose; eliantemo, -salt; sal- 
gemma, -snake; pi one. -work; mon- 
tagnuola artificiale, -y; sassoso. — 
mountains, i Monti Rocciosi. 



Rod; bacchetta, stecca, verga; canna da 
pesca; pertica (5-027 metri). 

Rodent; rosicchiante. -s, rosicanti. 

Roderick; Roderigo. 

Rodomontade ; millanteria. 

Roe; capriolo; uova di pesce. Soft — , 
latte di pesce. 

Rogu-e; briccone, mariuolo, birbante, 
-ery; bricconeria, mariuoleria. -ish; 
birbantesco. 

Roister-er; chiassone, -ing; strepitoso. 

Roland; Orlando. 

Róle; parte. 

Roll; rotolo, ruolo, ruUio; panino, chi- 
felle, -s, archivi. Master of the -s, 
giudice in Inghilterra. To — , ruzzo- 
lare, rotolare, scorrere; far rotolare, 
girare, stendere (pasta); stralunare 
(gii occhi); laminare (metallo), rullare 
(bastimento). — away; allontanarsi. 
— • back; ricacciare, indietreggiare. 

— by; passare (carrozza). — down; 
rotolar giìi. — on; continuare a 
scorrere. — out; parlare a bocca assai 
aperta ; spianare, schiacciare ; non 
lasciar modo di rispondere. - — up; 
avvolgere, fare un rotolo di. 

Roller; rullo, appianatoio; gazza o 
ghiandaia marina; maroso, cavallone. 

— blind; stoino, tendina (che s' alza 
avvolgendosi), -skate; pattino a ro- 
telline. — towel; bandinella, asciuga- 
mano a rotolo. 

Rollicking; festoso, brioso, buontempone. 

Rolling; rotolante, rullio, -mill; lamina- 
toio, -pin; spianatoio. 

Roly-poly; — pudding, budino confet- 
turato e fatto a rotolo. 

Romance; romanzo; fantasticare, favo- 
leggiare, -r; inventatore, mentitore. 

Roman-esque; romanzesco, -ise; passare 
alla fede cattolica, usare i riti di 
questa fede, -ism; papismo, -tic; 
-fico, -tically; -ticamente. 

Romish; papistico. 

Romp; trambusto, giuoco chiassoso; 
ruzzare chiassosamente, fare il monel- 
lo. 

Roncesvaux ; Roncisvalle /. 

Rood; I. quaranta pertiche quadrate, 
IOIO-8 metri quadrati. 2. crocifisso. 
-loft; specie di balconcino, -screen; 
tramezzo fra la navata ed il coro. 

Roof; tetto, cielo, volta; coprire con 
tetto, -less; senzatetto, -tile; imbrice, 
tegola. 

Rook; I. cornacchione. 2. rocco (agli 
scacchi). 3. barare, vincere i danari di 
chi non sa giuocare, scorticare, spen- 
nare, spelare, -ery; colonia di cor- 
nacchioni, gruppo di casupole pove- 
rissime. 



214 



ROOM— ROW 



Room; stanza, camera, sala, salotto; 
s])azi(), luoRo. There is no more — , 
non e' ò più posto, -s, appartamento, 
-fui of people; (pianta gente può stare 
in una stanza, -y ; spazioso. 

Roost; posatoio, appollaiarsi, -er; gallo. 

Root, radice, barba. Take — , radicarsi, 
abbarbicare. To — , grufolare, 
crop, messe di barbabietole o rave. 
— - out or up, sradicare, sliarbicare, 
estirpare. -ed, -edly ; profond-o, 
-amentc. 

Rope; corda, fune, cavo. Stair — , trenti- 
bene, -dancer; ballerino da corda, 
-ladder; scala di corde. -maker; 
funaiolo, -walk; corderia, -yarn; filo 
da cf)rde. 

Ropy; che fila, glutinoso. 

Rorqual; balenottera. 

Rosary; corona, rosario. 

Rose; rosa; palla Ijucherata o traforata, 
cipolla, -ate; roseo, -bed; aiuola di 
rose, -bush; rosaio, -campion; coro- 
naria de' giardini, -gali; spinabianca, 
bedeguar. -garden; roseto, -geranium; 
geranio rosato, -grower; chi coltiva le 
rose. -mallow; malva di palude, 
-mary; ramerino. -ola; rosoha. -tree; 
rosaio, -tte; rosetta, -water; acqua 
rosa, -window; fìnestrone a rosa. 
-wood; palissandro. 

Rosicrucian; Rosicruciano, rosa-croce. 

Rosin; ragia, colofonia. 

Rosiness; color rosa. 

Roster; regolamento di servizio. 

Rostrum; rostro. 

Rosy; roseo. — lips, labbra vermiglie. 

Rot; marciume, marciaia, ciancia in- 
sensata, stupidaggine. Dry — , cor- 
ruzione secca, carie nel legname. To 
— , putrefare, infracidarsi. 

Rota; rota. On the — , di servizio. 

Rot-ary, -atory; girevole, -ate; girare, 
-ation; rotazione, turno, giro, succes- 
sione, -e; By — , a memoria. 

Rotten; marcio, infracidato, fracido. -ly; 
da stupido, -ness; fracidezza, inetti- 
tudine. 

Rotund, -ity; rotond-o, -ita. 

Rouble; rublo. 

Rouen; Roano m. 

Rouge; i. belletto, rossetto; imbellettare. 
2. — against, urtarsi contro. 

Rough; aspro, ruvido, brusco, acre, agro; 
tempestoso, fortunoso, burrascoso; 
peloso; rustico, villano; greggio, rozzo; 
grosso, ordinario; in disordine (capelli), 
irsuto. As sb., becero, omaccione. In 
the — , in istato greggio. To — it, 
menar vita dura, far di meno delle 
cose deUcate. -cast; arricci-ato, -are. 
-copy ; prima prova, minu ta . -drawing ; 



abbozzo, -en , irru\ idire, render ruvido, 
-hew; sbozzare, -ly; aspramente ecc. 
— speaking, su per giù. — bound, 
legato alla rustica. — model; primo 
abbozzo, -ness; asprezza ecc.-; v. 
Rough. - out; abbozzare, -rider; 
scozzone, -shod; ferrato a ghiaccio. 
J<i(le - — - (jver, passar sul corpo 
a, contrariare grossolanamente. — 
towel; asciugamano da bagno. 

Roulette; rulette. 

Rcumania, -n; Rum-ania, -èno. 

Roumelia, -n; Rumel-ia, -o. 

Rounce; mulinello del torchio. 

Round; i. rotondo, tondo, circolare; 
schietto. 2. ronda. Go the -s, far la 
ronda. 3. cerchio (di scienza), pinolo 
(di scala), scoppio (d' applausi), 
scarica (d' artiglieria). 4. assalto, lotta, 
turno, volta (al giuoco). 5. cartuccia. 
Twenty -s of ammunition per man, 
venti cariche di munizioni per uno. 
6. girello di bue. 7. — sum, (a) buona 
somma, (';) somma tonda. — trot, 
buon trotto. In — numbers, in cifre 
tonde. — dance, ballo in giro. Ali the 
year — , tutto 1' anno. 8. passare (pro- 
montorio). 9. Get — , (a) raggirare, 
gabbare con moine, (b) raggirare 
(difficoltà). IO. Look — , girare il 
volto. II. — off, arrotondare. 12. — 
up, raccogliere (Ix'stiame), far la 
raccolta. 13. intorno, attorno, nei 
dintorni di. — the corner, dietro il 
canto. Turn — and — , (a) continuare 
a girarsi, (6) considerare da ogni parte, 
in ogni maniera. Ali — about, un 
po' dappertutto, in ogni parf^e. 

Roundabout; giostra; indiretto. A — 
phrase, una circonlocuzione. 

Round-backed; gobbo, -el; rondò, -ers; 
specie di giuoco alla palla, -hand; 
formatello, ronde, -head; testa tonda, 
-house ; corpo di guardia ; casseretto 
di poppa, -ly; schiettamente, -robin; 
petizione con firme in cerchio, -towel; 
bandinella -worm; strongilo, loiji- 
brico intestinale. 

Roup; pipita. 

Rous-e; svegliare, stimolare, destare, far 
nascere, -ing; bellissimo. 

Rout; rotta, sconfitta; serata. To — , 
sconvolgere, sconfiggere. 

Route ; rotta, corsa, v^a. 

Routine ; uso giornaliero, procedimento o 
pratica ordinaria, usanza. 

Rove; errare, viaggiare, -r; vagabondo, 
giramondo; corsaro. 

Row; I. fila, ordine, filiera, filare, colonna 
(di cifre). 2. rissa. tafJeruglio, scenata. 
3. escursione in battello; remare, vo- 
gare. 



ROWAN TREE— RUN BEFORE THE WIND 



215 



Rowan tree; sorbo de' cacciatori. 

Rowdy; chiass-one, -oso. 

Rowel; spronella, stella dello sprone. 

Rower; vogatore, rematore. 

Rowing-boat; battello a remi, -club; 
circolo dei canottieri, -match; regata 
a remi. 

Rowlock; scalmiera, scalmo doppio. 

Royal; reale; palco (di cervo); contro- 
velaccio, -ist; realista, -ty; i sovrani 
o una persona qualunque della fami- 
glia reale; livello, canone, censo 
(minerale). 

Royston crow; cornacchia bigia. 

Rub; fregare, strofinare, stropicciare. 

— out; cancellare. — over; ritoccare, 
ripulire. — up; (a) rinfrescare, (6) — 

— the wrong way, offendere. There's 
the rub, ecco il nodo, qui sta il busillis. 
-ber; gomma elastica; strofinaccio; 
partita tripla alle carte, -ber-stamp; 
stampino di gomma, -bing; attrito, 
fregamento, frizione. — post, palo di 
sfregamento. 

Rubbish; robaccia, bazzecola, sfasciume, 
grulleria, scioccezze, anticaglie, rot- 
tame, -y; da scarto, senza valore. 

Rubble ; pietrame grezzo. 

Rubicon; Rubicóne tu. 

Rubicund; rubicondo. 

Rubric; rubrica. 

Ruby; rubino. — type, parigina. 

Ruck; mucchio, folla. — up, spiegazzare, 
incresparsi. 

Ruction; rissa, scenata, ruzza. 

Rudd; scardola. 

Rudder; timone. 

Rudd-iness; rossezza fresca, -le; sinopia, 
argilla rossa, -y; rosso, rubicondo. 

Rude; scortese, sgarbato, rozzo, rude, 
informe, -ly; scortesemente ecc. -ness; 
scortesia, rossezza. 

Rudiment, -ary; -o, -ale. 

Rue; ruta; pentirsi, -fui, -fully; trist-e, 
-emente, la,mentevcl-e, -mente. 

Ruff ; colletto increspato; gambetta; gio- 
care un trionfo (alle carte). 

Ruffian; malandrino, omaccio, mascal- 
zone, sgherro, -ism; brutalità, -ly; 
scellerato, malnato. 

Ruffle; manichino o altro a pieghe; 
stuzzicare, sturbare, irritare; arric- 
ciare, arruffare. 

Rug; coperta; tappetino. 

Rugged; scabroso, aspro, irsuto, -ness; 
scabrosità, asprezza. 

Ruin; rovin-a, -are. 
dannoso, rovinoso, 
mente. 

Rul-e; regola, norma, 
dominio, governo. 
aurea o del tre. 
regola. To — 



-ous; in rovina; 
-ously ; rovinosa- 

regime, precetto; 
— of three, regola 
Make a — , aver per 
governare ; rigare ; 



decidere. — out of court, dichiarare 
inammissibile, dare torto a. -er; 
padrone, governatore; regolo, squa- 
druccio, -ing; regnante, dominante. 

Rum; rum; (gergo) strambo. 

Rumble; sedile di dietro di un carrozzone; 
rombare, mormorare, borbogliare. 

Rumen; rumine. 

Rumin-ant, -ate, -ation; -ante, -are, 
-azione. 

Rummage; frugare, rovistare, tramenare. 

Rumour; rumore, diceria, dire. There is 
a — , si dice, ci corre fama. 

Rump; groppa, soccoscio, culaccio (di 
manzo), codione (d' uccello), -steak; 
bistecca della culatta. 

Rumple; spiegazzare, sgualcire, abba- 
ruffare. 

Rumpus; chiasso. 

Run; I. corsa, corso. 2. esito, spaccio. 
3. voga, durata. 4. comune, quahtà 
ordinaria. 5. trottata, gita, passeg- 
giata. 6. Chicken — , pollaio. 7. Sheep 
— , Cattle — , latifondo per allevare 
pecore o bestiame. 8. seguito; — ■ of 
luck, of bad luck, ripetizione di 
successi, continua disdetta. 9. — on 
a bank, concorso di depositanti per 
farsi pagare, io. distanza percorsa da 
una nave. 11. accesso libero. 12. (a) 
On the — , in fuga; (b) In the long — , 
a lungo andare. 13. (mar.) stellato di 
poppa d' una nave. 14. al 'cricket' 
corsa tra i 'wickets.' 

15. correre. 16. fuggire. 17. — in 
one's head, tornare in mente, non voler 
lasciarci. 18. sgocciolare (candela). 
19. fare il servizio tra ... e ... . 20. 
esser concepita (scrittura), essere es- 
pressa. 21. fondersi (colore). 22. 
montare (somma di compre). 23. filare 
(nave). 24. spingere (spillo) in. sfon- 
dare (spina nella mano). 25. condurre. 
26. fondere, colare (miele). 27. — one's 
eye over, dare un colpo d' occhio a. 

28. contrabbandare, frodare (liquori). 

29. imbastire. 

Run about; i. correre qua e là. 2. 

car, automobile piccolo. 
Run across; i. attraversare correndo. 

2. imbattersi in. 
Run after; i. inseguitare. 2. Be , 

esser molto ricercato, in richiesta. 
Run against; imbattersi in. 
Run at; precipitarsi verso. 
Run away; i. fuggire. 2. prender la 

mano (cavallo). 
Run away with; portar via, prender la 

mano a (cavallo). — ■ the idea, 

mettersi nella testa. 
Runback;ritornare(correndo), rimontare. 
Run before the wind; correre in poppa, 

in fil di ruota. 



2l6 



RUN COUNTER— RYPECK 



Run counter; ripugnare. 

Run down; i. scendere (correndo), 
sgocciolare. 2. andare per breve 
tempo. 3. arrestarsi jxir non esser 
stato caricato. 4. trovare il nascon- 
diglio di. scoprire il covo, il fonte di. 
5. vilipendere, sparlare di. 6. costeg- 
giare. 7 colare a picco. 8. malaticcio. 

Run forward ; avanzarsi alla corsa. 

Run foul of; abbordare accidentalmente. 
each other, urtarsi. 

Run hard; i. correre a più non posso. 
2. esser vicino a \incere. 

Run high; alzarsi alti (marosi), riscaldarsi 
(passioni). 

Run in; I. (gergo) mettere in gattabuia. 

2. rientrare (cannone). 3. upon, 

far breve \isita a. 

Run into; i. incorrere (debiti). 2. a 

great deal of money, esser molto co- 
stoso. 3. rifugiarsi in (porto). 4. v. 
Kun foul of. 

Run low; scemarsi (denari). 

Run off ; I . scappar via, sparire. 2. colare, 
sgocciolare. 3. — — the line, uscir 
delle rotaie, deviare. 4. sputare, ri- 
petere, raccontare. 5. stampare. 

Run on; i. passare (tempo). 2. con- 
tinuare nella stessa riga. 3. continuare 
di parlare. 

Run out; i. uscire (presto), uscire alla 

lesta. 2. mandar fuori; a warp, 

portare un gherlino fuori del basti- 
mento. 3. Be . essere esaurito. 

Be -ning out, esser vicino alla fine. 
4. scappare (liquido). 5. estendersi. 6. 
essere in abbassamento (marea). 7. 

Be of, non aver più, essere a 

secco di. 8. terminarsi (fìtto). 9. al 
giuoco di cricket, (a) metter fuori del 
giuoco chi cerca fare un 'run'; (6) To 
— it — , ottenere tuttì i 'runs' possi- 
bili per un colpo fatto alia palla. 
Run over; i. passare sul corpo di, in- 
vestire. 2. fare una passeggiata a. 3. 
scorrere (cogli occhi), dare una scorsa 
a. 4. straripare, traboccare. 
Run short of; non aver più. 
Run through; i. passare da banda a 

banda. 2. to, andare direttamente 

a,senzacambio. 3. scialacquare (denari, 
eredità). 4. v. Run over (3). 
Run to; i. accorrere a. 2. montare a. 

3. sopportare (spesa di). 
Run to seed; sementire, andare in seme, 

tallire. 
Run up; i. montare. 2. accorrere. 3. 

rimontare (un fiume); with the 

tide, salire colla marea. 4. alzare o 
costruire, alla meglio. 5. arrampicarsi 
su (pianta). 6. fare (debiti). 7. alzare 
il prezzo di, con vere o finte offerte ad 
un' asta. 



Runaway; fuggitivo; v. Run away. — 
iiiatih. matrimonio furtivo. — (affair), 
\ into senza fatica. 
Rune; runa. 

Rung: piuolo, cavicchio. 
Runnel; rigagnolo. 

Runner; corridore; tralcio (di fragola); 
usciere. — up, il secondo in una gara. 
Scarlet — , fagiuolo rampicante a fiori 
rossi . 

Running; corrente; suppurante; scorre- 
vole; in successione, di seguito. — 
knot, nodo scorsoio. Keep up a — 
fight, combattere ritirandosi. 

Runt; animale impicciolito, di sviluppo 
arrestato: una varietà di piccione. 

Rupee; rupia. 

Rupture; rottura; allentatura. — oneself, 
allentarsi. 

Rural; -e. -ise; villeggiare, -ly; alla 
campestre. 

Ruse; astuzia, stratagemma. 

Rush; I. giunco. Flowering — , giunco 
fiorito. Not to care a — . non curar- 
sene, impiparsene, infischiarsene. 2. 
attacco impetuoso, slancio, afflusso. 
— of blood to the head, congestione 
cerebrale subitanea. To — , precipi- 
tarsi, slanciarsi, avventarsi. — after; 
affrettarsi a comprare, afifollarsi dietro 
a. -basket; panierino di giunco, 
-bottomed; a fondo di giunco. — broom; 
ginestro spagnuolo. -ing; impetuoso, 
-light: candela da notte, -nut; man- 
dorla di terra, -y; giuncoso. 

Rusk ; specie di biscotto soffice. 

Russet; rossetto. 

Russia leather; vacchetta di Russia. 

Russian; russo. 

Rust: rugsrine; arrugginire. 

Rustie: -o, villano, contadino, -ate; 
villeggiare,, mandar via (studente) 
per un tempo per cattiv^a condotta, 
-ation; espulsione temporaria. -ity; 
-ita. 

Rustiness; ruggine, 1' esser rugginoso; 
disabituatezza. 

Rustl-e; stormire, far fruscio, rumoreg- 
giare, -ing; fruscio. 

Rusty; rugginoso; disabituato. Turn — , 
arruginire. 

Rut; carreggiata, rotaia; frega, fregola; 
andare in frega. 

Ruth: I. pietà. 2. Rut. -fui; pietoso, 
-less; spietato. 

Ruthenian; rutèno. 

Rutty; con molte rotaie, tutto affonda- 
ture. 

Rye; segala, -grass; loglierello. Italian 
— , loglio nostrale. 

Ryot; contadino indiano. 

Rypeck; pertica per amarrare una 
barchetta. 



S— SALUTE 



217 



S; pronum. Ess. 

Sabbat-arian ; osservatore del riposo 
domenicale, -h; (Saturday) sabato, 
(Sunday) domenica, -ical; sabatico. 

Sabean; sabèo. 

Sable; zibellino; oscuro. 

Sabot; zoccolo, -age; sabottaggio. 

Sabre; sciabol-a, -are. 

Sabretache; borsetta. 

Sac; bonsa. 

Saccharine; saccarino. 

Sacerdotal; -e. 

Sack; sacco; saccheggio; saccheggiare; 
(gergo) congedare, -cloth; tela da 
sacco, -fui; saccata, -ing; tela da 
sacco, -race ; corsa degli insaccati. 

Sacrament, -al; -o, -ale. 

Sacred; sacro, -ness; santità. 

Sacrific-e; sacrifizio, perdita; sacrificare, 
abbandonare. -ial; religioso. The 
sacrificial rites practised by the 
Druids, i riti usati dai druidi nel 
sacrifizio. 

Sacrileg-e, -ious, -iously, -iousness; sacri- 
leg-io, -o, -amente, carattere -o. 

Sacristan; sagrestano. 

Sacrosanct; sacrosanto. 

Sacrum; osso sacro. 

Sad; triste, mesto, -den; attristare, con- 
tristare, intristire. 

Saddle; sella; sellare, -bag; bisaccia. 
-bow; arcione, -cloth; gualdrappa, 
coperta, -horse; cavallo da sella, -r; 
sellaio, -room; selleria, -ry; finimenti, 
-tree; ponticello. 

Sadducee; saduceo. 

Sad-ly; tristemente, molte, -ness; tri- 
stezza. 

Safe; cassa forte; salvo, sicuro, in cui si 
può fidare. — and sound, sano e salvo. 
— conduct; salvacondotto, -guard; 
salvaguardia; salvaguardare, -keeping; 
buona guardia. -ly; sicuramente, 
senza rischio. 

Safety; sicurezza. - — belt; cintura di 
salvataggio, -lamp; lampada di sicu- 
rezza, -pin, -valve; spillo, valvola, di 
sicurezza. 

Safflower; cartamo. 

Saffron; zafferano. 

Sag; piegarsi in giù. 

Sagaci-ous, -ously, -ty; sagac-e, -emente, 
-ita. 

Sage; i. salvia. 2. savio; erudito, -ly; 
saviamente. 

Sago; sagù. 

Sahib; titolo di considerazione in India. 



Said; suddetto, detto. 

Sail; vela, ala di muUno, gita sull' acqua; 
navigare, filare. — about, incrociare. 
Make — , spiegar le vele, far fila, -ing- 
boat, battello a vela. — cloth, tela 
olona, -er; veliere, -ing; andatura, 
-maker; velaio, -or; marinaio. 

Sainfoin; lupinello. 

Saint; santo, -'s day, festa. — Bruno's 
lily; giglio di San Bruno, -ed; sacro. 

— Helena; Sant' Èlena /. — John's 
wort; erba di San Giovanni, -ly; 
impeccabile. 

Sake; cagione, riguardo. For God's — , 
per r amore di Dio. 

Salaam; salamelecco. 

Salaci-ous, -ty; .salac-e, -ita. 

Salad; insalata, -bowl; insalatiera. — 
oil, olio da tavola. 

Salamand-er; -ro. 

Salar-ied, -y; -iato, -io. 

Sale; vendita, esito, -able; vendibile, 
-sman; commesso venditore o addetto 
alle vendite, -swoman; commessa 
venditora. 

Salerno; Of — , salernitano. 

Salient; sporgenza; sporgente, che risalta, 

Sali-ne, -va, -vate, -vation; -no, -va, 
-vare, -vazione. 

Sallow; salcio; scialbo, -ness; pallore. 

Sally: sortita; scappata, frizzo; fare una 
sortita, sortire, -lunn; pasta dolce. 

Salmagundi; manicaretto di rilievi. 

Salmi; salmi. 

Salmon; salmone, -trout; trota salmo- 
nata. 

Salonica; Salonicco/. 

Saloon; salone: negli Stati Uniti, osteria. 

— car, vagone-salotto. — passenger, 
viaggiatore di prima classe. 

Salsify; sassefrica. 

Salt; sale; salare, -ed, salato, salso. Old 
- — , vecchio marinaio. — provisions, 
salume. 

Saltator-y; -io. 

Salt-cellar; saliera, -ish; salsetto, che sa 
di sale. -Lake; Lago Salato, -mine; 
miniera di sale, -ness; salso, salsezza, 
-pan; sahna. -petre; salnitro, -s; sali 
medicinali. Smelling — , sale ammo- 
niaco odoroso, i sali, -works; saline, 
-wort; salicornia. 

Salubr-ious, -iously, -ity; -e, -emente, 
-ita. 

Salutar-ily, -iness, -y; -mente, qualità -e, 
-e. 

Salut-ation, -e; -o. -are. 



2l8 



SALVAGE— SAUERK RAUT 



Salvage; ricupero, salvataggio. — corps. 

< i)r|)() (li salvataKgio. 

Salvation; salvazione, salute. — army, 
(■s<riit() (Ii'lla salute. 

Salve; i. balsamo, pomata. 2. salvare 

Salver; vassoio, sottocoppa. 

Salv-o; salva, -or; salvatore. 

Salzburg: Salisburgo/. 

Samarcand ; Samarcanda /. 

Samarit-an; -ano. 

Same; stesso, medesimo. Do the — , 
fare altrettanto. Ali the — , tuttavia. 
It is all the — to me, per me è tutto 
uno. Much the — as, press' a poco 
come. 

Sameness: troppa uniformità. 

Samite; .sciamilo. 

Samnite; sannita. 

Samos; Samo f. 

Samothrace ; Samotracia /. 

Samphire; finocchio marino. 

Sample; esempio, saggio, campione; 
assaggiare, -r; modello di cucitura o 
(li ricamo. 

Samson; Sansóne. 

Sanct-ification, -ify; santific-azione, -a- 
re. -imonious; pinzochero, santerello. 
-imoniousness; bacchettoneria, -ion; 
sanzione, permesso; sancire, sanzio- 
nare, -ity; santità, -uary; santuario, 
tabernacolo, -um; gabinetto. 

Sand; sabbia, rena; cospergere di rena. 

Sandal; sandalo. 

Sandal-wood; .sandalo. 

Sand-bag; cuscino riempito di sabbia, 
sacco di terra, -bank; banco di sabbia. 
-blind ; chi ha la vista poco chiara. 
-box; polverino, -crack; spacco dello 
zoccolo, -drift ; mucchio di sabbia fatto 
dal vento, -eel; ammodite. -erling; 
calidra. -flea; specie di pulce ameri- 
cana, gammaro. -fìy; specie di mosce- 
rino, -glass; orologio a polvere, 
-grouse; sirratte. -hill ; duna, -hopper; 
gammaro. -iness; arenosità, -martin; 
rondine delle rive, -paper; carta vetro, 
carta smerighata. -piper; gambecchio, 
frullino, piovanello, piropiro. -pit; 
cava di sabbione, -stone; arenaria, 
calcare quarzifero, -storm; uragano 
di sabbia, -wich ; panino gravido, 
-wich-man; uomo reclame, -worm; 
arenicola. -y; sabbioso, arenaceo; 
rosso chiaro (capelli). 

San-e, -ely; -o, -amente. 

Sangar; parapetto di sassi. 

Sang-froid ; sangue freddo. 

Sanguin-arily, -ary; -ariamente, -ario. 
-e; sanguigno, confidente. His most — 
expectations, le sue più ardite speranze. 

Sanhedrim; sinedrio. 

Sanicle ; sanicula. 



Sani-es, -ous; -e, -oso. 

Sanit-ary; -ario. -ation; -azione, -y; 
sanità. 

Sank, rem. di Sink. 

Sanscrit; sanscritto. 

Sansculotte; .sanculotto. 

Santa Claus; Befana. 

Sap; sugo; zappa; sottominare; (gergo) 
sgobbare. 

Sapien-ce, -t; saccent-eria, -e. 

Sap-less; secco, stecchito, -ling; arbu- 
scello. -onaceous; saponaceo, -per; 
zappatore, -pers; gemo, -phic; safficf). 
-phire; zaffiro, -py; sugoso, -wood; 
alliurno. 

Saracen; Saracèn-o, -ico. 

Saragossa ; Saragozza /. 

Sarcas-m, -tic, -tically; -mo, -fico, 
-ticaiiu-nte. 

Sarcenet : stoffa leggera di seta. 

Sarcophagus; sarcofago. 

Sardine; sardina, sardella. 

Sardinia, -n; Sardegna, sardo. 

Sardis: Sardi /. 

Sardonie, -ally; -o, -amente. 

Sardonyx: sardonice. 

Sarm-atia, -atian; -àzia, -àte. 

Sarsaparilla; salsapariglia. 

Sarsenet; v. Sarcenet. 

Sartori-ai; da sarto, -us; sartorio. 

Sash ; sciarpa. — window, finestra aH' in- 
glese, -bar; regolo di finestra -line; 
corda della finestra. 

Sassafras; sassafrasso. 

Satan, -ic, -ically; Sàtan-a -asso, -ico, 
-icamente. 

Satchel; borsa, sacchetto. 

Sated : sazio, satollato. 

Satellite; satellite. 

Sati-ate, -ety; sazi-are, -età. 

Satin: raso; di raso, -et; satinetto. 
-wood; legno rasato, legno angelico. 
-y; rasato. lustra). 

Satir-e, -ical. -ically. -ise. -ist; -a, -ico, 
-icamente, -eggiare, -ico. 

Satisfact-ion ; soddisfazione, appaga- 
mento, -orily; soddisfacentemente, in 
modo soddisfacente, -ory; soddisfa- 
cente, abbastante buono, soddisfat- 
tivo. 

Satisfy; soddisfare, contentare, appagare, 
convincere. 

Satrap, -y; -o, -ia. 

Satur-ate, -ation; -are, -azione. 

Saturday: sabato. 

Saturnine; fosco, tristo. 

Satyr: satiro. 

Sauce; salsa; impertinenza, -boat; sal- 
siera, -pan; casseruola, bastardella, 
-r; sottocoppa, sottovaso, piattello. 

Sauc-ily, -y; impertinent-emente, -e. 

Sauerkraut; salcrautte. 



SAUNTER— SCHEMING 



219 



Saunter; girandol-amento, -are, andare 
a zonzo, -er; perdigiorno, girandolone. 

Saurian; sauriano. 

Sausage; salsiccia, salame. Bologna — , 
mortadella. — meat, carne tritata 
da salsicce. — seller, salsicciaio. 

Savage; selvatico, selvaggio; iìero, spie- 
tato, -ly; spietatamente, -ry; stato 
selvaggio. 

Savanna; savana. 

Save; i. salvare, campare, non perdere. 
— up, risparmiare, metter da parte. 
As adv., salvo, eccetto. 2. Sava/. 

Saveall; ghiotta, raccoglitore d' olio. 

Saveloy; cervellata. 

Savine; sabina. 

Saving; economo, parco, -s, risparmio, 
gruzzolo, -s bank, cassa di risparmio. 

Saviour; salvatore, liberatore. 

Savory; santoreggia. 

Savour; sapore. — of, sentire il. -y; 
saporito. As sh., piatto salato. 

Savoy; Savoia, savoiardo. — cabbage; 
cavolo cappuccio. 

Saw; I. sega, saracca; segare. 2. pro- 
verbio. T,. rem. di See. -dust; segatura. 
-mill ; segheria, -pit; fossa de' segatori, 
-wrest; licciaiola. -yer; segantino. 

Saxifrage; sassifraga. 

Saxon, -y; sàssone, Sassonia. 

Say; dire. As much as to — , come dire. 
Easier said than done, fra il dire e il 
fare e' è di mezzo il mare. I — , senti, 
dimmi un po'. Paragraph five says, 
r articolo cinque è concepito così, 
-ing; motto, detto. 

Scab; crosta, rogna, scabbia; chi prende 
il lavoro d' uno scioperante, krumiro. 

Scabbard; sciabola. 

Scabby; rognoso. 

Scabious; scabbiosa. 

Scaffold; ponte, palco; patibolo, -ing; 
impalcamento. -pole; abetella, stile, 
antenna. 

Scald; scottare con acqua bollente, -ing 
hot, scottante. 

Scale; scala; squama, scaglia; gamma. 
— - of prices, tariffa, graduatoria di 
prezzi -s, bilancia. To — , scalare, 
salire, arrampicare; levare il tartaro, 
scrostare; pesare, -maker; bilancialo. 

Scalene; scaleno. 

Scale-pan; piatto di bilancia, scodellino. 

Scaling-ladder; scala d' assedio. 

Scallop; pettine; smerlo, dentellatura; 
frastagliare, -ed, in conchiglia. 

Scalp; pelle del cranio. To — , scorticare 
la testa, -el; scalpello, -ing-knife; 
coltello dei Pelli-rossi. 

Scaly; squamoso, scaglioso. 

Scammony; scamonea. 

Scamp; furfante. 



Scamper; corsa allegra; scavallare, cor- 
rere. — off, svignarsela correndo, 
darla a gambe. 

Scan; i. scandire, seguire le regole 
metriche. 2. scrutare, guardare da 
vicino. 

Scandal, -ise; -o, -izzare. -monger; 
semina-scandali, -ous; ontoso, scan- 
daloso, -ously; -osamente. 

Scandinavian; scandinavo. 

Scant, -ily, -iness; scars-o, -amente, -ezza. 
To scant, esser avaro di. 

Scantling ; misura trasversale. 

Scape-goat; becco emissario, -grace; 
scapestrato, birichino. 

Scapulary; scapolare. 

Scar; cicatrice, sfregio, frinzello. — over, 
cicatrizzare, -red, segnato con cica- 
trici. 

Scarab; scarabeo. 

Scaramouch; buffone. 

Scarce; scarso. Make oneself — .svignar- 
sela, -ly; appena, malamente. - — ■ 
ever, quasi mai. — any one, quasi 
nessuno, -ness; scarsezza. 

Scare; spavento, allarme; spaventare, 
sgomentare, -crow; spauracchio. 

Scarf; cravatta, ciarpa, fascia; parella. 
-pin; spillo da cravatta, -ring; anello 
da cravatta, -skin; cuticola. 

Scarif-ier, -y; -icatore, -icare. 

Scarlatina; scarlattina. 

Scarlet; scarlatto, -fever; scarlattina, 
-runner; fagiuolo rampicante a fiori 
rossi. 

Scarp; scarpa. 

Scatheless; illeso. 

Scathing; scottante, acerbissimo. 

Scatter; spargere, sparpagUare, disper- 
gere. 

Scaup-duck; moretta grigia. 

Scavenge; levar la mota delle strade, -r; 
spazzatore delle strade, raccatta- 
concio. 

Scene; scena, scenario, -painter; sceno- 
grafo, -ry; paesaggio, -shifter; mac- 
chinista. Sceni-c; -co. 

Scent; odore, odorato, fiuto; fiutare, 
annasare, odorare; profumare, -bottle; 
boccetta da odori, -less; inodoro. 

Sceptic, -al; scettico, -ally, -ism; scettic- 
amente, -ismo. 

Sceptre, -d; scettr-o, -ato. 

Schaff hausen ; Sciaffusa /. 

Schedule; inventario, cedola, lista, an- 
nesso, borderò, elenco. To — , metter 
nella lista, fare inventario. 

Scheldt; Schèlda/. 

Schem-e; piano, divisamento, elenco. 
— of work, disposizione del lavoro. 
To — , divisare, intrigare, macchinare. 
-er; intrigante, -ing; astuto, scaltro. 



220 



SCHIEDAM— SCRAPINGS 



Schiedam; schioflani. 

Schism, -atic, -atical. -atically; scisma, 
-atico, -aticainente. 

Schist; schisto. 

Scholar; scolare, scolara; letterato eru- 
dito; borsista. -ly; scolaresco, da 
uomo erudito, -ship; sapere, scienza; 
borsa. 

Scholastic, -ally, -ism; scolastic-o, -amen- 
te, -i.snio. 

Scholi-ast, -um; scoli-aste, -o. 

School; scuola, liceo. Boarding — , con- 
vitto. Day — , scuola di esterni. Free 
— , scuola pubblica. Girls' — , educa- 
torio. Parish — , scuola comunale. 
— of mackerel, sciame di scombri. — 
of porpoises, sciame di pesci porci. 
-board; consiglio scolastico, -book; 
libro scolastico, -boy, -girl; srolar-e, 
-a. -fellow; condiscepolo, compagno 
di scuola, -ing; istruzione, -man; 
scolastico, -master; direttore di con- 
vitto, maestro di scuola, -mistress; 
maestra di scuola, istitutrice. -room; 
classe, -teacher; maestro (maestra) di 
scuola. 

Schooner; goletta 

Sciati-c, -ca; -co, -ca. 

Scien-ce, -tific, -tifically, -tist; -za, -tifico, 
-tificamente, uomo scientifico. 

Scilly; le isole sorli nghe. 

Scimitar; scimitarra. 

Scintill-ate, -ation; -are, -azione. 

Sciolist; saputello, sacccntone. 

Scion; rimessiticcio, rampollo. 

Scirr-hous, -us; scirr-oso, -o. 

Scissors; forbici, cisoie. 

Scoff; canzonare, beffeggiare, farsi beffa 
di. -er; beffardo, schernitore, -ing; 
canzonatura. 

Scold; megera, donna brontolona: sgri- 
dare, rampognare, riprendere, fare 
una partaccia. 

Sconce; sostegno a bracci, viticcio. 

Scoop; votazza, sessola. — out, scavare, 
tagliare colla sgorbia. 

Scoot; sguizzare. 

Scope; scopo, disegno. Within the — of, 
allo scopo di. Have — for his abilities, 
aver 1' opportunità di farsi valere. 

Scorbutic; -o. 

Scorch; scottare, abbronzire, bruciac- 
chiare, -ing; scottante, ardente.- 

Score; i. numero di punti. Keep the — , 
ses;nare i punti. 2. conto, scotto. On 
that — , per ragione di questo, a quel 
titolo. Pay off old -s, vendicarsi di 
vecchie offese. 3. ventina. 4. orche- 
strazione, spartito. 

5. intaccare. 6. marcare, segnare, 
notare, fare (un punto). — off, fare 
una marachella a, vincerla alle spese 



di, riportarla su. Most of the scorinR 
was off A.'s bowling, i punti si fecero 
piT la più parte dallo liatc dell' A 
He -d off, perdere la jjartita 
Scor-er; marcatore, -ing board; tavola 

(lei punti. 
Scoria; scoria, rosticci. 
Scoin; scherno, sdegno, disprezzo; scorno. 
Laugh to — , farsi beffa di. To — 
schernire, sdegnare, disprezzare; scor- 
nare, dispregiare, non curarsi di. -er; 
schemi-tore, -trice, -fui, -fully; sde- 
gnos-o, -amente, sprezzant-e, -emente. 
Scorpion; -e. 
Scot; I. scotto. — free, immune, senza 

male. 2. Scozzese, -land; Scòzia. 
Scotch ; scozzése. 
Scotched; ferito, mezzo morto. 
Scotch fir; pino scozzese, pino di Riga. 
— mist, acquerugiola. — terrier, 
terrier scozzese. — thistle, scardic- 
cione selvatico. 
Scottish; V. Scotch — highlands, low- 
lands, r Alta, la Bassa Scozia. 
Scoundrel; birbante, ribaldo, infame, 
galeotto, malandrino, -ism; scellera- 
taggine, -ly; infame. 
Scour; erosione (della marea); ripulire, 
forbire, lisciviare, sgrassare, imbuca- 
tare; percorrere, scorazzare per; pur- 
gare, -er; cavamacchie. 
Scourge; sferza; sferzare, castigare, 

flagellare. 
Scouring; ripuhtura. 
Scout; esplor-atore, -are. 
Scovel; scovolo, lanata. 
Scow; chiatta. 

Scowl; sguardo torvo, viso 
minacciare con lo sguardo 
torvo, -ing. torvo, arcigno. 
Scrag; collottola, -giness; 

-gy; scarno, nocchieruto. 
Scramble; parapiglia, confu.sione; pas- 
seggiata alla scapigliata; mischia, 
baruffa; abbaruffarsi, far la ruffa. — 
up, inerpicarsi alla meglio, -d eggs, 
frittella di uova. 
Scrap; brano, pezzettino, tozzo, -s, 
rilievi. To — , gettar via come fuor 
d' uso. gettar fra' rottami, -book; 
libro di squarci, album, -iron ; rottame 
di ferro. 
Scrap-e; impiccio, imbarazzo; grattare, 
raspare, raschiare, razzolare; strim- 
pellare. Bow and — , far inchini e 
riverenze. — acquaintance with; 
insinuarsi nella conoscenza di. — 
along; vivacchiare, tirar innanzi. — 

off; levare, toghere. (grattando). 

the mud from, spillaccherare. — up; 
metter insieme, ammassare, -er; ra- 
schietto, raschino, -ings; raschiatura. 



arcigno ; 
guardar 



magrezza. 



SCRAPPY— SEAR 



221 



Scrappy; a pezzetti, inuguale. 

Scratch; graffio, graffiatura, scalfittura; 
grattare, grafitare, scalfire; ritirare 
(cavallo di corsa). — cut, scancellare, 
-er; raschiatore. 

Scrawl; scarabocchi-o, -are, raspare. 

Scream; strido, grido acuto; gridare 
fortemente, strillare, vociare, vocife- 
rare. 

Screech; grido roco; schiamazzare, stril- 
lare, -owl; barbagianni. 

Screed; divagazione, letterone, tirata. 

Screen; paravento, parafuoco, paralume; 
assito, tramezzo. To — , metter al 
coperto, riparare, difendere, nascon- 
dere; passare alla cola, vagliare. — 
from, sottrarre agli sguardi di. 

Screw; vite, elica ; brenna; spilorcio; 
effetto (biliardo); (gergo) stipendio. 

— down, serrare a vite, fissare con 
vite. — out, estrarre a stento, svitare. 

— up, stringere, aggravare; contorcere 
(viso), raggrinzare (occhi). At billiards, 
stornare, girare (colla palla propria). 
fig. There is a — loose somewhere, le 
cose non vanno come si vorrebbe, 
-bolt; chiavarda a vite, -driver; caccia- 
vite, -ed; (gergo) brillo, -nut; madre- 
vite, -steamer; vapore ad elica. 

Scribbl-e; scarabocchi-o, -are, scribac- 
chiare, scrivacchiare, -er; imbratta- 
carte, -ing-paper; carta da minuta. 

Scribe; scrivano, scriba. 

Scrimmage; zuffa, tafferuglio. 

Scrip; certificato provvisorio. 

Scriptur-al; della Santa Scrittura, -e; 
Santa Scrittura. 

Scrivener; scrivano. 

Scroful-a, -ous; scrofol-a, -oso. 

Scroll; rotolo, voluta. 

Scroop; squittire. 

Scrotum; scroto. 

Scrub; macchia; serva da strapazzo, 
lavapiatti; lavare con spazzola o pietra, 
fregare ben bene, -bing-brush; seto- 
lino. 

Scruff; collottola. 

Scrumptious; (gergo) eccellentissimo. 

Scrunch; schiacciolare. 

Scrup-le; scrupolo, farsi scrupolo, -ulous, 
-ulously, -ulousness; scrupolos-o, 
-amente, -ita. 

Scrutin-ise; scrutare, 
squittinio. 

Scud ; nuvole legg' 
volante con forte 
fuggire, volare. — 

Scuffle; zuffa, rissa 
pigliarsi. 

Seuil; remo corto; vogare con due remi 
corti; maonare. -er; rematore con 
due remi. 



-y; esame rigoroso, 

ire o pioggerella 

vento. — along; 

away; scappar via. 

azzuffarsi, acca- 



Scullery; retrocucina, -maid; sguattera, 
lavapiatti. 

Sculling-race; gara di rematori a due 
remi corti. 

Scullion; sguattero. 

Sculpt-or; scultore, -ure; scultura; scol- 
pire. 

Scum; schiuma, stummia. -mer; schiu- 
matoio. -my; coperto di schiuma. 

Scupper; ombrinale. 

Scurf, -y; forfor-a, -oso. 

Scurril-ity, -ous, -ously; sgarbat-ezza, 
-o, -amente, trivial-ità, -e, -mente, 
bass-ezza, -o, -amente. 

Scurv-iness; bassezza, scortesia. -y; 
scorbuto. As adj., basso, scortese. 

Scuttle; secchio; portello; forare la 
carena sotto la hnea di affioramento, 
rombare. — away; correr via presto, 
fuggire alla chetichella. 

Scylla; Scilla/. 

Scyros; 1' isola di Sciro. 

Scythe; falce. 

Sc5rthia, -n; Scizia, scita. 

Sea; mare. Heavy — , mare grosso, 
cavallone. At — , in mare, fig. in per- 
plessità. Be at — , non saper che fare. 
By — , per via di mare. Go to — . 
prender il mare, farsi marinaio. Put 
to — , far vela. Put ... to the — , far . . . 
marinaio. As adj., marinaresco. — 
air, aria del mare. 

Sea-anemone; attinia, -buckthorn; oli- 
vello spinoso, -coal; carbon fossile 
trasportato per mare, -cock; presa 
d' acqua, -dog; lupo di mare, -farer; 
uomo di mare, -faring; marinaresco. 
-fight; combattimento navale, -girt; 
circondato dal mare, -green; color 
verde di mare, -holly; eringo marino, 
-horse; ippocampo; tricheco, -kale; 
càvolo marino. 

Seal; i. suggello, sigillo; suggellare, 
sigillare; confermare. — down, — up, 
chiudere a suggello. 2. foca, vitello 
marino, -fishery; pesca delle foche. 

Sea-lawyer; leticante, questionante. — 
-legs; piede marino. 

Sealing-wax; ceralacca. 

Sea-lion; foca leonina, otaria. 

Seam; cucitura, commessura, costura; 
v-ena, filone; comento. 

Seaman; marinaio, -ship; arte marina- 
resca, navigazione, nautica. Good — , 
abilità nautica o marinaresca. 

Sea-mew; gabbiano. 

Seam-less; senza cucitura, -y side; Jìg. 
lato fosco. 

Sea-piece; marina, -pike; sfirena, luccio 
di mare, -piane; idrovolante, -port; 
porto di mare. 

Sear; bruciare, cauterizzare. 



222 



SEARCH— SEESAW 



Search; inchiesta, ricerca: perquisizione; 
cercare, frugare, far ricerche. — into, 
esaminare a fondrì. — out. fare 
ricerca esatta. -er; esaminatore, 
-trice, -ing; pcnetrati\o, incalzante. 
— enquiry, inchiesta minuta, -light: 
proiettore. -warrant; mandato di 
perquisizione. 

Sea-room; acqua libera da correre, 
-serpent; serpe di mare, -sick; preso 
dal mal di mare, -sickness; mal di 
mare, -side; riva del mare, lido. 

Season; stagione; tempo opportuno. 
For a — , per un tempo. In due — , al 
suo tempo. Out of — , intempestivo, 
fuor di stagione. The dull — , la morta 
stagione. To — , render acconcio, 
stagionare, abituare, acclimarc; con- 
dire; agguerrire, -able; opportuno, a 
proposito, di stagione, acconcio, -ing: 
condimento, -ticket; biglietto perio- 
dico. 

Seat; sedia, sedile, seggiola; sede, posto; 
banco; il sedere; fondo (di calzoni o 
seggiola). Country — , casa di cam- 
pagna, villa. Take a — , mettersi a 
sedere, accomodarsi. Take one's — , 
entrare nel Parlamento. Keep one's 
— , restare seduto, restare nella sella. 
Retain one's — , esser rieletto depu- 
tato. To — , porre a sedere, adagiare 
sopra una sedia; metter il fondo ad 
una sedia. Two -ed, a due posti, -ing; 
fondazione, sopporto, impostatura. 

Sea-tossed; ballottato dal mare, -trip; 
viaggio per mare, -trout; trota sal- 
monata. -urchin; echino, -view; vista 
del mare, -voyage; viaggio per mare, 
-wall; diga, riparo contro il mare, 
-ward; verso il mare, -water; acqua di 
mare, -weed; alga, fuco, -worthy; 
atto al mare. 

Sebace-ous; -o. 

Sebastopol; Sebastopoli f. 

Secant; -e. 

Sec-ede: separarsi, -eder; secessionista, 
-ession; secessione. 

Seclu-de: separare, -ded; ritirato, appar- 
tato -sion; reclusione. 

Second; secondo, minuto secondo; ap- 
poggio, spalleggiatore; padrino. — 
thoughts, secondi pensieri. On — 
thoughts, dopo averci ripensato^ To 
— , secondare, appoggiare spalleg- 
giare, -arily; -ariamente. -ary; -ario. 
-best; qualità numero due. Come ofiE 
— • — , avere il disotto, -er; chi seconda, 
-hand; vecchio, usato, d' occasione, di 
seconda mano, -ly; in secondo luogo, 
-sight; chiarov-eggenza. 

Secr-ecy, -et; segret-ezza. -o. Open -et, 
segreto conosciuto a tutti. 



Secretar-ial, -y. -yship; segretar-iale, 
-io, -iato, -y (desk), scrivania. 

Secret-e: nascondere, separare, far secre- 
zione di. -ion; secrezione, -ly; segreta- 
mente, di nascosto, alla coperta: 

Sect, -arian; sett-a, -ario. 

Sect-ion; sezione; spaccato; (negli Stati 
Initi) un miglio quadrato, -ional. 
-ionally; sezion-ale, -almente. -or; 
settore. 

Secular, -ise, -ism: secolar-e, -izzare. 
-ismo. 

Secur-e; sicuro, certo; assicurare, garan- 
tire, impadronirsi di, sbarrare, far 
sicuro, -ely; sicuramente, senzarischio. 
-ity; sicurtà, sicurezza; malleveria, 
cauzione; in pi., titoli, valori. 

Sedan-chair; portantina. 

Sedat-e; calmo, posato, pacato, -ely; 
con calma, pacatamente. -eness; 
compostezza, calma, -ive; contro- 
stimolo; sedativo, calmante. 

Sedentar-y; -io. 

Sedge : carice, sala. 

Sediment: -o. posatura. 

-tious, -tiously.. -tiousness; 
-zioso, -ziosamente, spirito 



-tion, -tive: sedu- 



-zione. 



-ly, -ness; assidu-o, -amente, 



Sedi-tion, 
-zione, 
-zioso. 

Seduc-e, 
-ttivo. 

Sedulous, 
-ita. 

See; i. sedia. Holy — , la Santa Sede. 
2. vedere. Let me — , vediamo un po'. 
— about; pensare a. — into; esami- 
nare a fondo, investigare. — off; veder 
partire, dare il buon viaggio a. — 
through; indovinare il senso, le ragioni, 
le intenzioni di; dar 1' aiuto occorrente 
a. — a person through his troubles. 
assistere uno nei suoi guai. — to; 
pensare a, badare a, provvedere a, 
aver cura di. Not to — one's way to; 
non esser disposto a. 

Seed; seme, semenza. Run to — -, tallire, 
-bed; semenzaio, -cake; focaccia con 
semi d' anice, -ling; pianticella, -lip: 
vaso di semenza per seminare, -pearl; 
perlettina. -sman; semaio, -time; semi- 
nagione, -y; (gergo) malato, -y-look- 
ing; d'apparenza trista; usato, logoro. 

Seeing that; stante che. 

Seek: cercare, correr dietro a. -er: 
cercatore, chi cerca, -ing; cerca. 

Seem; parere, sembrare, -ing; fìnto, 
specioso, -ingly; apparentemente, pare 
che, a ciò che pare, -liness; decenza, 
-ly; decente, dicevole. 

Seer; profeta. 

Seesaw; altalena; dondolarsi, bilicarsi, 
fare all' altalena. — movement, movi- 
mento su e giù. 



SEETHE— SENSORIUM 



223 



Seethe; sobbollire, lessare. 

Segment; -o. -ation; divisione, -ed; 

diviso, in segmenti. 
Segregat-e, -ion; segreg-are, -azione. 
Seidlitz powder; polvere di Seidlitz. 
Seignorage; percentuale per pagare le 
spese della coniatura, pagamento del 
libraio all' autore. 
Seine ; Senna /. 
Seine-net; sagena. 
Seisin; possesso. 

Seism-ic, -ograph; sism-ico, -ografo. 
Seiz-e; agguantare, afferrare, metter la 
mano a imppssessarsi di; staggire; 
legare, salmastrare. -ed of, in posses- 
sione di. -in; w. Seisin, -ing; salmastra, 
catarda. -ure; presa, accesso, attacco. 
Seldom; raramente. 
Select; scelto, segliere. -ion; scelta, 

selezione. 
Self; stesso, sé stesso. For my-, per parte 
mia. -abasement; umiliazione volon- 
taria, -acting; automatico, -appointed; 
istituito da sé stesso, -centred; indi- 
pendente, chi non riguarda ciò che non 
lo tocca personalmente, -coloured; 
tutto d' un colore, -command; padro- 
nanza di sé stesso, -conceit; orgoglio 
vanitoso, -confidence; fiducia in sé 
stesso, -confident; sicuro della forza 
propria, -conscious ; intento all' effetto 
che si fa, conscio di sé stesso, -contra- 
dictory; che contradio.e a sé stesso. 
-control; il contenersi, padronanza di 
sé stesso, -deceived; ingannato da sé 
stesso. -defence; difesa propria. 
-denial; astinenza, abnegazione di sé 
stesso, -esteem; amor proprio, -evi- 
dent; chiaro, che s'' intende da sé. 
-governed, -government; autonom-o, 
-ia. I^ocal , autonomia ammini- 
strativa, -heal; prunella, -important; 
con alta opinione di sé stesso o della 
sua posizione, -interest; interesse pro- 
prio, -ish; egoista, interessato, chi non 
tien conto dell' altrui piacere, -ishness ; 
egoismo, -made; tìglio del proprio 
lavoro, niente indebitato ai genitori. 
-possessed; padrone di sé stesso, disin- 
volto, -possession; pacatezza, calma, 
disinvoltura, -reliance, -reliant; v. 
-confidence, -respect; giusta fierezza, 
-same; proprio lo stesso, -seeking; chi 
cerca il proprio vantaggio o avanza- 
mento, -styled; sedicente, -sufficient; 
chi si crede competente per tutto ciò 
che gli possa accadere, che basta senz'al- 
tro, -will; caparbietà, ostinazione. 
-willed; caparbio, chi non vuole esser 
consigliato. 
Sell; (gergo) inganno, truffa, cilecca; 
vendere, esitare, alienare. Be sold, 



trovarsi deluso, esser gabbato, -er; 
venditore, -ing; esito, spaccio, vendita. 

Seltzer- water; acqua di Seltz. 

Selvage ; vivagno, cimossa. 

Semaphore; semaforo. 

Semblance; sembianza, apparenza. 

Semi-; mezzo, semi-. 

Semi-annual; semestrale, -barbarous; 
mezzo barbaro, -breve ; -breve, -circle ; 
-circolo. -colon; punta e virgola, 
-narist; -narista. -nary; convitto, 
-officiai; ufficioso, -quaver; -croma, 
-tone; -tono. 

Semite; semita m. 

Semolina; semolino. 

Sempstress; sarta. 

Senate; .senato, -house; aula magna. 

Senator; -e. -ial; -io. 

Send; mandare, inviare, spedire. — 
away; congedare, licenziare. — back; 
rimandare, rin\iare. — for; far venire, 
mandare a cercare. — forth; lanciare, 
metter fuori, emettere. — in; con- 
segnare, presentare, rimettere. — off; 
spedire, far partire, far esplodere. Give 
a good to, festeggiare la par- 
tenza di. -er; mandante, speditore, 
-ing; spedizione. 

Seneschal; siniscalco. 

Senil-e, -ity; -e, -ita. 

Senior; seniore, anziano; più vecchio. 
He is ten years my — , egli ha dieci 
anni piìi di me. I could say nothing 
as he was my — officer, non mi fu 
verso di parlare essendo lui il mio 
superiore, -ity; anzianità. Promotion 
by — , avanzamento per anzianità. 

— by birth, in service, priorità di 
nascita, di servizio. 

Senna; sena. 

Sennit; gaschetta. 

Sensation; sensazione, senso, -al; pieno 
d' incidenti teatrali, che fa effetto 
teatrale, che colpisce la mente, fa viva 
impressione, fa colpo nell' animo. 

— play, drama a sensazione. 

Sense; i. senno, giudizio. Talk — , 
parlare assennatamente. Common — , 
senso comune. Come to one's -s, 
rientrare in sé. Make — , far senso, 
esser intelligibile. 2. sensazione, senso. 
3. significato, -less; insensibile; sciocco, 
insensato; senza significato, -lessly; 
da sciocco, -lessness; stupidità. 

Sensib-ility; -ilità. -le; -ile, savio, assen- 
nato. Be — of, riconoscere, capire, 
-ly; sensibilmente; saviamente, assen- 
natamente, da assennato. 

Sensitive; sensitivo. — plant, acetosella 
sensitiva delle Indie, -ness; sensibilità, 
delicatezza, impressionabilità. 

Sensori-um; -o. 



224 



SENSUAL— SET 



Sensual, -ism, -ist, -ity, -ly; -e, -ismo, 
-ista, -ita, -mento; see also Voluptu- 
ary 

Senten-ce; periodo, frase. — of death, 
sentenza di morte. To — , pronounce 
— , sentenziare, -tious, -tiously; sen- 
tenzios-o, -amentc. 

Sentient; senzitiUi'. 

Sentiment, -al, -alism, -alist, -ality, -ally; 
-<(, -ale, -alismo, persona -ale, -alita, 
<la -ale. 

Sentinel, Sentry; sentinella. Stand — , 
esser «li guardia, -box; garetta. 

Separ-able; -abile. -ate; -ato, -are. 
-ately; -atamente. -ation, -atism, 
-atist, -ator; -azione, -atismo, -atista, 
-ato re. 

Sepia; nero di seppia, color seppia. — 
li rawing, disegno in seppia. 

Sepoy; cijiai. 

September; settembre. 

Septet; settetto. 

Septuag-esima, -int; settuag-esima, -inta. 

Sepulchr-al, -e; sepolcr-ale, -o. 

Sepulture; seppellimento. 

Sequel; -a, seguito, -ae; effetti sus- 
.seguenti. 

Sequen-ce; seguenza, seguito, -tial; sus- 
seguente. 

Sequestered; appartato, romito. 

Sequestr-ate, -ation; stagg-ire, -imento. 

Sequin; zecchino. 

Seraglio; serraglio. 

Seraph, -ic; seraf-ino, -ico. 

Seraskier; seraschiere. 

Serbian; v. Servian. 

Sere; secco, adusto. 

Serenad-e; seren-ata, dare delle -ate a. 
-er; chi dà delle serenate. 

Seren-e, -ely, -ity; -o, -amente, -ita. 

Serf; servo addetto alla gleba, -dom; 
schiavitù. 

Serge; rascia, saia. 

Sergeant; sergente; dottore di legge, 
-at-arms; usciere della Casa dei 
Comuni. 

Serial; pubblicato a fascicoli; apparte- 
nente ad una serie. — number, 
numero di serie. 

Seriocomic; eroicomico. 

Serious, -ly, -ness; seri-o, -amente, -età; 
grav-e, -emente, -ita. Are you speaking 
seriously? parlate sul serio? 

Serjeant; v. Sergeant. 

Sermon; -e, predica, -ise; -eggiare. 

Ser-osity, -ous; sieros-ità, -o. 

Serpent; serpe. Large — .serpente, -ine; 
-ino. As sb., -ina. 

Serrated ; dentato a foggia di sega. 

Serried; serrato. 

Serum; siero. 

Servant; domestico, servo, fante, servi- 



tore. Your olx'dient — , il suo servitore 
umilissimo. -girl; serva, fantesca. 
-s' hall; sala dei domestici. 
Serve; i. servire, assistere, agire (da), 
tener luogo (di). 2. giuocare (un" tiro). 

3. mandare (palla). 4. poi-tare 
(vivande) in tavola, apparecchiare. 5. 
fare (noviziato). 0. eseguire (mandato 
legale). 7. manovrare (una pompa). 
8. — one's time, fare il suo tempo (nel- 
r esercito o come apprendista). - out 
one's time, finire il suo tempo. 9. 

— out, (a) distribuire, (6) vindicarsi 
di, pagare. I will — liim out! me la 
pagherà! io. — him right! ha ciò che 
ha meritato! 11. ^ — one's turn, essere 
bastante, bastare. 12. — notice upon, 
intimare a, notificare, catturare, con- 
testare. 

Server; mandatore. 
Servian; serbo. 

Service; i. servizio. Good — , bene- 
merenza. 2. ufficio divino. 3. benefici f 

4. impiego. 5. vantaggio, b. contesta- 
zione. 7. servito, vasellame. 8. Out of 
— , senza impiego. Go inta — , entrare 
in servizio, q. Secret — money, fondi 
segreti. 

Serviceable; giovevole. 

Service-berry, -tree; sorb-a. -o. 

Servile; .servile. Servitor; -e. 

Servitude; i. schiavitù. 2. servaggio, 
servitù. 

Sesame; sesamo. 

Sessile; id. 

Session; sessione, -s, assise. 

Set; I. assortimento, arredo. 2. circolo, 
croccliio, cricca, combriccola. 3. col- 
lezione. 4. servizio (tè ecc.). 5. — of 
ten, twenty etc., diecina, ventina ecc. 
o. partita (al giuoco). 7. pollone, bar- 
batella. 8. filza, filastrocca. 9. — of 
books, impianto scritturale. — of 
buttons, guarnizione di bottoni. • — of 
diamonds, guarnimento di diamanti. 

— of teeth, filiera di denti, dentatura. 
IO. Make a dead — at, combinare un 
fiero attacco contro. 

II. formale (battaglia), fissa (ora), 
regolato (pasto), fisso (prezzo), ferma 
(risoluzione), studiato (discorso). 12. 
presa (calcina), rappresa (gelatina), 
allegato (frutto). 

13. mettere, collocare, rimettere 
(osso). 14. rassodarsi. 15. affilare 
(rasoio). 16. regolare (orologio); asse- 
gnare (lezione). 17. dare (esempio). 
i8. stimare (valore di). 19. incastonare. 
20. tramontare (sole). 21. tendere 
(laccio), mettere (trappola), macchi- 
nare (insidia), serrarsi (denti). 22. far 
covare (gallina). 23. comporre (tipi). 



SET ABOUT— SEVILLE 



225 



24. spiegare (vela). 25. — , of a current, 
portare. 

Set about; mettersi a, porsi a. I hardly 
know how to — — it, non so troppo 

come fare per farlo. He — it in a 

half-hearted sort of way, vi si pose 
senza troppa buona voglia. 

Set against; i. v. Set off. 2. ispirare con 
mala voglia per. Be — — , essersi 
ostinato contro, aver mala voglia per. 

Set apart; appartare. 

Set ashore; sbarcare, mettere a terra. 

Set aside; i. appartare. for future 

use, metter da parte per usarsi dopo. 
2. rigettare, svestirsi di, scartare. 
Setting all that aside, lasciando stare 
tutto ciò. 

Set at ; I . mettere a. 2. aizzare a. 3. 

defiance, sfidare. 4. — — nought, 
disprezzare. 5. — — rest, (a) tran- 
quillizzare, (b) determinare per sempre 
(questione). 

Set back; i. arresto, regresso. 2. rimuo- 
vere indietro, indietreggiare. 

Set by; risparmiare. 

Set down; i. deporre, metter giù, lasciar 

• scendere. Carriages will — — in B 
street, si scende da carrozza in via B. 

2. scrivere, mettere in iscritto. 3. 

as, considerare (come), prendere (per). 

4. again, rimettere (sulla tavola, 

in terra). 5. umiliare, abbassare. 

Set forth; v. Set out. 

Set forward; i. spinta avanti. 2. rimuo- 
vere più in avanti. 

Set going; i. mettere in piedi, avviare, 
dar r atto a. 2. far marciare (mac- 
china). 3. — — again, rimettere in 
marcia. 

Set hand to; i. sottoscrivere. 2. metter 
mano a. 

Set in; i. rasserenarsi o rabbuiarsi per 
bene. 2. order, riordinare. 

Set off; I. compenso, risarcimento. 2. 

metter in compenso (a). gains 

against losses, metter i guadagni in 
confronto alle perdite. 3. partire. 4. 
far valere, fare spiccare, dar risalto a. 

Set on; i. aizzare. 2. fìre, incendiare, 

dar fuoco a. 3. foot; v. Set going. 

Set cut ; I . faccenda. What a ! che 

beli' affare! 2. partire. 3. spiegare, 
dichiarare, metter in ordine. 4. ap- 
pareccliiare. 

Set cut in detail; circostanziare. 

Set over; incaricare di, dare per padrone. 

Set terms; In — — , In good — — , 
chiarissimamente, in termini da non 
fraintendersi, a tante di lettere 

Set to; T. battaglia campale, accapiglia- 
mento, zuffa. 2. il mettersi a lavorare 
ben bene. 3. music, mettere in 



musica. 4. rights, raddirizzare, 

rimetter in ordine. 5. work, (a) 

mettersi al lavoro, a lavorare, (6) 
dare a lavorare a, far lavorare. 
Set up; I. stabilire. 2. fare la fortuna di. 
3. esaltare, alzare. 4. accampare. 
5. metter in piede (p.e. carrozza). 6. 

— — for, spacciarsi o darsi per. 
atteggiarsi a esser. 7. — — again, 
ristabilire (salute, fortuna). 8. Well 

— — , ben fatto. 
Seton; setone. 
Settee; canapè. 
Setter; cane da punta. 

Setting; i. tramonto. 2. posa, colloca- 
mento. — up, impianto. 3. intelaia- 
tura, messa iniscena. 4. presa, coagu- 
lazione. 

Setting-.stick; compositoio. 

Settle; i. fissare, stabilire, determinare. 
2. determinarsi. 3. assicurare, asse- 
gnare. 4. conciliare, comporre, deci- 
dere. 5. lasciar posare. 6. cadere ; 

— to the bottom, cadere a fondo. 7. 
Get -d, (a) sistemarsi (per matrimonio), 
trovar domicilio permanente, (ò) ras- 
serenarsi (tempo). 8. saldare. — 
accounts with, regolare i conti con. 
9. posarsi (uccello), io. colonizzare, 
popolare. 11. redigere, stendere (atto). 
12. cedere (terreno, edifìzio). 13. 
insediare. 

Settle down; i. stanziarsi, accasarsi. 2. 

calmarsi. 3. sommergersi. — — by 

the head, stern, impruarsi, impopparsi. 
Settle in; prender possesso (di nuova 

casa). 
Settle up; appagarsi mutuamente, saldare 

il debito. 
Settled; i. saldato. 2. sereno, calmo. 3. 

— habit, abitudine fissa, inalterabile. 
Settlement; i. accomodamento, accordo. 

2. colonia. 3. insediamento. 4. con- 
traddote. 5. saldamento, regolamento, 
liquidazione. 6. posatura. 7. cedi- 
mento (di terreno, edifizio). 8. Act of 
— ,atto di successione (al trono inglese). 
9. domicilio legale. 

Settler; colono. 

Settling-day; giorno di liquidazione. 

Seven; sette, -fold; di sette volte, -teen; 
diciassette, -teenth ; dicias.settesimo, 
diecisettimo, -th; settimo, -tieth; set- 
tantesimo, -ty; settanta. 

Sever; separare, staccare, tagliare. 

Several; parecchio, -ly; individuamente. 
As they — wish, come ciascuno vorrà. 
-ty: proprietà particolare. 

Severance; separazione, disgiunzione. 

Sever-e, -ely, -ity; -o, -amente, -ita. 

Severn; Sa\èrna/. 

Seville ; Siviglia /. 

15 



226 



SEW— SHARP 



Sew; ciuirf. — up; ricucire. 

Sewage; scolatura. 

Sewer, -age; fogna, -atura. 

Sewing-cotton ; refe di cotone, -machine ; 
iiiacc hina da cucire. 

Sex; .si'.ssu. 

Sexagesima; sessagesima. 

Sextant; sestante. 

Sexton; l>eccainorti, sagrestano. 

Sexual, -ity, -ly; sessual-e, -ita. -mente. 

Shabb-ily; da logoro, poveramente ecc. ; 
I'. -y. -iness; stato logoro o povero, 
grette/za, bassezza, -y; logoro, frusto, 
spelato; gretto, meschino, basso; mal 
vestito, sciamannato, stracciato. 

Shackle; maniglia, maniglione. -bolt; 
perno di maniglione. To — , incatenare. 

Shad; cho])pia, aiosa. 

Shaddock ; pampelimosa. 

Shade; ombra, uggia, paralume; sfuma- 
tura, tantino, -s, cantinetta. Throw 
into the — , eclissare, velare. To — , 
ombreggiare, riparare. 

Shadow; ombra; seguire di soppiatto. 

— forth; adombrare, -y; incerto, chi- 
merico. 

Shady; ombreggiato, incerto, oscuro; 

.sospetto, tristo. 
Shaft; freccia, saetta; asta, asse, albero, 

fusto; rocca, gola, fumaiolo; timone, 

stanga; asticciuola; pozzo (di miniera); 

staggio; susta (da occhiali). 
Shag; caporale. 
Shagg-iness; pelosità, -y; ispido, irsuto, 

peloso. 
Shagreen; zigrino, sagri. 
Shah: scià. 
Shake; scossa; trillo; screpolatura (di 

legno); dimenare, agitare, scuotere; 

crollare, far crollare; stringere (mano). 

No great -s; (gergo) niente di molto. 

— down ; letto improvAisato ; far cadere 
(agitando). — off; liberarsi, sbarraz- 
zarsi di. — out; spianare le pieghe 
(scotendo), scuotere ben bene; mollare 
(terzerolo). — up ; mescolare(agitando) ; 
stimolare, risvegliare (uno, scotendolo), 
scuotere qua e là. 

Shakespearian; sciaksperiàno. 

Shako; chepi. 

Shaky; malfermo. 

Shale; argilla schistosa. 

Shall ; verbo ausiliare. Si usa nel tenipo 
futuro del verbo, sia di predizione o di 
determinazione. Nella prima persona 
significa la futurità semplicemente; 
nella seconda e terza vuol dire che chi 
parla domina la situazione. L' ausi- 
liare ivill, invece, esprime determina- 
zione o volontà nella prima persona. 
mentre nella seconda e terza è una 
pura asserzione. I shall go, andrò. 



1 will go, son pronto a, o voglio anelare. 
Vou will go, andrai. Yf)u shall go, 
vogli<j che tu vada. Shall you go? 
andrete!' Will you go? volete andare? 
Vou will not lose by it, non vi scapite- 
rete. You shall not lose by it, prertderò 
cura che non vi scapitiate. V. anche a 
Should. 

Shallop; barchetta. 

Shallot; scalogno. 

Shallow; basso fondo; poco fondo, poco 
profondo. — mind, spirito super- 
ficiale. — brained ; poco abile, scer- 
vellato, -ness; poca profondità. 

Shaly; schistoso. 

Sham; finta, imitazione; finto; far vista 
di essere, fingere, simulare, contraffare. 

Shambl-e; trascinarsi, muoversi goffa- 
mente, -es; ammazzatoio, -ing; goffo, 
malfermo, strascicante. 

Shame; onta, vergogna; svergognare. 
— into telling the truth, far dire il 
vero per vergogna, -faced ; vergognoso, 
-fui; vergognoso, infame, disonesto, 
-fully; vergognosamente, -less; sver- 
gognato, sfacciato, sfrontato, -lessly; 
svergognatamente ecc. -lessness; sfac- 
ciataggine, sfrontatezza. 

Shammer; impostore, chi finge. 

Shammy leather; pelle di camoscio. 

Shampoo; lavare (capelli), frizionare alla 
turca, fare il massaggio a. -er; chi fa 
il massaggio, -ing; massaggio, friziona- 
inento. 

Shamrock; trifoglio adottato per em- 
blema irlandese. 

Shandrydan; carro irlandese. 

Shank; gamba, fusto, gambo, stelo, 
-bone; osso canone. 

Shanty; baracca, capanna. 

Shape; foggia, forma; (blanc-mange) sfor- 
mato. Out of — , sformato. To — , 
foggiare, formare. — a ship's course, 
far rotta, -less; informe, -lessness; 
mancanza di forma, forma goffa, 
-liness; forma bella, -ly; di belle 
forme, leggiadro. 

Shard; coccio, elitra. 

Shar-e; porzione, parte; azione; parteci- 
pare, spartire. — in, aver parte in. 
Fall to my — , spettare a me, toccare a 
me. -eholder; azionista, -ing; parteci- 
pazione, spartimento. 

Shark; pesce cane, squalo, carcarodonte; 
scroccone. 

Sharp; i. diesis. 2. acuto, aguzzo, ta- 
gliente, affilato; mordace, piccante, 
aspro, vivace; astuto, accorto; intelh- 
gente, svegliato, fino; dimagrato (viso); 
forte (gelo); vigilante (osservazione); 
Look — ! sbrigatevi ! presto ! — 
practice, un fare poco leale, trufferia. 



SHARPEN— SHIP 



227 



— curve, curva repentina, brusca, 
violenta o accentuata, -en; affilare, 
aguzzare, -ener; accaiolo. -er; scroc- 
cone, cavalier d' industria, -s; farina 
di crusca, robetta (la parte grossola- 
na del grano tritato), -set; affama- 
to, -shooter; cacciatore, bersagliere. 
-sighted; di vista acuta, -witted; 
d' ingegno acuto, perspicace. 

Shatter; fracassare, sfragellare, scon- 
quassare. 

Shav-e; i. avvicinamento. Have a near 
— , scapparla bella. — past, rasentare. 

2. far la barba a, farsi la barba, rasare, 
fig. spennare, -eling; monaco, -ing- 
brush; pennellino da barba, -ings; 
trucioli. 

Shawl; scialle. 

She; ella, essa, lei. — elephant, un 
elefante femmina. 

Sheaf; manata, fascio, covone. 

Shear; tosare, -s, cesoie, -ing-strain; 
sforzo di cesoiamento. 

Shearwater; berta (uccello). 

Sheatfìsh; siluro. 

Sheath; guaina, fodero; rimettere nel 
fodero, foderare (bastimento), -ing; 
foderatura, addoppiatura. 

Sheave; puleggia di bozzello, -hole; 
occhio d' un bozzello. 

Shed; tettoia, capanna, rimessa; versare, 
spandere; spogliarsi di, perdere, -ding; 
effusione, spargimento. 

Sheen, -y; lustr-o, -ente, lucido. 

Sheep; pecora. Cast -'s eyes at, guardare 
furtivamente, -dog; cane da pastore. 
-fold; ovile, -ish; sciocco, vergognoso. 
-ishness; pecoraggine, -shank; mar- 
gherita (nodo), -skin; pelle di pecora. 

Sheer; i. insellamento di un ponte, centi- 
nato di una nave. 2. puro, mero; 
affatto. — down, verticalmente giù. 

3. — off, allargarsi, allontanarsi. 
-hulk; pontone a biga, -leg; albero di 
biga, -rail; listone ael parasartie, -s; 
biga. 

Sheet; lenzuolo; foglio; lastra; scotta. 

— of water, specchio d' acqua. — of 
flame, fiammata. 

Sheet-anchor; ancora di parasartie, -ing; 
tela da lenzuola, -iron; latta, -light- 
ning; baleno a secco, -tin; stagno 
battuto. 

Sheik; sceicco. 

Shekel; siclo. 

Sheldrake; casarca, volpoca. 

Shelf; asso, palchetto, scaffale, scansia; 
roccia, scogliera. Be laid on the — , 
fig., andare in riposo. 

Shell; I. guscio; nicchio, conchiglia, 
conca; ossatura (di casa); bomba, 
granata; scafo di nave; cassa; invo- 



lucro di caldaia. 2. sgusciare, sbac- 
cellare, sgranellare; bombardare. — 
out, (gergo) sborsare. 

Shell-fìsh; conchiglia, -lac; scaglie di 
lacca, lacca piatta, -proof; a prova di 
bomba, -work; lavoro in conchiglie. 

Shelter; a^ilo, rifugio, ricovero, schermo. 
Under — , al coperto. To — , dar 
ricovero a, proteggere; ricoverarsi. 
-less; senza ricovero, aperto. 

Shelv-e; esser in pendio, pendere; metter 
in riposo, metter da parte, -ing; 
declive. 

Shepherd; pecoraio, pastore. -boy; 
pastorello, -ess; pastorella, -'s pipe; 
zufolo, -'s purse; borsa da pastore. 

Sherbet; bevanda alla turca. 

Sheriff; sceriffo. 

Sherry; vino di Xeres. 

Shew; v. Show. 

Shibboleth ; scibbolet, fig. pietra di para- 
gone. 

Shield; scudo, schermo; stemma; pro- 
teggere, schermire, -bearer; scudiero. 

Shift; mezzo, spediente; camicia. Make 
— with, contentarsi di. Day, Night — , 
muta di giorno, di notte. To — , cam- 
biare; spostarsi (carico), girare, saltare 
(vento). — for oneself, guadagnare la 
propria vita, campare senza altrui 
aiuto, -ing-jjoards ; paratie volanti, 
tramezzi da stivaggio, -less; senza 
risorsa, incapace di tutto, -y; poco 
stabile, scaltro, da non fidarsi, raggi- 
ratore. 

Shiite; sciita. 

Shikaree; cacciatore (in India). 

Shillelagh; randello (in Irlanda). 

Shilling; scellino, -'s worth of potatoes, 
uno scellino di patate. 

Shilly-shally; gingillarsi, tentennare, 
vacillare. 

Shimmer; luce tremolante. 

Shin; stinco, garretto; stincata; dare 
una pedata sugli stinchi. 

Shindy; (gergo) rissa chiassosa. Kick up 
a — , far chiasso. 

Shine; lustro; (gergo) chiasso, agitazione. 
Take the — out of, eclissare, far 
scomparire. To — , rilucere, rifulgere, 
risplendere, luccicare. The sun -s in 
here all the morning, e' è sole qui tutta 
la mattina. 

Shingl-e; i. ghiaia, ciottoli. 2. assicella 
(per un tetto). 3. -s, erpete zonaria, 
cingolo, -y; coperto di ciottoli. 

Shiny; lustro, rilucente ecc.; v. Shine. 

Ship; bastimento, nave, vascello. — of 
the line, vascello della linea. Ironclad 
— , nave corazzata. Merchant — , 
bastimento mercantile. Transport — , 
nave di trasporto. To — , imbarcare, 

15—2 



228 



SHIP-BISCUIT— SHORT-HORN 



metter a bordo, prender a bordo, 
spedire per mare. — a heavy sea. 
imbarcare un' ondata. — the rudder, 
the screw, montare il timone, 1' elica. 

— tlie oars. disarmare i remi. 
Ship-biscuit; biscotto di mare, -board; 

bordo, -boy; mozzo, -broker; sensale 
marittimo. -builder; construttore 
navale. -chandler; provveditore 
navale, -load; carico d' un bastimento, 
-mate; compagno di bordo, -ment; 
imbarco, -owner; armatore, -per; 
caricatore, -ping; navi, 1' insieme 
delle navi in un porto, tutto ciò che 
si riferisce alla marina mercantile. 

— affairs, affari marittimi, -rigged; 
attrezzato a nave, -shape; in buon 
assetto. -*s company; ccjuipaggio di 
una nave, -'s complement; equipaggio 
stabile di una nave, -'s husband; 
agente del bastimento, -'s papers; 
carte di bordo, -wreck; naufragio. 
lie -ed, naufragare, far naufragio, 
-wright; costruttore navale, -yard; 
scjiiero, cantiere di costruzione navale. 

Shire; contea. Nel pi., specialmente le 
contee centrali dell' Inghilterra. 

Shirk; salare, sottrarsi da. -er; scansa- 
fatiche, sbuccione. 

Shirt; camicia, -collar; collo di camicia, 
collare, -front; pettino, davanti di 
camicia, -ing; tela da camicia, -maker; 
camiciaio, -sleeve; manica di camicia, 
-y; (gergo) stizzito. 

Shit; (voce triviale) merda; andar di 
corpo. 

Shiver; brivido; rabbrividire, tremar di 
freddo; fileggiare; frantumare, spez- 
zare. 

Shoal ; banco, basso fondo ; poco profondo. 

Shock; I. covone. 2. cozzo. 3. urto ai 
nervi, rimescolamento di sangue. 4. 
offendere, urtare, sorprendere spiace- 
volmente, fare stordire, -ing; orribile, 
orrido, ributtante, spaventevole. A — 
lie, una menzogna sfacciata, -ingly; 
orribilmente ecc. 

Shod; pari, di Shoe. 

Shoddy; panno fatto di sfilacciature, 
robaccia; stracco, di scarto, inferiore. 

Shoe; scarpa, calzatura. Wooden — , 
zoccolo. Horse — , ferro. To — , cal- 
zare, metter le scarpe a, ferrare, -black ; 
lustrascarpe. -brush; spazzola da 
scarpe, -horn; calzatoio, -lace; a- 
ghetto, stringa, -maker; calzolaio, 
-trade; calzoleria. 

Shone; rem. di Shine. 

Shook; retn. di Shake. 

Shoot; rampollo, pollone, germoglio; 
doccione, gettatoio, condotto; china 
rapida; puntura di dolore. To — , 



tirare, far fuoco, lanciare; fucilare; 
scaricare, gettare; andare alla caccia, 
cacciare; germogliare; colpire. He was 
shot in the arm, fu colpito nel braccio, 
-ing (pain), lancinante. — across, 
ahead; lanciarsi attraverso, innanzi. 
- ahead of; j)a.ssare, sorpassare. — 
by; passare raj^idamente. ad un tratto. 

— off; sparare, gettare dalla sella. — 

— out; gettar fuori, cacciar fuori. — 
up; crescere, pullulare, svilupparsi, 
di\ampare, ecc., rapidamente. 

Shooter; cacciatore. 

Shooting-boots; stivali da caccia, -box; 
villino campestre da caccia, -club, 
circolo di tiro, -coat; cacciatora, abito 
da caccia, -gallery; tiro, locale del 
tiro, -ground ; terreno riservato alla 
caccia, terreno della caccia; balipedio, 
-licence; permesso di caccia, -match; 
gara di tiro, -party; partita di caccia, 
-pocket; carniera, -season; stagione 
della caccia, -star; stella cadente, 
-stick; bietta, -suit; abito completo da 
caccia. I 

Shop; bottega, magazzino, fondaco, 
negozio; lavoratorio. To —, andar a 
far delle compre. Talk —, parlare del 
proprio mestiere, -boy; fattorino di 
bottega. -girl; sartina, modista, 
-keeper; negoziante, -lifter; chi ruba 
in un inagazzino, ladro di magazzino 
-lifting ; furto in un magazzino, -man ; 
garzone o commesso di negozio, 
-steward; operaio incaricato degl' inte- 
ressi operai, -walker; chi guida gli 
avventori in un grande magazzino, 
-woman; donna di negozio o magazzino. 

Shore; i. spiaggia, lido. On — , a terra. 
2. — up, puntellare, -ward; verso la 
terra. 

Short; i. breve, corto. 2. basso, piccolo; 
insufficiente. 3. succinto. 4. — of, 
meno di, al di sotto di, senza. Run — 
of, non aver più. 5. friabile, fragile. 
6. -s, brache corte. 7. In — , per farla 
breve, in breve. Fall — , mancare, 
restare al di sotto della promessa ; non 
arrivare, non giungere al segno. Cut 
— , tagliar corto, tagliar la parola a. 
Stop —, arrestarsi ad un tratto, di 
colpo. Turn — round, rasentare 
girando; voltare a secco. 

Short-age; deficienza. -bread; pasta 
frolla, -comings; manchevolezze. — 
cut; scorciatoia. -dated; a breve 
scadenza. — delivery; resa in meno, 
-en; raccorciare, abbreviare, -haired; 
da pelo corto, -hand; stenografia. 
-handed ; senza il dovuto personale, 
col numero del personale ridotto, 
-hand writer; stenografo, -horn; nome 



SHORTLIVED— SHUFFLE 



229 



di razza bovina a corna corte, -lived; 
a breve durata, -ly; in poche parole; 
fra breve tempo, frappoco. — ■ after, 
poco dopo. — measure; al di sotto 
della giusta misura, -ness; brevità 
ecc., V. Short. — of breath, bolsaggine. 
— • of stature, piccolezza. — sea; onde 
corte ed irregolari, -sight; vista corta. 
-sighted; a vista corta, miope; im- 
previdente, di corta vista, -tempered ; 
irascibile, -winded; bolso, -witted; 
con cervello limitato. Make — • work 
of it; finirla subito. 

Shot; I. colpo, sparo. 2. pallino, pallot- 
tola. Buck — , goccioloni, pallinacci. 
Small — , pallino, migliarini. 3. A good, 
bad, — , buono, cattivo, tiratore. 
4. indovinamente, congettura. You 
have made a pretty good — , 1' avete 
indovinata quasi giusta. 5. — silk, 
seta cangiante, -gun; fucile da pallini. 
-proof; a prova di palla, -ted; caricato 
a palla, -tower; torre per la fabbrica 
dei pallini. 

Should; I. modo condizionale di Shall, sia 

■ singolare o plurale, v. Shall. 2. segno 
che indica utilità, aspettativa ecc. 
(per la seconda o terza persona); col 
negativo accenna al dovere. He — be 
able to do it, dovrebbe poterlo fare. 
He — take advice, dovrebbe farsi 
consigliare. He — not have acted like 
this, non avrebbe dovuto agire così. 
(Per la prima persona si usa in inglese 
1' ausiliare Ought. Dovrei farmi con- 
sigliare, I ought to take advice. 
Similmente, I ought to be able to do 
it.) 

Shoulder; spalla; indossare, prendere 
sulle spalle; appoggiare (1' arme) sulla 
spalla. — one's v/ay, farsi largo colle 
spalle. Give the cold — to, mostrarsi 
indifferente a, respingere freddamente. 
-belt; bandoliera, -biade; paletta, 
scapola, -knot; nodo sulla spalla. 
-knots; aghetti, cordelline. 

Shout; grido forte; gridare ad alta voce, 
sbraitare. 

Shove; spinta; spingere. — away; 
allontanare a spinte. — back; respin- 
gere. — down; far andar giìi per forza, 
spingere abbasso. — off; spingere 
dalla riva. 

Shovel; pala; spalare, gettare colla pala, 
-fui; palata, -hat; nicchio, -ler-duck; 
mestolone. 

Show; mostra, spettacolo; esposizione; 
sembianza, apparenza; parata, fasto. 
— of hands, voto a mano levata. To 
— , mostrare, manifestare, far vedere; 
provare, dimostrare ; metter in mostra, 
esporre. — the door to, metter alla 



porta. — in, far entrare. — out, con- 
durre alla porta. — up, metter a nudo, 
sventare; far salire; far risaltare. 
-bread; pane di proposizione, -card; 
cartello, -case; mostra di bottega. 

Shower; acquata. Heavy — , acquazzone. 
Light --, pioggerella. — down upon, 
far piovere su, mandar giù in abbon- 
danza su. -bath; doccia, -y; piovoso. 

Show-iness; fasto, colori vivi, pompa, 
-ing; esposto, scoperto. By liis own — , 
per ciò che lui stesso ha detto. On this 
— , se è così, -room; sala d' esposi- 
zione, sala di esibizione, -y; fastoso, 
pomposo. 

Shred; ritaglio, brano, brindello; strac- 
ciare, tagliuzzare. 

Shrew; santippe, megera, pettegola. 

Shrewd; sagace, fino, sottile, accorto; 
bello (colpo), -ly; da sagace ecc. 
I — suspect, ho un sospetto che mi 
pare ben fondato, -ness; acume, 
sottigliezza, astuzia. 

Shrewish; borbottone, bisbetico, -ly; 
borbottando, da pettegola. -ness; 
mal umore, indole bisbetico, catti- 
vezza. 

Shrew-mouse; museragnolo, toporagno. 

Shriek; grido fortissimo. È lo stesso che 
Scream, ma più forte e più breve. 

Shrievalty; uffizio di sciriffo. 

Shrift; assoluzione. Give short — to, 
accordar breve tempo per confessarsi. 

Shrike; velia. 

Shrill; squillante, acuto, -ness; suono 
strillante, acutezza. 

Shrimp; granchiolino, crangone; nano. 
— sauce, salsa con granchiolini. 

Shrine; tabernacolo, fano, luogo santo. 

Shrink; ritirare, raccorciarsi, rientrare, 
stringersi il cuore, -age; scemamento, 
contrazione, rientro, -ingly; con ri- 
stringimento di cuore. 

Shrive; sentire la confessione di, con- 
fessare. 

Shrivel; aggrinzare, raggrinzarsi, rac- 
cartocciarsi. 

Shroud; sudario, lenzuolo mortuario, -s, 
sartie. To — , inviluppare, ravvolgere. 

Shrove; rem. di Shrive. — Tuesday, 
Martedì grasso. Carnevale. 

Shrub; arboscello, arbusto, -bery; luogo 
piantato di arbusti, bosco inglese, 
fruticeto, -by; cespuglioso. 

Shrug; stretta delle spalle. — the 
shoulders, ristringersi nelle spalle. 

Shrunk; rem. e part, di Shrink, -en; 
dimagrato. 

Shudder; brivido, fremito, tremito; rab- 
brividire, avere i brividi. 

Shuffl-e; inganno, equivoco; andatura 
trascinante; trascinare il passo, stra- 



230 



SHUFFLER— SIGNAL-STATION 



solcare i piedi; scozzare, mescolare 
(carte); cavarsi (fuori) alla meglio, 
sottrarsi (alla promessa), usar sotter- 
fugi. — away, sgattaiolare. — ■ out of 
sight, sparire, o fare sparire, senza 
esser osservato, -er; jiersona furbesca, 
ingannatore, trappolone; mescolatore, 
-ing; furberia, cavillo, sotterfugio; v. 
Shuffle. 

Shun; scansare, sfuggire. 

Shunt; derivazione elettrica; derivare; 
scambiare (treno); ^^. licenziare. Ube- 
ra rsi di. 

Shut; chiudere. — down; smetter 1" uso 
di, non metter più in marcia. — in; 
rinchiudere. — off; intercettare. — 
out; escludere. — up; tacere, far 
tacere; imprigionare; chiudere, -ter; 
(inside) sportello, scuro; (outside) per- 
siana, imposta; (photographic) ottura- 
tore. Venetian — , stoino a persiana. 
For transporting a body, barella. 

Shuttle; sjìola. -cock; volano. 

Shy; I. timido, schivo, sospettoso, vergo- 
gnosetto; pigliar ombra. To be — , 
vergognarsi. 2. (gergo) gettare, lan- 
ciare, -ly; timidamente, -ness; timi- 
dezza, peritanza. 

Siberian; siberiano. 

Sibilant; sibilante. 

Sibyl, -line; sibill-a, -ino. 

Siccative; essiccante. 

Sicilian; siciliano. 

Sick; Feel — -, sentire nau.sea. Be — , 
vomitare. — at heart, colla morte al 
cuore, senza spirito, abbattuto. — of, 
lasso di. — man, malato, -bed; letto 
d' infermo, -berth; infermeria, -en; 
nauseare, disgustare, ammalarsi, 
-ening; nauseabondo, -fund; cassa 
dei malati, -headache; emicrania. 

Sickle; falcetto. 

Sick-leave; congedo per malattia, -list; 
lista degli ammalati, -ly; malaticcio, 
poco sano, cagionevole; insalubre, 
malsano -ness; malattia, nausea. 
Sea — , mal di mare. 

Side; i. lato, canto, banda, fianco. — of 
bacon, mezzana di maiale. — view, 
veduta di profilo, o laterale. 2. ver- 
sante. 3. partito, parte. Cricket is 
played with eleven a — , il cricket si 
gioca con undici per parte. 4. Inner 
— .interiore. Outer — .esteriore. 5. (at 
billiards) giro. 6. (gergo) affettazione, 
atteggiamento d'importanza. 7. Take 
the — of, — with, prender le parti di, 
tener da. 8. By m.y — , accanto, 
\'icino, a me. — by — , 1' uno allato 
all' altro. By the — of the road, 
accanto alla strada. Ride on the — of 
the road, menare il cavallo suU' orlo 



della strada. Sway from — to — , 
bilanciare da una j)arte e dell' altra. 
Pierce from — to — , passar da banda 
a banda. On both -s, dalle due parti. 
On every — , da tutte le parti. On my 
— , per me, dalla mia parte, dalla parte 
verso di me. On the mother's — , per 
parte di madre. On neither — , da 
nessuna parte. On one — .... on the 
other, da questa patte . . . , da quella. 
On this, the other, side of, al di qua, 
di là, del. Lie on one's — , coricarsi sul 
fianco. Stand on its — , metter pel suo 
verso. Right — of a stuff, dritto. 
Wrong — , rovescio. Wrong — out, 
al rovescio. Wrong — up, a catafascio, 
sossopra. This — up, sopra (su una 
cassa). Hear both -s, udire il pro e il 
contro. On the other ■ — of, al di là di 
(fiume), dall' altra parte di (strada). 
Put on — , (at billiards) dare il giro; 
fig., fare il grande, lo smargiassone, 
andar trionfo. 

Side-arm; arme bianca, -board; cre- 
denza, -dish; principio, primo piatto, 
piatto di mezzo, -door; porta laterale, 
-face; profilo, -glance; occhiata obli- 
qua, -light; illustrazione incidentale, 
-long; obliquo, a traverso. 

Sidereal; siderale. 

Side-saddle; sella da donna, -show; 
esercizio o altro secondario, -slip; 
sdrucciolata (di bicicletta); prole ille- 
gittima, -sman ; laico assistente d' una 
chiesa, -table; tavola a parte; con- 
solle, -view; veduta laterale, -walk; 
marciapiede, -ways; a traverso, a 
sghembo, lateralmente, -wind; vento 
pel traverso. By a — — , indiretta- 
mente. 

Siding; binario accessorio. 

Sidle up; venire allato chetamente. 

Siege; assedio. 

Sienn-a; Burnt, Raw, — , giallo di Siena 
adusto, crudo, -ese; senése. 

Siesta; siesta. 

Sieve; staccio, crivello, vaglio. 

Sift; stacciare, crivellare, vagliare; esami- 
nare, discutere, -er; v. Sieve. 

Sigh; sospiro, sospirare. 

Sight ; vista, spettacolo ; mira. By — , a 
vista d' occhio. To — , scorgere, -less; 
cieco, -ly; vistoso. 

Sign; segno, indizio; firmare, sotto- 
scri\-ere; far segno a, accennare a. 

Signal; segnale; far segnali a. -box; 
cabina dei segnali, -gun; cannonata 
segnale, -ise; segnalare, -lamp; lam- 
pada da segnali, -ler, -man; segna- 
latore, -ly; segnalatamente, -post; 
albero da segnali, -station; stazione 
di segnali. 



SIGNATORY— SIN-OFFERING 



231 



Signat-ory; firmatario, -ure; firma. 

Sign-board; insegna. 

Signet; suggello, sigillo, -ring; anello 
con sigillo. 

Significan-ce; -za, senso, importanza, 
-t; -te. -tly; significativamente. 

Signif-y; -icare, voler dire. Not to — , 
non voler dir nulla, non esser nulla. 
It is nothing to — , non è nulla, è nulla 
d' importante. 

Sign-painter; pittore d' insegne, -post; 
palo per insegna, palo con segno di 
direzione. 

Silen-ce; silenzio; far tacere; spegner il 
fuoco di. Keep — , tacere. Pass over 
in — , passare sotto silenzio. — gives 
consent, chi tace acconsente. — -! 
zitto! -t; tacito, taciturno, -tly; taci- 
tamente, pian piano. 

Silesia; Slesia. 

Silex; silice. 

Silhouette; siluetta, -d against the sky, 
in siluetta contro il cielo. 

Silic-ious; -ec. -on; -e. 

Silk ; seta, tela di seta. — business ; seteria. 
-culture; sericultura. -district; paese 
sericultore. -en; di seta. — goods; 
seterie, -grower; sericultore. — hand- 
kerchief; fazzoletto di seta, -iness; 
morbidezza come di seta, -merchant; 
negoziante in seterie, -mill; filanda, 
-spinning; filatura di seta, -worm; 
baco da seta, filugello, bigatto. — - — 
breeder, bigattiere. — — establish- 
ment, bigattiera, -y; fino o morbido 
come la seta. 

Sili; soglia, davanzale. 

Sillabub; vino con latte. 

Sill-iness; sciocchezza ecc. -y; sciocco, 
goffo, scempio, scemo, mentecatto. 

Silt; posatura di sabbia, reniccio,. rinterro. 
— up, colmare di sabbia, -ing up, 
insabbiamento. 

Silver; argento, moneta d' argento; 
inargentare, -fìr; abete argentato, 
-fìsh; pesce d' argento, -gilt; argento 
dorato. -grey; grigio d' argento, 
-haired; dai capelli d' argento, -lace; 
gallone d' argento, -leaf; foglia d' ar- 
gento, -mine; miniera d' argento. 
-mounted ; montato in argento, -paper ; 
carta argentata, -piate; vasellame d'ar- 
gento, -plated; inargentato, -plating; 
inargentatura, -side; girello (di bue), 
lucertolo, -smith; argentiere, -wed- 
ding; nozze di argento, -weed; argen- 
tina, -wire; argento filato, -y; ar- 
genteo. 

Simi-an, -ous; scimmiesco. 

Simil-ar; -e, pari, -arity; simiglianza, 
rassomiglianza, -arly, -mente, pari- 
mente, -e; similitudine. 



-iacally; con -ia. 



-fication, -£y; 



-azione, 
-eo, eamente. 



Simmer; sobbollire. 

Simnel cake; torta dolce. 

Simon-iacal; simoniaco, 
-y; -ia. 

Simon pure; la vera persona. 

Simoom; simun. 

Simper; sorriso affettato; sorridere con 
smorfie, -ing; smorfioso, -ingly; smor- 
fiosamente. 

Simple; semplice, -s, erbe medicinah. 
-hearted, -minded; a cuore schietto, 
ingenuo, -mindedness; semplicità, can- 
dore, -ton; scioccone, semphcione, 
scimunito. 

Simpli-city; semplicità, 
semplific-azione, -are. 

Simplon; Sempióne in. 

Simul-ate, -ation; -are, 

Simultan-eous, -eously; 

Sin; pecc-ato, -are. 

Since; da, dopo, di poi, d' allora in poi, 
poiché, dacché, giacché, posciacchè. 
Long — , da molto tempo. 

Sincer-e, -ely, -ity; -o, -amente, -ita. 

Sine; seno. 

Sinecur-e; -a. -ist; chi gode una -a. 

Sine die; indefinitamente. 

Sinew, -y; nerv-o, -oso. 

Sinful, -ly; peccaminos-o, -amente. 

Sing; cantare, gorgheggiare; tintinnare 
(oreccliio). Have a -ing in the ears. 
sentirsi fischiare gli orecchi. 

Singe; rosolare, abbrustolire. 

Sing-er; cantante, cantore, -ing; can- 
tante, di canto, -ing-master; maestro 
di canto. 

Single; solo, semphce, unico, isolato, 
particola.re ; non maritato. — com- 
bat, combattimento singolare. — out, 
prescegliere, staccare, separare, 
-barrelled; a una canna, -handed; 
solo, senza aiuto, -hearted, -minded; 
franco, semplice, sincero, -stick; Play 
at — , tirar di bastoni. 

Singly; ad uno ad uno, separatamente. 

Singsong; riunione dove ognuno deve 
cantare. As adj., monotono. 

Singular, -ity. -ly; singolar-e, -ita, 
-mente. 

Sinister; cupo, fosco, tetro, proibito; 
di malaugurio, funesto, sinistro. 

Sink; sentina, scolatoio, acquaio; affon- 
dare, sprofondare, infossare; scavare 
(pozzo); ammortire, metter da parte 
(differenze); metter (capitale) a vita- 
lizio; sommergersi, attuffarsi, colare a 
picco, andare a fondo; .soccombere, 
indebolirsi; penetrare (nella mente); 
esser vicino alla morte, -er; scavatore, 
-ing fund; fondo di ammortizzazione. 

Sin-less: impeccabile, -ner; peccatore, 
-offering; offerta espiatoria. 



232 



SINUOSITY— SKITTLE-ALLEY 



-ously: -osità. -oso, 



gnornò ! 



Sinu-osity, -ous, 
-osamente. 

Sinus; seno, infossamento marcioso. 

Sip; .sorso, centellino; sorseggiare, cen- 
tollinare. 

Siphon ; sifone. 

Sippet; fettolina. 

Sir; signore, sir, titolo corrispondente a 
Cavaliere. 

Sire; padre (d'animale), cavallo da razza; 
Signore (modo familiare di parlare al 
re) 

Siren ; sirena. 

Sirloin; lombo. 

Sirocco; scirocco. 

Sirrah; sor. No, - 

Siskin; lucherino. 

Sister; sorella, congenere, -hood; comu- 
nità di monache, -in-law; cognata, 
-ly; da sorella. 

Sit; sedere; covare; essere aperta (la 
Camera). Parliament sat till the middle 
of August, la Camera era aperta fino 
alla metà d' agosto. — for one's 
portrait, posare, tener la posa. I am 
sitting for my portrait from two to 
four, devo "posare dalle due alle 
quattro. — for; esser deputato per. 

— it out; restar fino alla conclusione. 

— tight; non lasciarsi smovere. — up; 
tenersi dritto .sulla sua sedia, accularsi; 

non coricarsi. for me, sta levato 

ad aspettarmi. Don't for me, 

coricati senza aspettarmi. — -^ in 

bed, stare seduto sul letto. with, 

veghare al Ietto di. — upon; conside- 
rare giudizialmente; trattare scortese- 
mente; V. Snub. 

Site; sito. 

Sitter; modello. 

Sitting; posto ri.servato (in chiesa); udi- 
enza (di tribunale), seduta (d' assem- 
blea), sessione (del parlamento); in 
consiglio, in seduta (giudice). — hen, 
gallina covatrice, -s, sedute. At a — , 
seduta stante. He did me in twenty 
-s, mi fece il litratto in venti sedute, 
-room; salotto. 

Situat-e, -ed; situato. Awkwardly -ed, 
in situazione imbarazzante. This is 
how I am -ed, ecco la mia posizione. 
-ion; situazione; posto impiego. 

Six; sei. -es. Double -es, sena. At -es 
and sevens, in iscompiglio. It is — of 
one and half a dozen of the other, è 
tutt' una zuppa e pan bagnato, -fold; 
sestuplo. -foot way; interbinario. 
-penny; di dodici soldi, -teen, -teenth; 
sedic-i, -esimo. -th; sesto; 
sesta, -thly; in sesto luogo, 
sessantesimo, -ty; sessanta. 

Sizar; borsista. 



(W»5.) 

-tieth ; 



Size; grandezza, mole, formato (libro), 
calibro, misura (guanto ecc.); colla, 
incollatura; metter in ordine secondo 
la grandezza. — up, misurare coli' oc- 
chio, -able; non troppo piccolo. 

Skat-e; i. pattino, ])attinare. 2. razza. 
Roller — , pattino a rotellinc. -er; 
pattinatore. -ing-club; circolo di 
pattinatori, -ing-rink; impiantito «li 
l>attinaggio, pattinaggio. 

Skedaddle ; (gergo) andar via in un baleno, 
telare. 

Skein; matassa. 

Skeleton; scheletro, ossatura -key; 
grimaldello. 

Skep; arnia di paglia o vinchi. 

Sketch; abbozzo, schizzo, macchia; ab- 
bozzare, schizzare. — out, dare il 
piano di. -book; album, libretto da 
disegnare, -er; disegnatore, abbozza- 
ture, -ing-block; cartella da disegno, 
-y; incompleto, abbozzato, leggiero. 

Skew; sbieco, sghimbescio, sghembo. 

Skewer; spiedino; schidionare. 

Ski; schia; schiare. 

Skid; scarpa; parabordo; sdrucciolare 
lateralmente. 

Skied; part, di Sky. 

Skiff; schifo, palischermo, barchettina. 

Skil-ful; abile, -fully: abilmente, sciente- 
mente. -1; abihtà, destrezza. It -s 
nothing, importa nulla, -led; perito, 
esperto. 

Skillet; casserola a manico lungo, cro- 
giuolo per r acciaio fuso. 

Skilly; brodo lungo. 

Skim; pellicola; schiumare, sfiorare, 
spannare. -milk; latte spannato, 
-ming-ladle: schiumatoio, stiumino. 
-ming-pan; tegame da spannare. 

Skin; pelle, cuoio, buccia; scorticare, 
scoiare. — - over, cicatrizzarsi, rimar- 
ginarsi, -flint; spilorcio, -ny; maci- 
lento. 

Skink; scinco. 

Skip; salterello, balzello; burbale, cesta; 
salterellare, balzellare; saltare (leg- 
gendo), -jack; elateria, saltatore, 
-per; capitano, -ping-rope; corda per 
saltellare. 

Skirmish; avvisaglia, scaramucci-a, -are. 
-er; cacciatore, soldato leggiero, vol- 
teggiatore. (In) -ing order; in ordine 
sparso. 

Skirret; si.saro. 

Skirt; gonnella, sottana, -s, confini. To 
— , costeggiare, andar lungo 1' orlo di. 
-ing; stoffa per gonnella o sottana, 
-ing-board; plinto, zoccolo. 

Skit; scherzo, frizzo, imitazione frizzante, 
-tish ; bisbetìco, ombroso, leggiero, 
gaio, -tle-alley; andito per giocare ai 



SKITTLES— SLIM 



233 



birilli grossi, -ties; specie di birilli alti 
il terzo d' un metro che si buttano giù 
con una grossa palla di legno. 

Skua; labbo. 

Skulk; tenersi nascosto per vigliaccheria. 
-er; scansapericolo, scansafatiche, pol- 
trone. 

Skull; cranio, -cap; papalina. 

Skunk; puzzola americana. Mean — , 
sornione, furbone, furbo vigliacco. 

Sky; cielo. — high, fino al cielo. To — , 
mandare in aria. Skied, (quadro) 
esposto nella fila più alta, -blue; 
celeste, -line; filo dell' orizzonte. 

Skye-terrier; cane bassotto di Skye. 

Sky-lark; lodola. -larking; giuochi gio- 
vanili, -light; abbaino, invetriata, 
osteriggio, -line; confine tra terra e 
cielo, -ward; verso il cielo. 

Slab; lastra, banchina, piastra. 

Slack; i. allentato, infingardo, balogio, 
fiacco. 2. imbando. Haul in the — , 
ricuperare 1' imbando. 3. polvere dì 
carbon fossile, -en; allargare, allentare, 
mollare ; diminuire, rallentare ; languire, 
-ly; fiaccamente, -ness; fiacchezza, 
mancanza d' energia. 

S!ag; scoria, rosticci. 

Slain; part, di Slay. 

Slake; spegnere. — one's thirst, disse- 
tarsi, cavarsi la sete. 

Slam; capotto; sbatacchiare. 

Slander; calunni-a, -are, diffam-azione, 
-are. -er, -ous; calunni-atore, -oso, 
diffamatore, infamante. 

Slang; gergo, -y; di gergo. 

Slant; inclinare, pendere, -ing; sbieco, 
inclinato, di sghimbescio. 

Slap; schiafto, guanciata; schiaffeggiare. 
— one's chest, battere la birbantina. 
As adv., (gergo) tutto, dirittamente, 
nel mezzo, -dash; senza riguardo. In 
a — sort of way, in una maniera 
avventata. — up; (gergo) coi fiocchi. 

Slash; sfregio, taglio, fendente; sfregiare, 
tagliuzzare, squarciare, menare scia- 
bolate da cieco. 

Slat; stecca. 

Slate; lavagna; (gergo) sgridare. -d, 
coperto di lavagne. — pencil, lapis di 
lavagna. — quarr3^ cava di lavagne, 
-r; concia tetti. 

Slattern; donna sciatta, -ly; sudicione, 
sudicio e negligente. 

Slaty; di lavagna, schistoso. 

Slaughter; strage, macellazione; macel- 
lare, ammazzare, uccidere, -er; am- 
mazzatore, -house, -yard; macello, 
ammazzatoio. 

Slav, Slavonic; slavo. 

Slave; schiavo; affaticarsi, sgobbare, 
sfaccendare, -dealer; negriere, -driver; 



-owner; possessore 



-y; 

dal 



-y; 



aguzzino, -holder, 
di schiavi. 

Slav-er; i. negriero. 2. bava, -ery; 
schiavitù, lavoro da schiavo, lavoro 
penoso, -e-trade; tratta dei negri, 
-ey; (gergo) serva, -ish; servile, troppo 
esatto, -ishly; con troppa esattezza. 
-ishness; servilità, esattezza metìcu- 
losa. -onic; slavo. 

Slay; uccidere, trucidare, -er; uccisore. 

Sledge; slitta, treggia, traino. — dogs, 
cani da traino, -hammer; martellone. 

Sleek, -ness: lisc-io, -ezza. 

Sleep; sonno; dormire. Go to — , addor- 
mentarsi. — off', smaltire (il vino), 
lasciar dissiparsi col dormire. — over 
it, pensarci su ventiquattr' ore. -er; 
dormitore; traverso, traversina, sotto- 
trave, -ily; sonnacchiosamente, come 
addormentato. -iness; sonnolenza, 
cascaggine. -ing; addormentato, 
-ing-berth; letto, -ing-car; vagone a 
letto, -ing-draught ; narcotico, pozione 
calmante, -ing-partner ; specie di socio 
accomandante, -less, -lessness; in- 
sonn-e, -ia. -walker; sonnambulo, 
sonnacchioso, sonnolento, preso 
sonno. — pear, pera mezza. 

Sleet; nevischio, cadere nevischio, 
di ne\ischio. 

Sleeve; manica. Laugh in one's — , 
ridere sotto i baffi. He has got some- 
thing up his — , ha qualche cosa che 
non dice, -less; senza maniche. 

Sleigh; slitta leggera. 

Sleight of hand; giuoco di mano, gher- 
minella. 

Slender; smilzo, esile, esiguo. 

Sleuth-hound; segugio. 

Slew; I. girare. 2. veni, di Slay. 

Slice; fetta; spatola, paletta. Fish — , 
tagliapesce. To — , affettare. 

Slick; di botta; lesto, destro. 

Slide; sdrucciolo, scesa rapida; (mus.) 
strisciata; veduta (lanterna magica), 
porta-oggetto, preparazione (micro- 
scopio), lastra fotogràfica. Land — , 
frana. To — , sdrucciolare, fare 
scivolare, scorrere, -face; specchio del 

cilindro. of the valve, faccia del 

distributore, -r; chi sdrucciola, -rod; 
asta del distributore, -rule; regolo 
calcolatore, -valve; valvola di distri- 
buzione. case; scatola a vapore. 

-ing-scale; scala variabile. 

Slight; offesa; leggiero, esiguo; offendere, 
trattare con poco rispetto, -ingly; 
sprezzevolmente. -ly; leggermente, 
-ness; leggerezza, esiguità. 

Slily; scaltramente, da furbo. 

Slim; smilzo, slanciato. Tali — fellow 
perticone. 



234 



SLIME— SMART 



Slim-e; melma, limaccio; allumacatura, 
bava, moccicaglia, moccio, -iness; 
viscosità, natura limacciosa. 
Slimness; sveltezza. 
Slimy ; fanj^oso, melmoso, limaccioso. 
Sling; frombola, fionda; scianca, fascia; 
tint-hia; braca, bracotto. Have one's 
arm in a — , portare il braccio al 
collo. To — , imbracare. — over the 
shoulder, portare ad armacollo, -er; 
frnmboliere. 
Slink; andar mogio mogioo furtivamente, 

ritirarsi vergognosamente. 
Slip; sdrucciolo, passo falso, sbaglio; 
stri.scia; distinta, scheda; tovaglietta; 
scalo di costruzione; rampollo (di 
pianta). Make a — of the tongue, dire 
una parola per un' altra. Land — , 

frana. Pillow , fodera. — of paper, 

pezzo di carta. Give one the — , 
piantare. — of the screw, recesso del 
propulsore. To ■ — -, sdrucciolare, sci- 
volare, far passo falso; sfuggire; sguin- 
zagliare; mollare; scappare, guizzare. 
Let the opportunity — , lasciarsi sfug- 
gire o uscir di mano, 1' occasione. 
— away; fuggire o uscire inosservato, 
sgattaiolare, -carriage ; vagone da 
staccarsi senza che il treno si fermi, 
-knot; nodo scorsoio, cappio. — off; 
levare, sbrigarsi di ; svignarsela. 
Slip-per; pantofola, pianella, -periness; 
natura sdrucciolevole, -pery; sdinic- 
ciolevcle; imprendibile, da non fidar- 
sene, -shod; negligente, sguaiato, 
-slop; risciacquatuia. 
Slit; fessura, spacco; fendere, spaccare. 
Slither; scivolare. 
Slitting-mill; cioncone, macchina per 

ridurre in verghe il ferro. 
Slobber; far bava, -ing; bavoso. 
Sloe; prugna salvatica. 
Slogan; grido di guerra scozzese. 
Sloop; slop, corvetta. 
Slop; I. guazzo, fanghigUa. -s, lavatura; 
cibo liquido da ammalato. 2. -s, panni 
larghi di marinaio; abiti fatti. To • — , 
spargere liquido, far versare, -basin ; 
vaso da lavatura. 
Slope; pendio, versante, decUvio; pen- 
dere, inclinare. Slope ! arms ! spall ! 
arm ! 
Sloping; pendente, inclinato, in pendio. 
Slop-pail ; secchio da lavatura. 
Slopp-iness; fangosità, guazzabuglio, -y; 

melmoso, bagnato, fangoso. 
Slop-seller; rigattiere, -shop; bottega di 

abiti fatti, bottegaccia. 
Slot; fessura, buca; traccia di cervo; 

incavo, incastro. 
Sloth; infingardia, pigrizia, indolenza, 
mala voglia; tardigrado, -fui, -fully, 



-fulness; infingard-o, -amente, -aggine; 
pigr-o, -amente, -izia; indolent-e, 
-emente, indolenza. 
Slouch; andatura |>c.sante o da tanghero; 
mf)versi goffamente, andar dondolone 
o bighellonando. — hat, cappello 
morbido a tesa larga. 
Slough; I. acquitrino. 2. spoglia di 
serpente; carne morta d' una piaga. 
— away, separarsi (carne morta). 
Sloven; sudicione, -liness; trascuratezza, 
modi di sudicione, -ly; sciamannato, 
sciatto, trascurato. 
Slovene; Slovèno. 

Slow; lento, tardo, in ritardo (orologio); 
pesante, noioso; ordinario (treno). To 
— . rallentare. — coach; poco lesto, 
-ly ; adagio, tardi, lentamente, -match ; 
corda miccia, -ness; lentezza, -worm; 
ceciglia. 
Sludg-e; fanghiglia, -y; fangoso. 
Slug; lumaca; palla da mitragliatrice, 
scaglia, -gard; dormiglione, -gish; 
pigro, apatico, indolente, -gishness, 
-gi?hly; V. Slothfulne.ss, Slothfully. 
Sluice; cateratta, pescaia. — oneself, 
bagnarsi con una spugna, -gate; 
paratoia. 
Slum; quartiere basso, -my; sudicie, 

mal tenuto. 
Slumber; sonno; dormire, -ous; sonnac- 
chioso. 
Slump ; abbassamento rapido e generale ; 

abbassarsi assai. 
Slur; macchia; legatura (musica). Cast 
a — upon, macchiare, sporcare, deni- 
grare. To — , articolar male, strisciare ; 
acciarpare; masticar le parole, -red; 
non fatto nettamente, imbrattato, 
fatto male. 
Slush, -y; poltigli-a, -oso. 
Slut; sudiciàccia, baldracca, sudiciona. 
-tish; sporco, da sudiciona, sconcio, 
-tishly, -tishness; sconc-iamente, -ezza. 
Sly; sorniona, accorto, fino, furbo, -boots ; 
furbetto. -ly; scaltramente, furba- 
mente, -ness; astuzia, finezza. 
Smack; sapore, tinta; bacio sonoro; 
schiaffo, sculacciata; barca da pesca; 
schiaffare, sculacciare. — the lips, 
leccarsi le labbra. 
Small; piccolo, bassa (carta). — hours, 
le ore dopo mezzanotte. — beer, birra 
leggiera, -s, calzoni corti; il primo 
esame a Oxford, -pox; vainolo, -talk; 
il parlare del più e del meno. 
Smart; dolore acuto, bruciore, cociore; 
bello, attillato, galante, azzimato; 
spiritoso, piccante; lesto, ben fatto, 
energico, che fa onore a chi 1' ha fatto ; 
soffrire, cuocere, far male. My hand 
-s, mi brucia !a mano. He shall — for 



SMARTEN UP— SNIVELLER 



235 



it, gli cocerà. You may — for it, può 
costarti cara, -en up; rinnovare, 
ripristinare, -ly; ben bene, lestamente, 
con spirito, con brio. — dressed, in 
ghingheri, -ness; vigore, prontezza, 
energia, brio; eleganza, attillatezza. 

Smash; rottura generale; crac. Go to — , 
perdersi completamente. To — , 
schiantare, frantumare, sfragellare ; 
cadere in pezzi, far crac. — in, 
scassinare. — up, sconquassare, -er; 
colpo violento; chi mette in circola- 
zione le false monete. 

Smatter-er; semidotto, -ing; infarina- 
tura, leggiera tintura, spolvero. 

Smear; macchia superficiale; farne una 
tale, imbrattare. 

Smeli; odore, fiuto, sentore; odorato; 
sentire, fiutare, odorare. — bad, aver 
cattivo odore. — • good, olezzare. — 
a rat, annusare qualche cosa nell' aria, 
-ing-bottle; fiaschetto d' odori, -ing- 
salts; sale ammoniaco odoroso, i sali, 
-y; puzzolente. 

Smelt; i. eperlano. 2. fondere, -ing 
furnace, alto forno, -ing-house, fon- 
deria. 3. rem. di Smeli. 

Smew; pesciaiola. 

Smile; sorriso, risatina; sorridere. 

Smirch; sporcare. 

Smirk; fare smorfie. 

Smit-e; percuotere, ferire, -ten; innamo- 
rato, -er; percussore. 

Smith; fabbro, -ereens; pezzettini, -y; 
fucina, ferriera. 

Smock; camiciotto. 

Smoke; fumo; fumare, filare (lampada), 
affumicare, -d, con odore di fumo. 
-box; cassa a fumo, -consuming; 
fumivoro, -less coal; carbone senza 
fumo, -sail; parafumo, -stack; fu- 
maiolo, -ing-carriage; scomparti- 
mento per fumatori, -ing-room; fu- 
matolo, -y; fumoso, pieno di fumo. 

Smolt; salmone giovane. 

Smooth; liscio, piano, levigato; dolce, 
calmo; spianare, lisciare, -bore; a 
canna liscia, -ly; soavemente, facil- 
mente, -spoken; con voce melata. 

Smote; part, di Smite. 

Smother; soffocare, sopprimere. 

Smoulder: bruciare a foco lento, covare. 
The beam had been smouldering manj»^ 
hours, il foco aveva covato nel trave 
per molte ore. 

Smudg-e; macchia leggera, imbrattatura, 
scarabocchio, macchia strisciata, sgor- 
biatura. To — , imbrattare, sgorbiare, 
fare sgorbiata, -y; imbrattato, in- 
distinto. 

Smug; soddisfatto di sé; lindo. 

Smuggl-e; frodare, introdurre segreta- 



mente, far contrabbando, far passare 
di contrabbando, -er; contrabbandiere, 
-ing; frodo. 

Smugness ; attillatezza. 

Smut ; particella di fuliggine ; carbonchio, 
golpe; sconcezza, porcheria, -tiness; 
sporcizia, abbondanza di nerezza di 
fumo, -ty; macchiato di fuliggine, 
affumicato; sporco; infetto dalla golpe. 

Smyrna; Smirne/. 

Snack; bocconcino. 

Snaffle; morso, filetto. 

Snag; tronco d' albero sommerso. 

Snail; chiocciola, -'s pace, passo di 
lumaca. 

Snake; biscia, serpe, colubro, -charmer; 
incantatore di serpenti, -weed; bi- 
storta serpentaria. 

Snaky; tortuoso, attortigliato. 

Snap; rottura; fermaglio o fibbia a 
scatto; colpo di dente, morsicatura; 
schiocco. Cold ■ — , breve freddo. To 
— -, rompere; morsicare; fotografare 
istantaneamente; scoccare (le dita). 
• — at, azzannare, gettarsi su, abboc- 
care avidamente; dar parolacce a. 

— off, strappar via. • — up, affrettarsi 
di pigliare, agguantare. -dragon; 
bocca di leone, giuoco d' afferrare uve 
passe da un piattello di acquavite 
accesa in una camera al buio, -pish ; 
ringhioso, dispettoso. -pishly; da 
ringhioso. 

Snare; laccio, trappola; accalappiare. 
Snarl; grugnire, ringhiare, brontolare. 

-ing; ringhioso, brontolone. 
Snatch; pezzetto; afferrare, strappare. 

— at; cercar di prendere, -block; 
pastecca. 

Sneak; sornione, uomo basso; far la spia 
alla scuola, rifischiare; insinuarsi; 
(gergo) sgraffignare. — in, — off; 
venire, andarsene, furtivamente, -ing; 
vile, ipocrita, strisciante. 

Sneer; sogghigno beffardo, canzonatura; 
sghignazzare, sogghignare. — at; farsi 
beffa di, canzonare, motteggiare, -ing; 
beffardo, -ingly; in modo canzona- 
torio. 

Sneeze; starnut-o, -ire. 

Snick; intacco piccolo. 

Sniff; fiuto; fiutare, annusare. 

Snigger; ridacchiare. 

Sniggle; ficcare dell' esca nei nascondigli 
delle angiiille. 

Snip; forbiciata; tagliare con forbici. 

Snipe; i. beccaccino. Jack — , frullino. 
2. (Stati Uniti) mozzo di sigaro. 3. To 
— , tirare sul nemico da lontano (con 
fucile), -r; francotiratore. 

Snippet; pezzettino. 

Snivel; moccio; moccicare, -ler; mocci- 



236 



SNIVELLING HYPOCRITE— SOLIDLY 



cone, -ling hypocrite: bacchettone 

lagrimosf). 

Snob, villan rifatto, barbassor<^>, figuro, 
parassita, -bish; malcreato, basso, 
-bishly; tla malrreato. -bishness; .scioc- 
chezza vanitosa, presunzione fatua 

Snooze; sonnolino; sonnecchiare. 

Snore; russare. 

Snort; sbruff-ata. -are, sl)uff-ata, -are. 

Snot ; moccio. 

Snout; grugno, ceffo. 

Snow; neve; nevicare. - up. imprigio- 
nare per la neve, -ball; pallottola di 
neve. -berry; palloncini di neve, 
-bunting; zigolo della ne\e -capped; 
coronato di ne\e. -drift; ammasso di 
neve, -drop; bucaneve, -flake; fiocco 
di neve; campanelle di state, -line; 
limite della neve, -plough; spartine\e. 
-shoe;schia. -storm; nevicata, -white; 
bianco come la neve, -y; come la neve, 
ne\-oso. 

Snub; respingimento; respingere acerba- 
mente, -nose; naso camuso, -nosed; 
camuso. 

Snuff; tabacco da naso, starnutiglia; 
moccolo, smoccolatura; smoccolare. 

— out, spegnere collo smoccolatoio, 
metter fine a. — up, aspirare per le 
narici, -ers; smoccolatoio. 

Snuffle; aspirar forte per il naso, soffiar 
per il naso quando è intasato, -s; 
catarro nasale. 

Snug; agiato, comodo, benestante, -gery; 
cameretta bellina, -ggle down; ran- 
nicchiarsi, -ly; comodamente. 

So; così, tanto; perciò, pertanto, quindi, 
dunque, adunque. — as, abbastanza 
per. — far as, per quanto. — much 
— , talmente, al punto. — much — 
that, cosicché. — that, purché, a 
condizione che, di modo che, per modo 

che. , passabilmente, così così. 

Even if that be —, sia pure. I believe 
— , lo credo. And — forth, e così del 
resto. — I say, ecco ciò che penso io. 

— I thought, è ciò che pensavo. — I 
do, è ciò che intendo. — do I, anche 

io. — true is it, tanto è vero. and 

—, un tale. A week or — , circa una 
settimana. 

Soak; inzuppare, bagnare. — , up, 
assorbire, imbeversi di. -er; beone; 
pioggia violenta. 

Soap; sapone; insaponare, -ball; sapo- 
netta, -boiler; saponaio. -stone; 
steatite, -suds; sapcmata. -works; 
saponeria. -wort; saponaria. -y; 
saponato. y?^. sdolcinato. 

Soar; alzarsi, innalzarsi, spiccar il volo, 
-ing; sublime, eccelso. 

Sob; singhiozz-o, -are. 



Sober; sobrio. — down, calmarsi, -ly; 
(1)11 calma, -minded; .serio. 

Sobriety; sobrietà. 

So-called; così detto. 

Sociab-ility, -le, -ly: -ilità, -ile, -ilmehte. 

Social, -ism, -ist, -istic, -ize, -ly; social-e, 
-ismo, -ista, -istico, -izzare, -mente. 

Society; società, compagnia, brigata. 
I ashionable — , il bel mondo. 

Sociolog-ical, -y; -ico, -ia. 

Sock; calzino, calzettina; soletta. 

Socket; boccola, manico, manicotto 
cantiere, mortaletto, bronzina, base, 
basamento, boccinolo, alveolo, inca- 
stratura, -joint; collegamento ad 
incastro, a manicotto. 

Socie; zoccolo, plinto, dado. 

Sod; piota, -cutter; taglia/olle. 

Soda; soda. 

Sodden; bagnato, floscio, inzuppato. 

Sofa; sofa. — bed; letto-canapé. 

Soffit; soffitta. 

Soft; morbido, molle, tenero, soffice; 
effeminato; semplicione. — job, im- 
piego facile. 

Soften; rammollire, addolcire, ammorbi- 
dare; calmare, raddolcire; moderare 
(luce); intenerire, -ing; rammolli- 
mento (cerebrale). 

Soft-grass; fieno canino, -ly; pian piano, 
adagio. Speak — , parlare a voce bassa 
o sommessa, -meadow grass; saggi- 
nella. -spoken ; dalla \oce dolce. 

Soger; corr. di Soldier. 

Soil; suolo, terreno; letame, concime, 
sterco; sporcare, macchiare. -ed; 
sudicio. 

Soirée; serata, veglia. 

Sojourn; soggiorn-o, -are. -er; abitante 
di passaggio. 

Solace ; .sollazz-o, -are. 

Solan goose; sula. 

Solar; solare. 

Sold; rem. e par!, di Sell. 

Solder; sald-atura, -are. 

Soldier; soldato. Foot — , fantaccino. 
Common — , sorcine. Fellow — , 
commilitone. -ly; soldatesco. -y; 
soldatesca. 

Sole; I. suola, pianta (piede). To — , 
risuolare. 2. sogliola. 3. solo, unico. 

Solecism; .solecismo. 

Solely; puramente, solo. 

Solemn, -isation, -ise, -ity, -ly; solenne, 
-izzamento, -izzare, -ita, -emente. 

Sol-fa; solfeggiare. 

Solicit; pregare, -ation; sollecitazione, 
-or; legale, avvocato, notaio, pro- 
curatore, -ous; desideroso, -ously; 
premuro.samente. -ude; premura, sol- 
lecitudine. 

Solid, -arity, -ifìcation, -ify, -ity, -ly; 



SOLILOQUISE— SOUGHT 



237 



solid-o, -arietà, -ificazione, -ificare, 
-ita, -amente. 

Soliloqu-ice; fare un -io. -y; -io. 

Solit-aire, -ary; -ario. -ariness; ritira- 
tezza, -ude; -udine. 

Solo; solo. Instrumental — , assolo. 

Solomon's seal; sigillo di Salomone. 

Solsti-ce, -tial ; solstizi-o, -ale. 

Solu-bility, -ble, -tion; -bilità, -bile, 
-zione. 

Solv-e; risolvere, -ency; -ibilità. -ent; 
I. -ente. 2. dissolvente. 

Sombre; fosco, tetro, cupo, -ly; fosca- 
mente ecc. -ness; tetraggine, cupezza. 

Some; qualche, alcuno, certi, parecchi, 
circa, del, un po' di, ne, gli uni, altri. 
-body; qualcuno, qualcheduno, taluno. 
-body else; qualche altro, -how; in 
qualche modo, tanto bene che male, 
alla megUo, non saprei dire come. 

Somersault; capitombolo. 

Something; qualchecosa, qualcosa, non 
so che, alcunché. 

Some time; (past) un tempo, già; (future) 

un giorno. ago, qualche tempo 

fa. 

Sometimes; alle volte, qualche volta, 
alcune volte, talvolta, ora . . . ora. 

Somewhat; alquanto, un po'. 

Somewhere; in qualche luogo, da qualche 
parte, qualche dove. — else; altrove. 
— here; in queste parti, vicino di qui, 
qui d' intorno. — there; all' incirca là, 
là d' intorno, poco lontano di là. 

Somnambulis-m, -t; sonnambul-ismo, 
-o. 

Somn-iferous, -olent; sonn-ifero, -olento. 

Son; tìglio. 

Song; canto, canzone, -book; canzoniere, 
-less; che non canta, -ster; uccello 
cantatore, -stress; cantatrice. 

Son-in-law; genero. 

Sonnet, -eer; sonett-a, -ista. 

Sonorous, -ly, -ness; sonor-o, -amente, 
-ita. 

Sonship; qualità di figlio. 

Soon; tosto, presto. — after, poco dopo. 
As — as, appena che, tosto che, subito 
che, siccome. As — as possible, al più 
presto possibile, quanto prima, -er; 
più presto, più tosto, piuttosto. 1 
would — , preferirei. The — the better, 
il più presto sarà il meglio. — or later, 
tosto o tardi. 

Soot; fuliggine. 

Sooth; — to say, per dire il vero. 

Soothe; rasserenare, calmare, blandire, 
raddolcire. — the vanity of, lusingare, 
appagare la vanità di. 

Soothsay-er; indovino, aruspice, -ing; 
divinazione. 

Sooty, fuligginoso. 



Sop; pane bagnato. Give, Throw a — to, 
dare, gettar 1' offa a. — up; asciugare 
(con tovaglietta o spugna). 

Soph, Sophomore; studente del secondo 
anno. 

Sophis-m, -t; sofis-mo, -ta. 

Sophistic-al, -ally, -ation; sofistic-o, 
-amente, -azione. 

Sophist-icate; sofisticare, fatturare, -ry; 
sofisteria. 

Soporific; soporifico. 

Sopping; bagnato fradicio. 

Soppy; bagnato, intriso. 

Sorb-apple; sorba. 

Sorcer-er, -ess, -y; streg-one, -a, -oneria, 
-heria. 

Sordid, -ly, -ness; -o, -amente, -ezza. 

Sore; i. piaga; doloroso, che fa male; 
.severo, grave; indispettito, stizzito; 
.sensibile, sensitivo di dolore. — • point, 
punto sensibile. — eyes, mal di occhi. 
With — eyes, scerpellino. Have a — 
throat, aver mal alla gola. FeeI — , 
esser indolenzito. My finger feels very 
— , il dito mi fa male assai. Feel — 
in one's mind, affliggersi, sentirsi 
offeso. 2. assai, molto. Be — afraid, 
aver gran paura, -ly; v. Sore (2), or 
translate 63/ a superlative, — dis- 
quieted, inquietissimo, -ness; dolore, 
male. Feel — , sentirsi offeso. 

Sorghum; sorgo. 

Sorites; sorite. 

Sorrel; acetosa, romice; sauro. 

Sorrento; Of — , sorrentino. 

Sorr-ily; meschinamente, -iness; povertà, 
meschinità, -ow; dolore, dispiacere, 
aft'anno, cordoglio, pena; dolersi, afflig- 
gersi, -owful; afflitto, triste, infelice, 
doloroso, affannoso. -owfully; da 
afflitto, tristemente, con dolore, doloro- 
samente, -owing; afflitto, -y; chi si 
lamenta; povero, meschino. Be, Feel 
— , rincrescersi, spiacersi, dolersi. I 
am — for it, me ne rincresce. I am — 
to say, mi spiace di dire. A — speci- 
men of humanit}', un triste esempio 
dell' umanità. 

Sort; sorta, genere, specie, maniera. Out 
of -s, malaticcio. To — , distribuire, 
assortire; accozzare (carte), -er; sce- 
glitore. 

Sortie; sortita. 

Sot; beone, -tish: imbrutito, -tishness; 
abbrutimento. 

Sou; soldo, quattrino. 

Soubrette; serva, fantesca. 

Soufflé; bianco d' uova montato, frittella 
rigonfia. 

Sough, -ing; susurr-are, -o. 

Sought; rem. e part, di Seek. — after, 
ricercato. 



238 



SOUL— SPATTERDASHES 



Soul; anima. Life of the — -, vita inte- 
riore, -less; scnz' anima. 

Sound; i. suono. 2. tenta. 3. vescica di 
pesce. 4. braccio o stretto di mare. 
5. sano, .solido, illeso, in buono stato; 
bello (castigfi); profondo (sonno). - 
asleep, in un profondo sonno. 

6. suonare, far risuonare. — the 
retreat; battere la ritirata. 7. scan- 
dagliare, prender gli scandagh di. 8. 
tastare il terreno. You might — them 
about it, potessi fargliere parola. 9. 

— attractive, — well, aver un bel 
suono. — hopeful, dar bella speranza. 

— suspicious, far nascere il sf)spetto. 
Sounding; sonoro. -board; cielo di 

pulpito, -s; scandagli. 

Soundly; bene. 

Soup ; minestra, zuppa. In the — (gergo), 
beli' e fritto, -ladle; romaiolo, cuc- 
chiaione, -piate; scodella, -ticket; 
bono per minestra, -tureen; zuppiera. 

Sour; agro, acido, brusco; acre, -tem- 
pered; bisbetica, d' umore aspro, 
-visaged; arcigno. 

Source; sorgente, fonte, origine. 

Sour-ish; agretto, acidetto. -ly; aspra- 
mente, -ness; agrezza, acetosità. 

Souse; salamoia; marinare; sommergere, 
tuffare. 

South; sud, mezzodì, mezzogiorno; meri- 
dionale. — American, dell' America 
meridionale. — Polar, del polo sud. 
With a — aspect, che dà al sud. -down; 
una razza di pecore inglesi, -downs; 

colline di Sussex, -east: sud-est. 

wind, scirocco, vento da sud-est. 
-eastern; del sud-est. -erly, -ern; del 
sud, meridionale, -erly gale, burrasca 
dal sud. -erner; meridionale; separa- 
tista (nella guerra ci\ilc degli Stati 
Uniti), -ernmost point; il punto più al 
sud. -ernwood; abrotine. -ron; meri- 
dionale, -wards; verso il sud. -west: 

sud-ovest. wind, libeccio, vento 

da sud-o\est. -westerly gale ; burrasca 
dal sud-ovest. 

Souvenir: ricordo. 

Sou'wester: burrasca dal sud-ovest; 
cappello marinaresco. 

Sovereign; sovrano; lira sterlina, sovrana, 
-ty; so\Tanità 

Sow; I. troia, scrofa. Wild — , cignale 
femmina. 2. salmone di piombo. 3. 
seminare. 

Sow-er; seminatore, -ing; seminagione, 
sementa, -n; part, di Sow. 

Sow-thistle : cicerbita. 

Soy; salsa giapponese. 

Spa; terme, stazione termale, bagni. 

Space; spazio, luogo. Boiler — -, camera 
delle caldaie. — line; interlinea. — 



cut; spaziare, orrlinare secondo lo 
spazio, disporre secondo gì' intervalli 
richiesti. 
Spac-ing; scartamento, -ious; spazioso. 
am])io. -iously; spaziosamente, -ious- 
ness; spaziosità. 
Spade; vanga; picche. Cali a — a — , 
chiamar la gatta gatta e non micia, 
-fui; vangata, -work; opera <ìi pre- 
parazione. 

Spadille; spadiglia (T asso di picche). 

Spadix; amento. 

Spain; Spagna /. 

Spalpeen ; briccone. 

Span; palmo; larghezza, ampiezza, por- 
tata (arco), durata; traversare, stare 
attraverso a. -roof; tetto a capanna. 

Spandrel; timpano. 

Spangle; lustrino, pezzetto di mica o 
altro scintillante. To — , ornare di 
lustrini, -d, stellato. 

Spaniel; bracco spagnuolo, cane piccolo 
dalle orecchie penzoloni, cane maltese. 

Spanish: spagnuòlo. Ancient — , ispanico, 
-broom; ginestra di Spagna, -chest- 
nut; castagno coltivato, -fìy; canta- 
ride, -grass; sparto. 

Spank; sculacci-ata, -are. -er; randa. 
-ing; gagliardo. 

Spanner; chiave inglese, chiave a viti. 
Box — , chiave per dadi. 

Spar; i. asta, antenna, abete, trave, -s, 
alberatura. 2. spato. 3. battersi, 
scaramucciare, -deck; controcoperta. 

Spare; magro, smilzo; di riserva, di 
ricambio, di rispetto, d' avanzo, dis- 
ponibile. To — , far di meno (a fare); 
dare, accordare (vita); far grazia di. 
— oneself, conservare le sue forze, 
-rib; costola di maiale. 

Sparing; frugale, economo, -ly; con 
parsimonia, scarsamente, povera- 
mente, qua e là, in piccola quantità. 

Spark; scintilla, favilla; damerino, ga- 
lante, -ing cam; palmola d' accen- 
sione, -ing plug; candela. 

Sparkl-e; lustrino; scintillare, luccicare. 
-ing. spumante, sprizzante. 

Sparring; rissa, il querelare. 

Sparrow; passera, -hawk; sparv'iere. 

Sparse: rado, -nesr; radezza. 

Spartan ; spartano. 

Spasm; spasimo. -odio; spasmodico, 
saltuario, -odically; -odicamente. 

Spat; I. fregola d' ostriche. 2. ghetta. 
3. roti, e part, di Spit. 

Spatch-cock; pollo cucinato subito che 
è ucciso. 

Spate; piena subitanea. In —, in piena. 

Spathe; spata, mestola. 

Spatter; spargere, inzaccherare. 

Spatterdashes; uose. 



SPATULA— SPIRE 



239 



Spatula; inestichino, spatola. 

Spavin; spavenio. 

Spawn; frega; andar in frega, -ing-time, 

tempo della frega. 
Spay; castrare animali femmine. 
Speak; parlare, parlamentare (nave). 
Spoken, incontrato, -er; parlatore, 
oratore. — of the House of Commons, 
presidente della Casa dei Comuni. 
Last — , preopinante, -ing of, a pro- 
posito di. -ing likeness, ritratto par- 
lante, -ing-trumpet ; portavoce, -ing- 
tube; tubo acustico. 
Spear; lancia. Hunting — , spiedo. To 
— , trafiggere, arpionare, -mint; menta 
verde, -wort; ranuncolo delle canne. 
Special; speciale, particolare. — train, 
treno straordinario. — pleading, 
ragionamento artifìziato o poco 
schietto, -ise, -ism, -ist, -ity; -izzare, 
-ismo, -ista, -ita. -ty; prodotto o 
commercio speciale. 
Specie; numerario, danaro metallico. 
Species; specie, classe. 
Specif-ic, -ically; -ico, -icamente. 
-ication; -ica. -y; -icare, particolareg- 
giare. 
Specimen; esemplare, saggio, mostra, 

campione. 
Speci-ous, -ously; speci-oso, -osamente. 

-ousness; plausibilità. 
Speck; macchietta, chiazza, briciolo, 

tacca. 
Speckled; moschettato, picchiettato. 
Spectacle; spettacolo, -s, occhiali, -case; 

astuccio degli occhiali. 
Spectacular; teatrale. 
Spectator; assistente, spettatore. 
Spectr-al; da o di spettro, -e, -um; 
spettro, -um analysis, anaUsi spet- 
trale. 
Specul-ate; speculare, meditare, con- 
siderare, -ation; speculazione, medi- 
tazione, congettura, -ative, -atively; 
-ativo, -ativamente. -ator; -atore. 
-um; specolo, specillo. 
Sped; retn. e part, di Speed. 
Speech; favella, linguaggio; discorso, 
-ify; far discorsi lunghi, -less; inter- 
detto, muto, -lessness; impossibilità 
di parlare, -maker; oratore. 
Speed; fretta, velocità. Wish good — , 
augurare felice esito, buon viaggio. 
To — -, affrettare il passo. How have 
you sped? Come ti è riuscito? At full 
— , a tutta velocità, al più presto 
possibile, a briglia sciolta, a tutto 
vapore. — up, sollecitare, accelerare 
la marcia a. -ily; presto, subito, 
quanto prima, -iness; rapidità, -well; 
veronica, -y; pronto, rapido, tosto. 
Speli" I. malia, incanto, fascino; breve 



tempo, qualche tempo; tempo di 
riposo. 2. compitare, scrivere. — 
out, compitare lettera a lettera, 
-bound; affascinato, interdetto, incan- 
tato, -er; chi scrive, chi compita, -ing; 
ortografìa, grafia, -ing-book; silla- 
bario. 

Spelt; I. rem. e part, di Speli. 2. spelta, 
farro, -er; zinco. 

Spencer; spenser, abito senza falda; 
randa. 

Spend; spendere, sborsare, esaurire. 
Spent shot, palla morta o stracca, 
-thrift ; spendereccio, scialacquatore, 
mangiatutto. 

Sperm-aceti; spermaceti, bianco di ba- 
lena, cetano, -atic; -atico. -whale; 
capidogUo. 

Spew; vomit-o, -are. 

Spher-e, -ical, -icaJly, -icalness, -oid, 
-oidal; sfer-a, -ico, -icamente, -icità, 

- nde, -oidale. 
Sphincter; sfintere. 
Sphinx; sfìnge. 
Sphygmograph ; sfigmografo. 
Spica bandage ; fasciatura spica. 
Spic-e; spezie, spezierie; tintura, pochino; 

condire, -ily; riccamente, famosa- 
mente. 

Spick and span; nuovo di zecca, lucente. 

Spicy; sugoso, piccante. 

Spider; ragno, -'s web, ragnatelo. -mon- 
key; scimmia atele. -wort; fiore d' un 
giorno. 

Spigot; zipolo. 

Spike; spiga; cavigUa, puntone, chiodo 
grosso; incModare (cannone). — one- 
self, ferirsi con una caviglia, infilzarsi, 
farsi trafiggere da. -lavender; spigo, 
-nard; radici del nardo. Spiky; aguzzo, 
a punte acute. 

Spile; zipolo. 

Spili; fidibus, accendicandela di carta; 
ribaltamento, caduta; spandere, ver- 
sare, rovesciare. 

Spillikins; fuscelli da giuoco. 

Spin; filare, girare, trottolare, far girare. 
Go for a — , far una bella passeggiata. 

— along, correre velocemente. 
Spin-ach; spinacio, -al; -ale. -die; fuso. 

-dle-wood; fusaggine. -e; spina del 
dorso, filo delle reni, -et; spinetta, 
-neret; trafila (del ragno), -ney; bo- 
schetto, -ning; filatura, -ning-jenny; 
filatoio meccanico, -ning-mill; filanda. 
-ning-top; trottola, -ning-wheel; fila- 
toio, -ster; zitella, -y; spinoso. 

Spir-aea; spirea. -al; -ale. — coil, spira, 
-ally; -alraente. 

Spire; alta freccia di pietra, altissima 
guglia sormontante una torre, torre 
puntata. 



240 



SPIRIT— SPOT 



Spirit; spirito, animo, ilisposizione, na- 
tura ; spirito di vino. Animal -s, esube- 
ranza gaia del \ ivere. (iood, Bad -s, 
umr.rc gaio, triste. In good -s, baldo. 
His -s rose, divenne più allegro. — a- 
way, fare sparire segretamente, toglier 
via {X'r incanto -dealer; negoziante 
di liijuori, liquorista, -ed; spiritosi^, 
focoso, -lamp; lampada a spiritf». 
-less; senza spirito, abbattuto, pigro, 
fiaccone. -level; livello a bolla d' aria. 
-merchant; negoziante di spiriti, 
-rapping; spiritismo, -rcom; magaz- 
zino di spiriti a bordo. - — stirring; 
focoso, che sveglia 1' animo, che coiii- 
move lo spirito, -store; magazzino di 
liquori, -ual, -ualism, -ualist. -uality, 
-ually, -uous; spirit-ualc, -ualismo, 
-ualista, -iialità, -ualmente, -oso. 

Spirt; schizzare, spruzzare. 

Spit; spiede; .saliva; fittata, puntata (di 
vanga); schidionare, infilzare; sputare, 
siintacchiarc. 

Spitchcock; spaccare per il lungo <■ 
ciu inare sulla gratella. 

Spite ; ilispcttn, astio, cattiveria, risenti- 
mento. In — of. malgrado, ad onta di. 
in dispetto di. To — , far dispiacere a, 
tormentare, -fui; astioso, malinten- 
zionato, malizioso. — witticism, 
ar,t;uta maldicenza. 

Spjt-fire ; collerico, che sputa foco, -tie ; 
saliva, sputo, -toon; sputacchiera. 

Spitz dog; cane lupetto. 

Splash; zacchera, pillacchera; inzacche- 
rare, sguazzare, far schizzare. — 
through the mud, camminare faticosa- 
mente nel fango, -board; parafango. 

Splay; strombo, spalletta; strombare, 
-foot; piede piatto che si volge al di 
fuori. 

Spleen; milza, -woit; scolopendria. 

Splend-id, -our; -ido, -ore, laut-o, -ezza. 
-idly; -idamcntc, rilevatamente. 

Splenetic; atrabiliare. 

Splice: impiombare; unire, riunire. — 
the main brace, trincare. Get -d, 
(gergo) maritarsi. 

Splint; stecca, incannucciata, -er; sverza, 
scheggia; spezzare, spaccare, -er-bar; 
bilancino. 

Split; fessura, spaccatura; divisione, 
separazione; fendere, spaccare, divi- 
dere, separarsi; divulgare un segreto. 

— with laughter, scoppiare delle risa. 

— on a rock, infrangersi su uno scoglio, 
-ting headache, mal di testa da im- 
pazzire. — hairs, cavillare, sofisticare, 
-ring; anello spaccato. 

Splotch; macchiona. 
Splugen : Spinga m. 
Splutter; barbugUare. 



Spode ; avorio calcinato. 

Spoil; preda, spoglia; guastare, rovinare, 
corrompersi; inviziare (bambino), -t 
child, fanciullr) viziato, -er; saccheg- 
giatore. 

Spoke; i. razza. Put a — in his wheel, 
mettergli un bastone nelle ruote. 2. 
rem. di Speak -n; part, di Speak, 
-shave; tirapetto. -sman; oratore, chi 
])r<-n(le la parola. 

Spoliation; spoliazione. 

Spond-aic, -ee; -aico, -eo. 

Spong-e: spugna; scovolo; pulire con 
una spugna; scroccare. To — a supper 
out of him, scroccargli una cena. Live 
by -ing, campare a ufo, alle spese 
altrui. Throw up the — , confessarsi 
vinto. — out, .scancellare con una 
spugna, -cake; pan di Spagna, -er; 
scroccone, -iness; spugnosità, -ing- 
house; prigione per debitori, -y; 
spugnoso. 

Sponsons; giardinetti del tamburo. 

Sponsor; compare, patrino; comare, nia- 
trina. 

Spontane-ity, -ous. -ously; -ita, -o, 
-anicntc. 

Spook; spettro, spirito. 

Spool; rocchetto. 

Spoon; cucchiaio. To — , (gergo) amoreg- 
giare Coffee —, cucchiaino da caffè. 
Dessert — , cucchiaio da dolce. Table 
— , cucchiaio da zuppa. Gravy — , 
cucchiaio da tavola. Tea — (i.e. small 
spoon), cucchiaino da caffè. Salt — . 
cucchiaino o palettina da sale, -bill; 
spatola, -fui; cucchiaio, cucchiaino, 
-y; (gergo) cascamorto, disposto ad 
innamorarsi, innamorato. 

Spoor; traccia. 

Sporadic, -ally; -o, -amente. 

Spore ; spora. 

Sporran; borsa di montanaro scozzese. 

Sport; sport, giuoco, scherzo, passa- 
tempo; caccia, pesca; (gergo) dilet- 
tante dello sport; organismo che è 
d' una forma, colore, o altro, diverso 
da quello del suo progenitore. In — , 
per ridere. Make — of, beffarsi di, 
farsi beffa di. To — , divertirsi, ruz- 
zare; (gergo) portare, far vedere 
(qualcosa di nuovo). — one's oak, 
chiudere la porta esteriore. -ing 
chance; probabilità esigua, -ing dog; 
cane da caccia, -ive; leggero, gioviale, 
festevole, giocoso, -ively; gaiamente, 
giocosamente. -iveness; gaiezza, 
-sman; cacciatore, sportsman, cultore 
dello sport, -smanship; qualità di 
sportsman. 

Spot; luogo; macchia, punto nero, 
segno. On the — , in buona vena; 



SPOTLESS— SQUASHY 



241 



immantinente, senz' altro. Fall dead 
on the — , cader morto fulminate. To 
— , osservare, scoprire, riconoscere; 
metter (la palla) sul segno, -ted; v. 
Spotty. 
Spot-less; senza macchia, senza colpa, 
-lessly; irreprensibilmente, -lessness; 
r esser senza macchia, -ted crake; 
voltolino. -ted fly-catcher; piglia- 
mosche, -ty; macchiato, chiazzato, 
punteggiata (stoffa). 
Spouse; spos-o, -a. 

Spout; grondaia, zampillo; tubo, becco, 
beccuccio; sgorgare, gettare; (gergo) 
declamare. — up, schizzare, -ing 
whale, balena spumeggiante. 
Sprain; storta, storcere. 
Sprang; rem. di Spring. 
Sprat; specie di cheppia. 
Sprawl ; prostendersi o sdraiarsi sgarbata- 
mente. 
Spray; spuma, spruzzo; ramicello, frasca; 
cospargere, -er; spruzzatore, asper- 
sorio. 
Spread ; estensione, dispersione ; sfoggio 
di comestibiU; stendere, spandere, 
spargere, sparpagliare, spiegare, allar- 
gare, mettere (tovaglia ecc. sulla 
tavola). — abroad, divulgare. — ■ 
over, coprire. — payment over five 
years, pagare con cinque rate annuali, 
-eagle; aquila fatta a ali distese, 
-eagleism; patriottismo sciocco. 
Spree; i. baldoria, scappata, farsa. 

2. Sprèa/. (fiume). 
Sprig; rampollo, ramoscello. 
Sprightl-iness; vivacità ecc. -y; vivace, 

lesto, brioso, svegliato. 
Spring; primavera; balzo, slancio, salto; 
sorgente, polla; molla. To — , saltare, 
balzare; provenire, prender origine, 
nascere; fare scoppiare. — up, alzarsi 
(vento), -backed; a dorso a molla. 
-board; trampolino, -mattress; mate- 
rasso elastico, a molla, -tide; marea 
grande (di plenilunio o novilunio), 
-water; acqua di polla, acqua sor- 
giva. 
Springe; calappio da scatto. 
Spring-iness, -y; elastic-ità, -o. 
Sprinkl-e; spruzzare, aspergere, -er; 
spruzzatore, aspersorio, -ing; piccola 
quantità, piccol numero, qualche 
gocciole (d' acqua), spruzzaglia. 
Sprint; correre a tutto potere, -er; chi 
si allena per le corse brevi, -race; 
corsa breve. 
Sprit; buttafuori, -sail, vela tarchia. 
Sprite; folletto. 

Sprocket-wheel; ruota motrice a punte, 
ingranaggio Lift on to the — — , 
ingranare. 



Sprout; germogho, tallo; germogliare, 
impiolare. -s; cavoli di Brusselle. 

Spruce; attillato, -fìr; abete rosso. 

Sprung; part, di Spring. 

Spry; vivace, vivo. 

Spud; zappetta, sarchio a ferro corto e 
manico lungo. 

Spunge; v. Sponge. 

Spunk; esca; coraggio. 

Spur; sprone, sperone; contrafforte di 
montagna; stimolo. Upon the — of 
the moment, così su due piedi. To — , 
spronare, eccitare. 

Spurge; erba lazza, catapuzia, euforbia, 
-laurei; laureola. 

Spurious; spurio, contraffatto, -ness; 
carattere spurio, falsità. 

Spurn; respingere con disprezzo, sde- 
gnare. 

Spurrey; spergola de' campi. 

Spurt; sforzo, o sforzarsi, a tutto potere 
per breve tempo. 

Sputa; gli spurghi. 

Sputter; sputacchiare, barbugUare; schiz- 
zare. 

Spy; spia. — into, scrutare, spiare. — 
out, scoprire, scorgere, -glass; can- 
nocchiale. 

Squab; cuscino piatto e denso. 

Squabble; zuffa, rissa; questionarsi, 
abbaruffarsi. 

Squad ; squadra, drappello. Awkward — , 
squadra di reclute, -ron; squadra, 
squadrone. 

Squails; giuoco da tavola con certe 
girelline. 

Squalid, -ly, -ness; squallid-o, da -o, 
-ezza. 

Squali; raffica; gridare, -y; a raffiche. 

Squalor; squallore. 

Squander, -er; scialacqu-are, -atore, 
sperper-are, -atore. 

Square; squadra; piazza; scacco; vetro; 
quadrato; ad angolo retto, in isquadra; 
pareggiato (conto), pari, sostanzioso 
(mangiare), in croce (pennoni); giusto, 
onesto. On the — -, lealmente. — root, 
radice quadrata. Out of — , a falsa 
quadra. AH — , al pari. Get — with, 
sdebitarsi con. 

To — , quadrare, metter in regola, 
bilanciare, pareggiare (conti); aggua- 
gliare, aggiustare, adattare; convenire; 
bracciare (pennoni). — up; congua- 
gliarsi. — up to ; farsi per fare a' pugni 
davanti a, prender l' attitudine di pu.gi- 
latore. 
Square-built; dalle spalle quadre, -rigged; 

quadro, -toes; puntiglioso. 
Squash ; calca fitta. Lemon — , spremuta 
di limone. — gourd, zucca verde. To 
— , schiacciare, -y; floscio. 

16 



242 



SQUAT— STANXHION 



Squat; tozzo; acquattarsi, accoccolarsi, 
-ted, -ting; (juatto, rannitchiato -ter; 
grosso proprietario di pecore in 
Australia; chi si pianta in un luogo 
abbandonato, intruso. 

Squeak; guaito, strillo; guaire, cigolare, 
squittire. Be, Have a — , (gergo) 
esser vicinissimo ad una catastrofe; 
see Shave. 

Squeal; strillo, grido di dolore; strillare, 
guaire, lamentarsi. 

Squeamish ; fastidioso, schizzinoso, ri- 
troso, svogliato, -ness; svogliatezza, 
umore schizzinoso. 

Squeegee; asciugatoio di gomma. 

Squeeze; spremitura, compressione, stret- 
ta di mano, pressa, serra, calca; striz- 
zare, spremere, comprimere, stringe- 
re. — out, fare uscire, sbarazzarsi 
di. 

Squelch; schiacciare, annientare. 

Squib; razzetto, salterello; pasquinata. 

Squill; Scilla. 

Squint; sguardo torto, strabismo ; guardar 
j^uercio, guardar di traverso, -eyed; 
guercio. 

Squire; scudiero; proprietario campa- 
gnuolo. -archy; i proprietarii di beni 
stabili nella campagna, -en; piccolo 
proprietario in Irlanda. 

Squirm; storcersi, ritirarsi per paura o 
ribrezzo. 

Squirrel ; scoiattolo.' 

Squirt; siringa, schizzetto, schizzatolo : 
zampillare, schizzare, -ing cucumber; 
cocomero asinino amaro. 

Stab; pugnalata, coltellata; pugnalare, 
dare una coltallata a. -bing pain; 
trafittura. 

Stability; stabilità. 

Stable; scuderia, stalla; stabile, costante. 
-boy; mozzo di stalla, -man; stalliere, 
garzone di scuderia, -manure; con- 
cime di stalla, -yard; cortile della 
scuderia. 

Stabling; stallaggio, stalle. 

Stack; mucchio, bica, catasta, pagliaio, 
fascio di fucili; abbicare, accatastare, 
metter le armi a fascio. 

Stadtholder; statolder. 

Staff; bastone, asta, bordone; stato 
maggiore; personale, impiegati. — 
olhcers, ufificiali d' ordinanza. Kegi- 
mental — , maggiorità. Re -ed by, 
avere il personale composto di. — 
college, scuola superiore di guerra. 

Stag; cervo, -beetle; cervo volante. 

Stage; scena, palcoscenico; grado, fase; 
tappa ; metter in iscena. -coach ; posta, 
diligenza. -direction; direzione di 
scenica, -r; Old — , volpone, volpe 
vecchia. — whisper; a parte. 



Stagger; barcollare; far vacillare, .scuo- 
tere, far titubare, -s; vertigini. 

Stag-hound; segugio da cervo. 

Staging; castello, tavolato, pal(,<»; il 
liKtter in iscena. sceneggiamento 

Stagn-ant; chete», stagnante, -ate; sta- 
gnare, -ation; 1' esser senz' anima, 
ristagno, mancanza di vita o di moto. 

Staid ; i)osato, serio, contegnoso. 

Stain; macchia; macchiare, tingere, 
colorare, -er; tintore -ing; tintura, 
-less; intemerato, immacolato. 

Stair; grado, scalino. Up one pair of 
-s, al primo piano, -case ; scala, scalone. 
NN'inding - — , scala a chiocciola. 

Stake; palo, palanca, steccone; rogo 
(sup])lizio); posta; giocare, porre (po- 
sta), rischiare. Our honour is at 
— , ce ne va dell' onore. — out, 
segnare con pioli. 

Stal-actite, -agmite; -attite, -agmite. 

Stale; stantio, vieto. - bread, pane 
raffermo. — news, notizia vecchia. 
— beer, birra guasta, scipita, stracca, 
-mate; stallo. To — , fare stallo, 
-ness; vecchiezza. 1' esser stantio, 
stracchezza. 

Stalk; stelo, gambo, torsolo, -s, stoppia. 
To — , camminare a passi lunghi ; 
inseguire senza lasciarsi vedere, aggat- 
tonare, cacciare (alla posta). Deer -ing, 
la caccia al daino, -er; cacciatore, 
-ing-horse; cavallo di riparo, -y; che 
ha molta stoppia. 

Stali; stalla; bottega posticcia, botte- 
guccia, desco (di beccaio o ciabattino); 
stallo, scanno, sedile (nel coro), pol- 
trona (nel teatro). As adj.. staUino. 
-holder; rivendugliolo; tienitrice di 
una baracca (ad una fiera di benefi- 
cenza), -ion; stallone. 

Stalwart; robusto, gagliardo, fiero. 

Stam-en; -e. -ina; robustezza, gaghardia, 
capacità di sopportare gran fatica, 
salute ferma. 

Stammer; balbettare, -er; balbuziente, 
tartaglione, -ing; balbuzie, balbetta- 
mento. 

Stamp; stampa, impronta, segno, bollo, 
marchio; magUo, mazzuolo; punzone, 
frantoio. Postage —, francobollo. 
To — , improntare, bollare; francare; 
scalpitare, pestare il piede. — upon, 
calpestare, -ed envelope, busta affran- 
cata, -act; legge sul bollo, -collector; 
collezionista di francobolli, -ede: fuga 
precipitata; metter in fuga precipitata, 
-ing-mill ; macchina per tritare il 
minerale grezzo, -office; uffizio di 
bollo. 

Stanch ; ristagnare. 

Stanchion ; puntello, candeliere. 



STAND— STATIONARY 



243 



Stand; luogo, stazione, posto; pausa; 
sostegno, reggi-, porta-, as in Lamp- 
stand, reggilume, Photograph-stand, 
porta ritratti ; banco (di bazar) ; tribuno, 
tribuna (alle corse), tavolato, palco; re- 
sistenza; rastrelliera (d' armi). To — , 
stare , essere o rimanere in piedi, fermarsi, 
porsi; presentarsi (candidato); durare; 
esser valido; sopportare, tollerare; far 
rotta (nave). — against; resistere a, 
tener testa a, presentarsi (candidato) 
in opposizione a, opporsi a. — aloof, 
aside; appartarsi. — away; allonta- 
narsi. — back; farsi dietro. — — ! 
dietro! — by; spalleggiare, sovvenire; 
stare 11; mantenere (promessa), star 
fermo (in un' opinione); stare attenti, 
pronti; stare nella vicinanza. — 
down; scendere. — fast; non lasciarsi 
smovere. — for; rappresentare, signi- 
ficare, voler dire. — • forward; farsi 
avanti. — good; esser sempre valido. 

— high; esser molto stimato, molto 
alto; esser posto in alto. — idle; 
oziare. — in; avvicinarsi (alla terra). 
This coat -s me in at seventy francs, 
quest' abito mi viene a costare 
settanta franchi. — off; prendere il 
largo. — • — ! alla larga! — on end; 

it is enough to make one's hair 

— , è da far rizzare i capelli. — out; 
separarsi; risaltare; stare sulle sue, 
— • - — for, ostinarsi a chiedere. — 
over; sovrastare a; esser rimesso, 
rimandato. — to; persistere in. — up; 

alzarsi, rizzarsi, stare in piedi. 

for, sostenere le parti di; — — to, 
non lasciarsi intimidire da, far fronte 
alta a. — upon one's rights; chieder 
ciò che è suo, volere i suoi diritti. 

— upright; star ritto. — with; accor- 
darsi con. 

Standard; modello, tipo, norma; grado; 
stendardo. — auchority, autorità 
riconosciuta o di prima valore. — 
price, prezzo normale o di tariffa. — • 
tree, arbusto in piena terra. — work, 
opera classica autorevole. 

Standard-bearer; gonfaloniere. 

Standing; posizione, rango; durata. Of 
old — , long — , vecchio, di lunga 
mano. Of ten years' — , che ha durato 
dieci anni. — fcr ten horses, luogo per 
dieci cavalli, — crops, grano in erba o 
non falciato. — army, esercito per- 
manente. — dish, piatto giornaliero. 

— orders, regolamenti permanenti 
(delle Case del Parlamento). — order 
to supply . . . , ordine fisso di mandare 

.... — part, dormiente. 
Stand-pipe; tubo verticale con robinetto. 
-point; punto di vista, base, -stili; At 



a — , ridotto ad inazione. Come to a 
— , non potere andare più avanti, non 
poterne più. -up fight; battaglia 
campale. 

Stank; rem. di Stink. 

Stanza; stanza, strofe, terzina, quattrina. 

Staple; i. staffa, anello, piegatello. 2. 
prodotto o derrata principale. 3. 
Wool of short — , lana di fibra corta. 
As adj., che si produce regolarmente 
per esportazione. — product, pro- 
dotto principale, caratteristico. — of 
conversation, soggetto principale della 
conversazione. 

Star; stella, astro. Evening — , vespero. 

— of Bethlehem, latte di gallina. To 
— , segnare con asterisco. 

Starboard; tribordo. 

Starch; amido; inamidare, insaldare. 

— water, salda. 

Stare; sguardo impudente; guardar im- 
pudentemente, guardar fisso. 

Star-fìsh; asteria, stella marina. 

Staring; stralunato, chiassoso (colore). 

Stark; tutto, affatto. — mad, pazzo a 
catene. 

Starlight; luce delle stelle. 

Starling; stornello; pigna (di ponte). 

Starry; seminato di stelle. 

Start; sobbalzo, scossa; primo passo, 
avviamento; vantaggio, abbono, giun- 
ta ; partenza. With a — , di soprassalto. 
A — of ten points, un vantaggio di 
dieci punti. To — , balzare, trasalire; 
far nascere, avviare, dare il segnale 
della partenza, far partire; prender le 
mosse, partire; levare, scovare (lepre); 
disgiungersi, -er; lo starter, -ing- 
place; partenza. Near the — — , 
vicino alle mosse, -le; far trasalire, 
sorprendere, -ling; sorprendente, spa- 
ventoso. 

Starv-ation; morte di fame, -e; morir di 
fame, affamare. — out, ridurre o 
domare per fame, -eling; affamato. 

State; stato; esporre, dire, dichiarare. 
Lie in — , stare sul letto mortuario in 
uniforme. The United -s, gli Stati 
Uniti, -cabin; camerino, -carriage; 
carrozza di gala. -craft; astuzia 
politica. Master of — , politico astuto. 
-d; fisso, determinato, -ly; maestoso, 
orgoglioso, -ment; esposizione, dichia- 
razione, racconto, -room; camerino, 
-sman; uomo di stato, statista. 

Static, -s; -o, -a. 

Station; stazione, grado, posto; appo- 
stare, stanziare. On the Australian — , 
nei mari dell' .\ustralia. Be -ed with 
his regiment at Alder.shot, stare alia 
stazione di Aldershot coi suo reggi- 
mento. Police — , questura, -ary; 

16 — 2 



244 



STATIONER -STEW 



stazionario, -er; cartolaio, -ery; carto- 
leria. l<"ancy — . cartoleria di lusso, 
-master; capo-stazione. 

Statist-ical, -ician, -ics; -ico, -ico, -ica. 

Statu-ary; statue; -ario. -e; -a. -esque; 
come una -a. Ina — attitude, atteg- 
giato da -a. -ette; figurina, stucchino, 
-re; -ra, taglia, -s; stato, condizione 
ci\ ile. 

Statut-able; conforme alla legge, -e; 
-to, legge, -e-book; codice, -ory; 
prescritto dalla logge, statutario. 

Staunch ; fermo, devoto, vero. 

Staunchly; fermamente ecc. 

Stave; doga; strofa; rigo. — in; sfondare. 
— off; respingere, scansare; ritardare. 

Stavesacre; stahsagria. 

Stay; dimora, indugio: puntello, tirante, 
straglio. Back -s, paterazzi. To — , 
stare, rimanere; calmare, arrestare; 
puntellare; ritardare. — away, non 
venire. — up; v. Sit up. -at-home; 
casalingo, -lace; lacciuolo di busto. 
-maker; bustaia, -s; i. busto, fascetta. 
2. In — , davanti al vento, -sail; 
vela di straglio. 

Stead; Stand in good — , giovare, esser 
utilissimo a. 

Steadfast, -ly, -ness; ferm-o, -amente, 
-ezza; risolu-to, -tamente, -zione. 

Stead-ily, -iness; costan-temente, -za 
ecc.; V. -y. -y; costante, fermo, solido, 
fìsso, assiduo, fatto (vento); posato, 
savio, serio; reggente al mare. To — , 
render più savio, fermo ecc. 

Steak ; fetta. Beef — , bistecca. 

Steal; rubare. — away, andarsene fur- 
tivamente o alla chetichella. — on; 
avanzarsi insensibilmente. — a march 
upon, fare una marachella a. 

Stealth; pratica segreta, -ily; di sop- 
piatto, -y; segreto, furtivo, clande- 
stino. 

Steam ; vapore. At full — , a tutto vapore. 
To — , camminare, correre, navigare 
(a vapore); esporre al vapore, far 
cuocere a vapore; esalare vapore. 
-bath; bagno a vapore. -boat; 
battello vapore, -consumption; con- 
sumo di vapore, -engine; macchina 
a vapore, -er: piroscafo, vapore. Mail 
— , vapore postale. Screw — . piroscafo 
ad elica. Paddle — , piroscafo a ruote. 
Passenger — , vapore da passeggieri. 
-gauge: manometro, -hammer; maglio 
a vapore, -y; pieno o coperto di 
vapore. 

Stearine; stearina. 

Steed; cavalcatura, destriero. 

Steel; accaio, acciarino, accaiuolo; (vino) 
ferruginoso. To — , indurire (cuore;, 
fortificare. — pen; penna d' acciaio. 



-y; freddo come 1' acciaio, -yard; 
stadera. 

Steep: i. ripido, erto. 2. macerare, 
imbevere, -le; campanile (a foggia di 
freccia), -le-chase; corsa ad ostacoli, 
-ly; a pendio rapido, ertamente, -ness; 
pendenza, ripidezza. 

Steer, i. manzo, bue giovane. 2. gover- 
nare, dirigersi. She -s well, la nave 
governa bene, -age; stirice, posti dei 
passeggeri di terza classe, -er; timoni- 
ere. Steerage-passenger; passeggierodi 
terza classe. — way; cammino baste- 
vole acciocché la nave ubbidisca al 
timone. To have no , non gover- 
nare. 

Stell-ar, -ate; -are, -ato. 

Stem; stelo, gambo; tema; ceppo, tronco; 
prua, ruota di prora; razza, schiatta; 
resistere a, arrestare, andar contro a. 

Stench; puzzo. 

Stencil : imprimere collo stampino, -piate : 
stampino. 

Stenograph-er, -ic, -y; stenograf-o, -ico, 
-ia. 

Stentorian; stentoreo. 

Step; passo; gradino, scalino; predelUno, 
pedata, pianta o piano, dello scalino: 
andatura; traversina, pinolo; monta- 
toio. Library -s, scaleo. Pair of -s, 
scala doppia. Keep — ■ with, andare- 
di pari passo con. To — , andare, 
fare un passo; mettere (albero) in 
iscassa. — forward : avanzarsi. — in; 
entrare; intervenire. — out; uscire, 
camminar presto. — - up; salire. 

Step-brother; fratellastro. -daughter; 
hghastra. -father; patrigno, -ladder; 
scaleo. -mother; matrigna. -pe : 
steppa, -per; trottatore. High . 
cavallo con alta azione, -ping-stones ; 
pietre poste per agevolare il passaggio 
d' un ruscello, pietre da passaggio, 
-sister; sorellastra, -son; figliastro. 

Stephen; Stefano. 

Stercoraceous; stercorario. 

Stereo-scope, -type; -scopio ;-tipia,- ti pare. 

Steril-e: -e. -ise; -ire, -izzare. -ity: 
-czza, -ita. 

Sterling; sterlino; vero, puro, buono. 

Stern; poppa; duro, fiero, severo, -ly; 
duramenteecc. -ness; fierezza, severità, 
-post ; dritto di poppa, -sheets ; camera 
(d' una lancia). 

Stertorous breathing; stertore. 

Stethoscop-e, -ic; stetoscop-io, -ico. 

Stettin; Stettino/. 

Stevedore; stivatore. 

Stew; umido, intingolo, stufato. In 
a — , infastidito, scompigliato. Irish 
— , uinido di castrato con patate. To 
— .far cuocere a fuoco lento, stufare. 



STEWARD— STOCK-JOBBER 



245 



Steward; fattore, dispensiere, maggior- 
domo, economo, cameriere. -ess; 
cameriera, -ship; intendenza, carica 
di fattore ecc., fattoria. 

Stew-pan; padella, casserola. 

Stick; bastone, bastoncino, mazza. Bun- 
dle of -s, fastello di legna. Small -s, 
legne minute, ramoscelli. Umbrella 
— , asta d' ombrello. 

To — , appiccare, attaccare; tra- 
figgere; porre; aderire; arrestarsi, 
impacciarsi, impiastricciarsi. — it 
(out), sopportarla (alla fine). — at; 
farsi scrupolo di. — by; restar fìdele a, 
star sempre al servizio di. — fast; 
aderire fortemente. — on; rimanere in 
sella; incollare. — out; .sporgere; tener 
fermo, persistere, non voler accon- 
sentire. — cut beyond; oltrepassare. 

— to; perseverare in. — to business; 
accudere agli affari. — to it; non lasci- 
arsi vincere. — up; alzarsi, erigersi, 
star dritto. — up for; sostenere le 
parti di, difendere. 

Stick-iness; viscosità, glutinosità, -ing- 

plaster; cerotto. Court , taffetà 

inglese, -leback; gasterosteo, spina- 
rello, -ler; attaccato (alle regole). Be 
a great — for, tener molto a. -y; 
appiccicoso, appiccicaticcio. 

Stiff; duro, rigido, forte; impalato, stec- 
chito, irrigidito; ostinato, inflessibile; 
intirizzito, indolenzito, assiderato; 
stentato (stile). I have got a — neck, 
il collo mi s' è indurito, ho un torci- 
collo, -en; indurire, intirizzire. — 
one's back, ostinarsi a resistere, star 
fermo, -ening; anima (di bavero ecc.); 
forte, cambriglione (ci' una scarpa); 
contrafforte, sostegno; indurimento. 
-ly; con durezza, consussiego, -necked; 
caparbio, -ness; indolenzimento; con- 
sistenza, durezza; aria dura, sussiego. 

Stifl-e; soffocare, -ing; affannoso, afoso, 
soffocante. 

Stigma; marchio d' infamia; stimma. 

Stigmat-a, -ize; stimat-e, -izzare. 

Stile; I. barriera.